«Michelle» (с англ. — «Мишель») — любовная баллада английской рок-группы The Beatles, написанная Полом Маккартни (приписана Дж. Леннону и П. Маккартни) и впервые появившаяся в альбоме Rubber Soul в 1965 году. Песня отличается от большинства других записей The Beatles в первую очередь тем, что в её тексте используется фрагмент на французском языке. Песня не была выпущена в формате сингла в Великобритании и США, однако в ряде европейских стран, включая Норвегию, была выпущена синглом (а уже после выхода альбома вышла также в британском мини-альбоме Nowhere Man). В 1967 году «Michelle» получила премию «Грэмми» в категории «Песня года»[3].

Michelle
Песня
Исполнитель The Beatles
Альбом Rubber Soul
Дата выпуска 3 декабря 1965
Дата записи 3 ноября 1965
Жанры Поп-рокПоп[1]
Язык английский
Длительность 2:40 (стерео)
2:34 (моно)
2:43 (моно — США)
Лейблы EMI, Parlophone, Capitol
Автор песни Леннон — Маккартни
Продюсер Джордж Мартин
Трек-лист альбома Rubber Soul
«The Word»
(6)
«Michelle»
(7)
«What Goes On»
(8)

О песне

править

История создания

править

Это одна из самых старых песен Маккартни. Он начал сочинять её ещё в 1959 году на своей первой гитаре фирмы «Zenith», которая сохранилась у музыканта и сегодня[4].

Идея к написанию песни «Michelle» возникла в годы особого интереса к культуре Франции в Ливерпуле. В те годы Маккартни часто посещал вечеринки, организованные Остином Митчеллом, учителем Джона Леннона в ливерпульском художественном колледже, и посвящённые студентам. На одной из таких вечеринок музыкант встретил студента, исполнявшего французскую песню. По воспоминаниям музыканта, этот человек носил эспаньолку и был одет в полосатую футболку. Вскоре Маккартни написал шуточную пародию на эту песню, чтобы развлечь друзей, которые любили копировать необычное французское произношение. Песня оставалась излюбленным музыкальным номером музыкантов вплоть до 1965 года, пока Джон Леннон не предложил основательно поработать над песней для включения её в альбом Rubber Soul[5]. В интервью 80-х годов Маккартни рассказывал:

«Это были отличные вечеринки всю ночь напролёт. Там можно было подцепить девушку, что, собственно, и было первоочередной целью, выпить (и это было второй целью), а ещё там можно было немного поиграть на публике. Я помню, на мне был чёрный свитер с высоким воротником, я загадочно сидел в углу и поигрывал мелодию, похожую на французскую. Я иногда притворялся, что говорю по-французски, потому что все хотели быть похожими на Сашу Дистеля.

Несколько лет спустя Джон спросил: „Помнишь ту французскую вещь, которую ты играл у Митчелла?“ Я сказал: „Да“. Он ответил: „Хорошая мелодия, нужно с ней что-нибудь сделать“. Мы всегда искали какие-нибудь новые мелодии, потому что записывали много альбомов, и в каждом из них должно было быть по четырнадцать песен, к тому же мы ещё выпускали синглы, и материала требовалось немало»

[6]
 
Промопостер песни «Michelle» (американская версия)

Маккартни решил сохранить французское настроение песни и обратился за помощью к жене своего старого школьного друга и преподавателя французского языка Айвена Вогана. Именно жена Вогана предложила использовать в названии песни французское имя, а также запоминающуюся фразу во французском переводе, которая смогла удачно рифмоваться с текстом песни. «Я чувствовал, что песня „Michelle“ должна звучать на французский манер. Жена моего друга преподавала французский язык, и я попросил её наговорить несколько фраз, из которых выбрал наиболее удачные сочетания слов», — рассказывал Маккартни[5].

Вогэн предложила добавить в песню строчку «Мишель, моя дорогая» (фр. «Michelle, ma belle») и строку «Это слова, которые хорошо подходят друг другу» (фр. sont les mots qui vont très bien ensemble)[5]. Когда Маккартни впервые исполнил песню для Леннона, тот предложил добавить в середину песни строчку «Я люблю тебя». Такая идея пришла к Леннону незадолго до того, как прошедшим вечером, он прослушивал пластинку с записью песни «I Put a Spell on You» джазовой певицы Нины Симон, в тексте которой встречались именно такие слова[5][7]. Позднее Леннон вспоминал:

«Я написал восемь тактов в средней части «Michelle», одной из песен Пола. Как-то он напел мне первые несколько тактов и спросил: «Ну и как мне быть дальше?» Я слушал Нину Симон, кажется, песню «I Put a Spell on You», и там была строчка, в которой повторялось: «Я люблю тебя, я люблю тебя, я люблю тебя». Я и предложил вставить это в середину: «I love you, I love you, I lo-o-ove you». Моим вкладом в песни Пола обычно становились блюзовые интонации. В противном случае «Michelle» стала бы чистой балладой. Он привносил лёгкость и оптимизм, а я — печаль, диссонансы, грустные блюзовые ноты. Был момент, когда мне казалось, что я не пишу мелодии, что их пишет Пол, а я сочиняю только кричалки — самый типичный рок-н-ролл. Но если вспомнить такие песни, как «In My Life» или — из ранних — «This Boy», то понимаешь, что и xopoшие мелодии были мне по плечу.[8]

Запись песни

править

The Beatles записали ритм-трек за один дубль, используя все свободные дорожки на магнитофонах в «Эбби Роуд». Позднее The Beatles решили, что Маккартни мог бы записать почти все инструменты сам[4].

Первый этап записи проходил с 02:30 до 19:00 3 ноября 1965 года. Затем с 19:00 до 23:30 The Beatles наложили основной вокал, дополнительные гитарные и вокальные партии[4].

Интересные факты о песне

править
  • Очень часто текст песни, написанный на французском, воспринимается некоторыми слушателями как «Sunday monkey won’t play piano song» (русск. Воскресная обезьянка не сыграет песню на пианино)[9].
  • Несмотря на то, что песня в основном написана Полом Маккартни, в её написании принял участие и продюсер The Beatles Джордж Мартин, утверждавший, что именно он написал ноты для партии соло-гитары, которая звучит в песне дважды: в середине и в конце песни, в её коде.
  • Популярная американская певица Мишель Бранч была названа в честь этой песни.
  • В СССР и России благодаря фильму «Заложница» (1990) имеет хождение миф о том, что эта песня посвящена стюардессе по имени Мишель, погибшей в толпе фанатов «Битлз».

В записи участвовали

править

Награды

править

«Michelle» получила премию «Грэмми» в номинации «Песня года» в 1967 году, одержав победу над такими песнями-номинантами, как «Born Free» (Энди Уильямс), «The Impossible Dream» (Ричард Кайли), «Somewhere My Love» (Рэй Коннифф) и «Strangers in the Night» (Фрэнк Синатра). Победа «Мишель» была по-настоящему триумфальной, хотя бы потому, что каждый из номинантов того года прежде терпел поражение, участвуя как минимум в девяти номинациях. В 1999 году «BMI» включили «Michelle» в список лучших песен XX-го столетия, поместив её в списке на 42-е место[10].

Кавер-версии

править
Michelle
 
Сингл Overlanders
с альбома Michelle
Дата выпуска декабрь 1965
Формат 7”
Дата записи 1966
Жанр Баллада
Язык английский
Композиторы
Авторы слов Пол Маккартни[2] и Джон Леннон[2]
Продюсер Тони Хатч
Лейблы «Pye Records»   США
Профессиональные рецензии
Хронология синглов Overlanders
«Room Enough For You And Me»
(1965)
«Michelle»
(1966)
«My Life»
(1966)

Песня неоднократно перепевалась другими исполнителями, к примеру:

Чарты. Версия группы Overlanders

править
  Топ 40 с 22 января 1966 года
Неделя 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16
Позиция 39 17 6 01 01 01 01 01 2 2 4 7 7 9 22 28

Примечания

править
  1. Hamelman, Steven L. (2004). But is it Garbage?: On Rock and Trash. University of Georgia Press. pp. 10–. ISBN 978-0-8203-2587-3.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MICHELLE // ISWC Network (англ.)
  3. Премия «Грэмми» 1966 года. Дата обращения: 4 октября 2007. Архивировано 10 апреля 2012 года.
  4. 1 2 3 Факты о песне «Michelle» Архивная копия от 19 октября 2009 на Wayback Machine на сайте music-facts.ru (рус.)
  5. 1 2 3 4 Тёрнер, Стив. «Записи трудного дня: История позади каждой песни Beatles». — Нью-Йорк: Harper Paperbacks, 2005. — С. 94. — ISBN 0-06-084409-4.
  6. Барри Майлз «Пол Маккартни: Много лет спустя» (1997), стр. 281.
  7. Шефф, Дэвид. Всё, что мы говорим: последнее основное интервью с Джоном Ленноном и Йоко Оно. — Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина, 2000. — С. 137. — ISBN 0-312-25464-4.
  8. Интервью с участниками группы Архивная копия от 6 июня 2015 на Wayback Machine на сайте letitbeat.narod.ru (рус.)
  9. Малапропизмы > Дарвалдайи Архивная копия от 2 января 2010 на Wayback Machine на сайте fun-with-words.com (англ.)
  10. «BMI объявил топ 100 песен века». Broadcast Music, Inc. (13 декабря 1999). Дата обращения: 2 сентября 2007. Архивировано 10 апреля 2012 года.
  11. Рецензия на альбом «Michelle» 1966 года (рус.)
  12. Гарри, Билл. «Энциклопедия The Beatles: отредактированная и изменённая». — Лондон: Virgin Publishing[англ.], 2000. — С. 768—769. — ISBN 0-7535-0481-2.
  13. Дэвид и Джонатан. Allmusic. Дата обращения: 4 октября 2007. Архивировано 10 апреля 2012 года.

Ссылки

править