Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Крыша наверно а не кровля 95.37.199.174 08:05, 10 апреля 2021 (UTC)
- Это разные вещи— Unikalinho (обс.) 11:14, 14 апреля 2021 (UTC)
- может, это и разные вещи, но по вашей ссылке ничего подобного не сказано. Там сказано, что кровли вообще и крыши вообще - это разные вещи. Во-первых, не факт, что понятия плоские кровли и проские крыши должны описываться в разных статьях. Во-вторых, если это и разные понятия, не факт, что статья описывает именно плоские кровли, а не плоские крыши. 24.17.199.14 03:07, 25 апреля 2021 (UTC)
- Но номинация подразумевает просто переименование из-за якобы ошибочного названия. То есть она тоже не обоснована, т.к. я показал, что существует два отдельных понятия: крыша и кровля. Пока никаких настоящих аргументов за переименование не приведено. Перефразируя вас, скажу: не факт, что статья описывает именно плоские крыши, а не плоские кровли— Unikalinho (обс.) 06:33, 27 апреля 2021 (UTC)
- может, это и разные вещи, но по вашей ссылке ничего подобного не сказано. Там сказано, что кровли вообще и крыши вообще - это разные вещи. Во-первых, не факт, что понятия плоские кровли и проские крыши должны описываться в разных статьях. Во-вторых, если это и разные понятия, не факт, что статья описывает именно плоские кровли, а не плоские крыши. 24.17.199.14 03:07, 25 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьПлоская кровля — «то, чего не может быть». Кровля — наружная оболочка крыши, крепящаяся к несущей части — стропилам. Кровля сама по себе не может быть ни плоской, ни скатной. Наклон крыши зависит от устройства несущей части. Переименовано без перенаправления. — Pablitto (обс.) 21:42, 31 мая 2021 (UTC)
Здесь основным значением должно быть Манна небесная. Можно ту статью даже переименовать в Манна, можно просто сделать Манна перенаправлением на Манна небесная. Но то, что слово "манна" у стандартного читателя ассоциируется именно с едой, а не с чем-либо ещё, как по мне, сомнению не подлежит. По крайней мере, у меня гугл на трёх первых страницах по запросу "манна" не выдаёт больше ничего, кроме еды и ещё какой-то христианской группы (название которой происходно тоже от еды)— Unikalinho (обс.) 08:39, 10 апреля 2021 (UTC)
- Я своим жалким умишком понимаю, что основное значение остаётся у Манна небесная. -- Dutcman (обс.) 09:51, 10 апреля 2021 (UTC)
- Зачем переименовывать? У Манны небесной естественное уточнение. -- La loi et la justice (обс.) 12:09, 10 апреля 2021 (UTC)
- Речь о переименовании дизамбига. Статья Манна небесная этой номинацией не трогается. Просто Манна должно перенаправлять на неё— Unikalinho (обс.) 14:08, 10 апреля 2021 (UTC)
- Не должна. -- La loi et la justice (обс.) 15:00, 10 апреля 2021 (UTC)
- По правилу ВП:ИС - должна. 2601:600:997F:4F80:9890:4F7E:18E1:C080 19:24, 10 апреля 2021 (UTC)
- Вообще-то нет, я не думаю, что Манна небесная доожна иметь редирект с манны, с учётом того, что дизамбиг придётся переименовывать. Настолько большого преобладания узнаваемости нет. -- La loi et la justice (обс.) 09:40, 11 апреля 2021 (UTC)
- @La loi et la justice: Лично у Вас с чем ассоциируется слово "манна", употреблённое без дополнительных слов до и после него?— Unikalinho (обс.) 14:58, 11 апреля 2021 (UTC)
- Само по себе ни с чем. Поэтому я за оставление дизамбига. -- La loi et la justice (обс.) 15:42, 11 апреля 2021 (UTC)
- Странно... в Библии не раз употребляется именно слово "манна" без "небесная", и речь идёт именно об этом... Ну я не знаю, возможно Вы ни разу там такого не видели... поэтому и не ассоциируется ни с чем. Хотя в книгах Исход, Числа, да и в Откровении это слово не раз встречается. Думаю, что для среднестатистического читателя "манна" всё же ассоциируется с небесной пищей и ни с чем иным. А для кого-то даже слово "Пушкин" будет вызывать путаницу... но из-за этого мы не станем переименовывать Пушкин (значения) в Пушкин и делать Пушкин дизамбигом. Вон даже Николаев -- это город, а не дизамбиг (а там неодонозначность куда больше, чем в нашем случае)— Unikalinho (обс.) 19:03, 11 апреля 2021 (UTC)
- Само по себе ни с чем. Поэтому я за оставление дизамбига. -- La loi et la justice (обс.) 15:42, 11 апреля 2021 (UTC)
- @La loi et la justice: Лично у Вас с чем ассоциируется слово "манна", употреблённое без дополнительных слов до и после него?— Unikalinho (обс.) 14:58, 11 апреля 2021 (UTC)
- Вообще-то нет, я не думаю, что Манна небесная доожна иметь редирект с манны, с учётом того, что дизамбиг придётся переименовывать. Настолько большого преобладания узнаваемости нет. -- La loi et la justice (обс.) 09:40, 11 апреля 2021 (UTC)
- По правилу ВП:ИС - должна. 2601:600:997F:4F80:9890:4F7E:18E1:C080 19:24, 10 апреля 2021 (UTC)
- Не должна. -- La loi et la justice (обс.) 15:00, 10 апреля 2021 (UTC)
- Речь о переименовании дизамбига. Статья Манна небесная этой номинацией не трогается. Просто Манна должно перенаправлять на неё— Unikalinho (обс.) 14:08, 10 апреля 2021 (UTC)
На официальном сайте Netflix[1], КиноПоиске и в новостях «Игромании»[2] пишется «Митчеллы против машин», но на IMDb — «На связи». — Алексей Пэйн (обс.) 12:06, 10 апреля 2021 (UTC)
В русском официальном трейлере [3], локализированом написано "На связи". Не нужно переименовывать пока. Тем более обычно в Википедию идут после трейлера. Как вариант можно назвать статью "Митчеллы против машин/На связи" и ждать премьеры, если она все таки состоится. Foxy~tor (обс.) 16:16, 15 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьФактически статья была переименована в Митчеллы против машин участником Alexfixplay 20 апреля 2021 года. С тех пор возражений не поступило. Закрыто— Francuaza (обс.) 10:00, 17 июня 2021 (UTC)
Авторитетных источников на русском языке, подтверждающих нынешнее название, не вижу. Возможно, я плохо искал. Или у автора статьи есть какие-то соображения? Villarreal9, пожалуйста, выскажитесь.
По испанско-русской практической транскрипции получается предлагаемое название. Кроме того, есть множество аналогов, которые все пишутся через -сьон.
Прошу поддержать переименование. -- 91.193.178.196 21:03, 10 апреля 2021 (UTC)
- Было в 2014 году, не помню, случай очевидный и можно было переименовать без открытия темы тут. Villarreal9 (обс.) 21:12, 10 апреля 2021 (UTC)
- Так переименуйте, пожалуйста, Villarreal9: я технически не могу это сделать… 😢 -- 91.193.178.196 22:09, 10 апреля 2021 (UTC)
- До сих пор не переименовали, хотя очевидно, что стоит. Однозначно Переименовать, тут просто неверная транскрипция без приведения авторитетных источников, подтверждающих правильность в данном случае почему-то именно такого, неправильного с точки зрения транскрипции названия. С уважением, Georgin aka Любитель котиков (обс.) 06:22, 21 марта 2024 (UTC)
Слишком поспешный итог
правитьОчевидный случай, переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:21, 11 апреля 2021 (UTC)
- однако на карте — Ла-Вега, и английская и испанская статьи называются Ла-Вега. Поэтому надо бы переименовать в Ла-Вегу. Какие будут соображения? --М. Ю. (yms) (обс.) 06:24, 11 апреля 2021 (UTC)
- Понимаю, что прошло уже 6,5 лет, но, может быть, автор статьи подскажет, откуда он взял такое название. Villarreal9, поясните, пожалуйста. -- 91.193.178.196 08:22, 11 апреля 2021 (UTC)
- на некоторых других языках это таки Консепсьон. Видимо, это название первоначального поселения. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:09, 11 апреля 2021 (UTC)
- Нетрудно догадаться, что это название первоначального административного заведения - церкви. И действительно, так оно и есть. Крепость - Вега, церковь по соседству - Вежского Непорочного Зачатия. Поселение - село Зачатьевское, что возле Веги. Со временем город вырос именно вокруг Зачатьевского, а не вокруг форта. 2001:4898:80E8:37:4C8C:5C25:F8DC:E92 17:36, 19 апреля 2021 (UTC)
- на некоторых других языках это таки Консепсьон. Видимо, это название первоначального поселения. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:09, 11 апреля 2021 (UTC)
- Понимаю, что прошло уже 6,5 лет, но, может быть, автор статьи подскажет, откуда он взял такое название. Villarreal9, поясните, пожалуйста. -- 91.193.178.196 08:22, 11 апреля 2021 (UTC)
- Даже в испанской Вики — La Vega. -- Dutcman (обс.) 07:13, 11 апреля 2021 (UTC)
Сорилья де Сан-Мартин → Соррилья де Сан-Мартин
править
Аналогично предыдущему: откуда взято такое написание, непонятно, но есть множество однофамильцев с 2-мя «р». Да и вообще: логично, что исп. Zorrilla это рус. Соррилья. -- 91.193.178.196 00:01, 11 апреля 2021 (UTC)
Тут ещё надо бы порядок поправить. -- 91.193.178.196 00:01, 11 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Соррилья де Сан-Мартин, Алехандро согласно аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 17:05, 16 июня 2021 (UTC)
Это её сокращённый от настоящей фамилии (которая исп. Zorrilla de San Martín Muñoz) псевдоним. -- 91.193.178.196 07:38, 11 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьПереименовано в Соррилья, Чина согласно аргументам номинатора— Francuaza (обс.) 13:40, 15 июня 2021 (UTC)
По обеим
правитьКажется, они даже двоюродные брат и сестра. -- 91.193.178.196 07:38, 11 апреля 2021 (UTC)
- По обеим номинациям — Переименовать! Очевидно. -- Dutcman (обс.) 07:06, 11 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьДля бота. Закрыто— Francuaza (обс.) 17:12, 16 июня 2021 (UTC)
В Системе ЭКСПРЕСС-3 (ссылка http://osm.sbin.ru/esr/esr:033042) название фигурирует как 033042 (Воздухоплавательный Парк). В новостях тоже фигурирует Воздухоплавательный Парк (парк с заглавной буквы). А. Кайдалов (обс.) 22:22, 10 апреля 2021 (UTC)
- Да и по правилам русского языка Переименовать — ssr (обс.) 06:04, 11 апреля 2021 (UTC)
Итог
правитьСделано чтобы не откладывать — ssr (обс.) 09:21, 11 апреля 2021 (UTC)