Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Нужно перенаправлять все неоднозначные заголовки на Экшен, так как «Экшен (жанр)» может относится и к кино. И с Action и Экшн правильно будет также поступить.
И заранее список работ для ботоводов по исправлению ссылок в статьях:
- Экшен (жанр) → Экшен (жанр компьютерных игр)
- Action → Экшен (жанр компьютерных игр)
- Экшн → В статьях с названиями полностью на английском менять на «Экшен (жанр компьютерных игр)», а все остальные на «Боевик (киножанр)».
Solidest (обс.) 02:34, 15 февраля 2024 (UTC)
Итог
правитьПереименовано по аргументам номинатора. ~Facenapalm 10:08, 25 марта 2024 (UTC)
Ну вот такое у села название. Здесь, например, прямо под ним — деревня пчелосовхоза (при этом преамбула статьи начинается со строчной буквы…). То есть село называется Курорта, а деревня — Деревня пчелосовхоза. Я так понимаю. — Schrike (обс.) 07:56, 15 февраля 2024 (UTC)
- Если «курорта» — это родительный падеж от слова «курорт», то это тот же случай, что и Посёлок Льнозавода. — Mike Somerset (обс.) 06:01, 16 февраля 2024 (UTC)
- Согласен с участником Mike Somerset, если в названии родительный падеж слова «курорт», то необходимо оставить текущее название статьи (случай действительно тогда будет аналогичным со статьей Посёлок Льнозавода). С уважением, Гренадеръ (обс.) 19:08, 19 февраля 2024 (UTC)
- Таких случаев много. И по правилам википедии в название статьи добавляется тип населённого пункта перед топонимом. Не переименовывать. Игорь Темиров 03:50, 20 февраля 2024 (UTC)
- А я считал, что добавляется в скобках. Ссылку на правило можно? — kosun?!. 11:51, 26 марта 2024 (UTC)
- Все названия статей должны быть написаны в единственном числе, именительном падеже, за некоторыми исключениями: Ножницы, Арабские цифры, Металлы, Стрекозы и т. п. Игорь Темиров 12:57, 26 марта 2024 (UTC)
- Я спрашивал про « тип населённого пункта перед топонимом», если что. Просто названий статей, вроде «Город Пупкин» пока не встречал. А насчёт сабжа — попробовал дополнить, оказалось, что это в самом деле село курорта (санатория) «Красноусольск». — kosun?!. 18:08, 26 марта 2024 (UTC)
- Город Пупкин тут не при чём. Пупкин в именительном падеже. Если бы был город Пупкина, тогда другое дело. Игорь Темиров 18:43, 26 марта 2024 (UTC)
- Я спрашивал про « тип населённого пункта перед топонимом», если что. Просто названий статей, вроде «Город Пупкин» пока не встречал. А насчёт сабжа — попробовал дополнить, оказалось, что это в самом деле село курорта (санатория) «Красноусольск». — kosun?!. 18:08, 26 марта 2024 (UTC)
- Все названия статей должны быть написаны в единственном числе, именительном падеже, за некоторыми исключениями: Ножницы, Арабские цифры, Металлы, Стрекозы и т. п. Игорь Темиров 12:57, 26 марта 2024 (UTC)
- А я считал, что добавляется в скобках. Ссылку на правило можно? — kosun?!. 11:51, 26 марта 2024 (UTC)
- В ГКГН — Курорта [1]. На картах ГГЦ [2] — с. Курорта. Даже на сайте санатория, который там находится (см. один из источников в статье) — «Республика Башкортостан, Гафурийский район, с. Курорта», то есть, выходит, село — это не часть названия, а тип населенного пункта и статью следует назвать Курорта.SpeedOfLight / СО 12:23, 19 апреля 2024 (UTC)
- В названии данного села, Курорта - это именительный падеж или родительный? Игорь Темиров 05:40, 20 апреля 2024 (UTC)
- Выяснить не удалось. На турсайтах встречается родительный падеж "села Курорты", они не АИ в данном случае.— SpeedOfLight / СО 08:41, 20 апреля 2024 (UTC)
- Судя по описанию "Основа экономики — обслуживание санатория «Красноусольск»", очевидно, что "Курорта" - это не башкирское слово, а всё-так родительный падеж слова "курорт". А потому называть статью просто "Курорта", как Вы предлагаете, нельзя согласно правилам. Нужно включать и слово "село". Игорь Темиров 09:10, 20 апреля 2024 (UTC)
- На данный факт нет источника. Я не возражаю против текущего названия, но в большинстве источников все же именуется просто Курорта.SpeedOfLight / СО 13:26, 20 апреля 2024 (UTC)
- Лично меня просто «Курорта» смущает не больше, чем соседнее «село Красноусольский» (Адын кофэ, и йэщо адын булка! © ) 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 16:50, 20 апреля 2024 (UTC)
- А вот меня уже второй месяц смущает соседняя деревня пчелосовхоза: не думал, что бывают топонимы целиком из строчных букв. — Mike Somerset (обс.) 16:52, 20 апреля 2024 (UTC)
- По ссылке № 6 (экселеская таблица) «деревня Пчелосовхоза». 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 19:27, 20 апреля 2024 (UTC)
- А вот меня уже второй месяц смущает соседняя деревня пчелосовхоза: не думал, что бывают топонимы целиком из строчных букв. — Mike Somerset (обс.) 16:52, 20 апреля 2024 (UTC)
- Лично меня просто «Курорта» смущает не больше, чем соседнее «село Красноусольский» (Адын кофэ, и йэщо адын булка! © ) 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 16:50, 20 апреля 2024 (UTC)
- На данный факт нет источника. Я не возражаю против текущего названия, но в большинстве источников все же именуется просто Курорта.SpeedOfLight / СО 13:26, 20 апреля 2024 (UTC)
- Судя по описанию "Основа экономики — обслуживание санатория «Красноусольск»", очевидно, что "Курорта" - это не башкирское слово, а всё-так родительный падеж слова "курорт". А потому называть статью просто "Курорта", как Вы предлагаете, нельзя согласно правилам. Нужно включать и слово "село". Игорь Темиров 09:10, 20 апреля 2024 (UTC)
- Выяснить не удалось. На турсайтах встречается родительный падеж "села Курорты", они не АИ в данном случае.— SpeedOfLight / СО 08:41, 20 апреля 2024 (UTC)
- В названии данного села, Курорта - это именительный падеж или родительный? Игорь Темиров 05:40, 20 апреля 2024 (UTC)
Итог
правитьДоводы коллеги @Tchenand в итоге по аналогичной номинации в части предпочтения полной топонимической формулы (ПТФ) остальным вариантам видятся валидными и здесь. Подтверждений того, что слово «Курорта» может нести какой-то иной смысл, отличный от родительного падежа слова «Курорт», приведено не было (в посёлке есть бальнеогрязевой курорт «Красноусольск», который, очевидно, и дал название населённому пункту).
По аналогии с упомянутым итогом: название статьи остаётся Село Курорта; перенаправление Курорта удаляется (с изменением ссылок в кол-ве 7 шт); создаётся перенаправление Курорта (село). — Mike Somerset (обс.) 17:24, 20 апреля 2024 (UTC)
Уточнение излишне, во всех аналогичных статьях в скобках указывается только город. — TheDanStarko (обс.) 09:59, 15 февраля 2024 (UTC)
- По сравнению с Википедия:К переименованию/30 ноября 2023 появилась ещё одна новая аргументация — что именно в Казани нет других вторых линий (например, улиц)? Там-то вы, также являясь номинатором, наоборот, предлагаете переименовать статьи о Красных и Зелёной линиях в названия с уточнением, включающим слово «метрополитен»… - 93.191.79.234 12:30, 15 февраля 2024 (UTC)
- Я так и думал, что будет приводиться сравнение с этим. Ну, вбейте в поисковое поле Википедии словосочетание «Вторая линия», и всё увидите сами (это я про значения). — TheDanStarko (обс.) 15:50, 15 февраля 2024 (UTC)
- Зачем делать понятное непонятным? -- 2.95.174.18 18:36, 15 февраля 2024 (UTC)
- Что именно? Из централизованного описания можно понять, о чём статья. — TheDanStarko (обс.) 18:45, 15 февраля 2024 (UTC)
- А сейчас из названия статьи сразу можно понять о чём статья. -- 2.95.174.18 08:25, 16 февраля 2024 (UTC)
- Ознакомьтесь с ВП:ТОЧНО. У «вторых линий» нет других значений, в отличие от Вами упомянутой Красной и Зелёной линий. — TheDanStarko (обс.) 10:01, 16 февраля 2024 (UTC)
- Например, выражение "вторая линия" активно используется девелоперами, то есть застройщиками, в т.ч. и в Казани (вижу это в профильных СМИ). В правиле, на которое вы ссылаетесь, написано: "уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием.". Так вот, название Вторая линия (Казань) само по себе неоднозначно, а текущее название Вторая линия (Казанский метрополитен) — узнаваемо, понятно и однозначно. Более того, "вторая линия" для казанского метро это временное "рабочее название", планируется после её открытия присвоить ей какое-то другое название, это даже отражено в преамбуле статьи. Никакой "прочной ассоциации" нет. -- ps. Про красную и зелёную я ничего не писал, там сами разбирайтесь. 2.95.174.18 10:33, 16 февраля 2024 (UTC)
- «Так вот, название Вторая линия (Казань) само по себе неоднозначно, а текущее название Вторая линия (Казанский метрополитен) — узнаваемо, понятно и однозначно» — что в изначальном варианте не однозначно? Наберите в поиске, и увидите, что нет других значений.
- P. S.: Извините, перепутал Ваш IP. — TheDanStarko (обс.) 11:27, 16 февраля 2024 (UTC)
- Например, выражение "вторая линия" активно используется девелоперами, то есть застройщиками, в т.ч. и в Казани (вижу это в профильных СМИ). В правиле, на которое вы ссылаетесь, написано: "уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием.". Так вот, название Вторая линия (Казань) само по себе неоднозначно, а текущее название Вторая линия (Казанский метрополитен) — узнаваемо, понятно и однозначно. Более того, "вторая линия" для казанского метро это временное "рабочее название", планируется после её открытия присвоить ей какое-то другое название, это даже отражено в преамбуле статьи. Никакой "прочной ассоциации" нет. -- ps. Про красную и зелёную я ничего не писал, там сами разбирайтесь. 2.95.174.18 10:33, 16 февраля 2024 (UTC)
- Ознакомьтесь с ВП:ТОЧНО. У «вторых линий» нет других значений, в отличие от Вами упомянутой Красной и Зелёной линий. — TheDanStarko (обс.) 10:01, 16 февраля 2024 (UTC)
- А сейчас из названия статьи сразу можно понять о чём статья. -- 2.95.174.18 08:25, 16 февраля 2024 (UTC)
- Что именно? Из централизованного описания можно понять, о чём статья. — TheDanStarko (обс.) 18:45, 15 февраля 2024 (UTC)
- В каких всех аналогичных статьях?
- - Линия 2 (Парижское метро)
- - Линия 2 (Шанхайский метрополитен)
- - Линия 2 (Мадридский метрополитен) TY-214 (обс.) 21:27, 24 февраля 2024 (UTC)
- Не «Линия 2», а именно «Вторая линия». — TheDanStarko (обс.) 01:30, 25 февраля 2024 (UTC)
- Суть та же самая. Просто по-русски принято говорить Вторая линия, а калькированный перевод для зарубежных - Линия 2. Указание на метро позволяет отсечь любые разночтения, даже если их немного. TY-214 (обс.) 08:02, 25 февраля 2024 (UTC)
- Нет, не та же. В системах используются самые различные варианты в зависимости от их индивидуального подхода к вопросу. Разночтений не то чтобы немного, их нет вообще (не путайте со страницей значений). Также не забывайте про общее консесусное наименование всех подобных статей (1, 2, 3). — TheDanStarko (обс.) 10:42, 26 февраля 2024 (UTC)
- Не должно быть индивидуального подхода к выявлению устоявшейся практики. Уточнение (N-й метрополитен) в порядок популярнее чем уточнение (город N), достаточно за 5 секунд сделать поиск по Википедии. В Казани ситуация усугубляется тем, что была историческая улица Вторая линия, а также вторая линия употребляется относительно набережной Казанки. Поэтому, по совокупности причин, уточнение (Казанский метрополитен) является более адекватным. TY-214 (обс.) 11:29, 1 марта 2024 (UTC)
- Ознакомьтесь, пожалуйста, с вышеупомянутым ВП:ТОЧНО (судя по Вашей реплике, Вы этого не сделали). Также обращаю Ваше внимание, что в Википедии нет статей про казанские Вторые линии, а насчёт популярности — посмотрите значения названия (имея в виду прямые названия статей, а не упоминания объектов). — TheDanStarko (обс.) 00:24, 3 марта 2024 (UTC)
- Суть та же самая. Просто по-русски принято говорить Вторая линия, а калькированный перевод для зарубежных - Линия 2. Указание на метро позволяет отсечь любые разночтения, даже если их немного. TY-214 (обс.) 08:02, 25 февраля 2024 (UTC)
- Не «Линия 2», а именно «Вторая линия». — TheDanStarko (обс.) 01:30, 25 февраля 2024 (UTC)
- Всем участникам обсуждения хочу задать вопрос, основанный на правиле ВП:Точно (уточняйте значение там, где очевидна его неоднозначность, и избегайте излишних уточнений там, где термин уникален или прочно ассоциирован с названием): в Казани есть другие Вторые линии, о которых можно было бы написать статью? Если нет, то уточнение «метрополитен» не нужно. Спешу также напомнить, что название статьи не обязано раскрывать суть её предмета, так как уточнения ― это чисто техническая штука для удобства навигации (например, мало читателей сходу поймут, что такое Ксену, но уточнений не требуется, потому что других Ксену попросту нет). ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 14:11, 7 апреля 2024 (UTC)
Коль вопрос адресован всем, то я, как номинатор, Вас только поддерживаю. Таковые есть. В Казани. Но. Они лишь упоминаются в других статьях, а не сами являются статьями. — TheDanStarko (обс.) 14:13, 7 апреля 2024 (UTC)- А мне кажется, что, хоть эти линии существуют, но о них написать статьи не представляется возможным. Поиск Вторая линия улица Казань и Вторая линия историческая улица Казань не показывает ничего (гугл: [3] [4], школяр: [5] [6], буксы: [7] [8]). В Генеральном словнике энциклопедии Казань (2015) Второй линии вообще нет — ни улицы, ни линии метро. Может быть, есть в энциклопедии Казань от Рипол-Классик (2017), но я сильно сомневаюсь. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 14:28, 7 апреля 2024 (UTC)
- Набережная тоже не ищется (мои промпты: Вторая линия набережная Казань и Вторая линия набережная Казанка). Гугл: [9] [10], школяр: [11] [12], буксы: [13], [14]. Что там употребляется или не употребляется, если такой информации нет в АИ, Википедии не интересно. Может быть, это я искать информацию не умею, поэтому хочу спросить у участника, который поднял тему улицы и названия набережной: TY-214, можете, пожалуйста, предоставить авторитетный источник, который бы рассматривал по существу историческую улицу Вторая линия в Казани? По поводу названия набережной можно сказать, что явное большинство узнаваемости в СМИ, научных АИ, книгах и прочем объективно принадлежит линии метро. ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 14:38, 7 апреля 2024 (UTC)
- А вас, коллега, как номинатора, прошу в неподходящем месте не писать о вопросах переименования, иначе это выглядит как «Папа запретил, попробую спросить у мамы». ʜᴏʀɪᴢᴏɴ [ᴅɪsᴄᴜʀsᴜs] [ᴄᴏɴᴛʀɪʙs] 14:40, 7 апреля 2024 (UTC)
- Нет, ни в коем случае. Я туда сделал запрос, думая, что, раз у схожей статьи есть итог, то можно переименовать и её без итога, однако этого технически не удавалось, вот и подумал, что это можно решить на форуме «технических» вопросов. — TheDanStarko (обс.) 15:01, 7 апреля 2024 (UTC)
- Предлагаемое название (Вторая линия (Казань)) в отличие от существующего будет сбивать с толку не только иногородних, но и самих казанцев. Посмотрите Вторая линия и увидите там «Вторая линия — старое название Казанской улицы в историческом районе Новая стройка в Казани».
- Впрочем, статья о метрополитене Первая линия (Казань) тоже неудачно названа: оказывается, «Первая линия — прежнее название улицы Короленко в Казани». Я бы наоборот предложил переименовать её в Первая линия (Казанский метрополитен). — Конвлас (обс.) 18:10, 5 февраля 2025 (UTC)
- Какие конкретно ещё значения (уточнения в скобках) есть у Первая линия и Вторая линия, для которых, следуя ВП:ТОЧНО, понадобилось бы уточнение в скобках?— TheDanStarko (обс.) 19:39, 5 февраля 2025 (UTC)
- Я имею в виду только те статьи, о которых пишу. Разбираться с другими мне неинтересно. — Конвлас (обс.) 21:09, 5 февраля 2025 (UTC)
- А при чём здесь тогда данное обсуждение?— TheDanStarko (обс.) 22:00, 5 февраля 2025 (UTC)
- Ой, и правда, при чём здесь обсуждение переименования Вторая линия (Казанский метрополитен) → Вторая линия (Казань) ??? — Конвлас (обс.) 09:43, 6 февраля 2025 (UTC)
- Я не понял Вашу реплику «Я имею в виду только те статьи, о которых пишу. Разбираться с другими мне неинтересно». Какие Вы пишете статьи, которые касаются значений «Вторая линия» «чего-либо» или «где-либо»?— TheDanStarko (обс.) 13:51, 6 февраля 2025 (UTC)
- Что-то мне подсказывает, что "писать статьи" и "писать о статьях" - это разные вещи. Нет? Я имел в виду только те статьи, О которых пишу в этом обсуждении. Никакие "конкретно ещё значения (уточнения в скобках)" мне не интересны. — Конвлас (обс.) 13:59, 6 февраля 2025 (UTC)
- Правила Википедии, а конкретно, по отношению к именованию статей, вот это, существуют вне зависимости от Вас и обязательны к соблюдению. Судя по Вашей реплике, Вы не читали это обсуждение перед тем, как написать её.— TheDanStarko (обс.) 14:06, 6 февраля 2025 (UTC)
- Что-то мне подсказывает, что "писать статьи" и "писать о статьях" - это разные вещи. Нет? Я имел в виду только те статьи, О которых пишу в этом обсуждении. Никакие "конкретно ещё значения (уточнения в скобках)" мне не интересны. — Конвлас (обс.) 13:59, 6 февраля 2025 (UTC)
- Ой, и правда, при чём здесь обсуждение переименования Вторая линия (Казанский метрополитен) → Вторая линия (Казань) ??? — Конвлас (обс.) 09:43, 6 февраля 2025 (UTC)
- Я имею в виду только те статьи, о которых пишу. Разбираться с другими мне неинтересно. — Конвлас (обс.) 21:09, 5 февраля 2025 (UTC)
Врач он, конечно, и есть. Но другой Мясников, Александр Леонидович (1899) тоже врач. Цель переименования от Skittle-chan1986 неясна.— 95.25.250.176 13:48, 15 февраля 2024 (UTC)
- Кардиолог и терапевт? Футболло (обс.) 17:18, 15 февраля 2024 (UTC)
- Это решило бы вопрос, но в статье о терапевте сказано: «Основные работы посвящены вопросам сердечно-сосудистой патологии…» -- 2A00:1FA0:4687:1C8A:0:5A:4234:A101 21:57, 15 февраля 2024 (UTC)
- Тогда надо переименовывать в Мясников, Александр Леонидович (врач, 1953). Потому что есть ещё его полный тёзка, историк, и тоже 1953 года рождения: [15]. — BelCorvus (обс.) 12:30, 1 ноября 2024 (UTC)
Название тавтологично, поскольку понятие интервенция предполагает иностранное вмешательство. Alex Derzh (обс.) 19:38, 15 февраля 2024 (UTC)
- Для начала стоит отметить, что вопрос резонно рассматривать сначала в отношении основной статьи Иностранная военная интервенция в России, и лишь затем в отношении аналогичных статей.Что касается сути озвученной проблемы, словосочетание, возможно, тавтологично, но оно встречается в энциклопедических источниках:
- Также это словосочетание встречается в источниках, указанных в обсуждаемых статьях. — Mike Somerset (обс.) 16:43, 16 февраля 2024 (UTC)
- Специализированная энциклопедия "Гражданская война и военная интервенция в СССР" (М.: Советская энциклопедия, 1987, 2-е издание) делит военную интервенции (ВИ, не ИВИ) на "Герман(...но-австрийская, ...но-турецкая, ...ская) интервенция [там-то]" (4 статьи) и "Интервенция Антанты [там-то]" (4 статьи). Alex Spade 13:41, 13 апреля 2024 (UTC)
Клуб был переименован в 2022 году. Но был и другой клуб с таким названием, а статья о нём должна быть названа Борго (футбольный клуб, 1918). Сидик из ПТУ (обс.) 17:24, 15 февраля 2024 (UTC)
Мясников, Александр Сергеевич → Мясников, Александр Сергеевич (красноармеец) или Мясников, Александр Сергеевич (Герой Советского Союза)
править
Есть ещё статья Мясников, Александр Сергеевич (литературовед). О человеке, который (как следует из статьи) в армии не служил. — Эта реплика добавлена с IP 2A00:1FA0:4687:1C8A:0:5A:4234:A101 (о) 21:57, 15 февраля 2024 (UTC)
- Да, можно добавить уточнение, поскольку основное значение тут вряд ли возможно (на литературоведа даже чаще заходят).
Однако может быть, уточнить по званию Героя Советского Союза? Мясников, Александр Сергеевич (Герой Советского Союза)? — Mike Somerset (обс.) 16:15, 16 февраля 2024 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Мясников, Александр Сергеевич (Герой Советского Союза). 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 05:29, 6 марта 2024 (UTC)
Кто то не знающий русский язык заменил (то есть переименовал) без обсуждения статью маскировка в перевод с английского «военный обман». Что и является собственно уже само по себе обманом, поскольку статья «Военная хитрость» уже давно есть и имеет несколько более широкий смысл включая разведку и контразведу. Еще раз посмотрите советский фильм «направление главного удара» если непонятно. KYKYPY3OB (обс.) 23:34, 15 февраля 2024 (UTC)
- Переименование статьи в ру-Вики с формулировкой "с английского" — ни в какие ворота. Почему с английского? Почему не с немецкого, не с французского, не с китайского? Почему проигнорированы русские АИ? -- ps. Там горе-переименовывальщик ещё и категории перекрутил, нужно будет на ВП:ОБКАТе разобраться. 2.95.174.18 08:28, 16 февраля 2024 (UTC)
Итог
правитьДействительно мотивы переименования в Военный обман не понятны — если статья про маскировку, то почему она должна называться как-то иначе. Стать Маскировка есть в Военном энциклопедическом словаре. Переименовано обратно в Маскировка (военное дело). — Mike Somerset (обс.) 16:02, 24 февраля 2024 (UTC)