«L’italiano» (с итал. — «Итальянец») — известная во всём мире[2][3][4][5][6] итальянская песня, в 1983 году записанная Тото Кутуньо и представленная им на 33-м Фестивале итальянской песни в Сан-Ремо. Официально песня заняла 5-е место, однако по результатам «народного» голосования «Totip» L’italiano выиграла конкурс.
L'italiano | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Песня | |||||||
Исполнитель | Тото Кутуньо | ||||||
Альбом | L'italiano | ||||||
Дата выпуска | февраль 1983 | ||||||
Дата записи | 1983 | ||||||
Жанры | Поп-музыка, рок-музыка | ||||||
Язык | итальянский | ||||||
Длительность | 03:53 | ||||||
Лейбл | Carosello | ||||||
Авторы песни | Тото Кутуньо, Кристиано Минеллоно | ||||||
Трек-лист альбома L'italiano | |||||||
|
|||||||
|
Авторами песни, которая составляет часть альбома «L’italiano», являются Тото Кутуньо и Кристиано «Попи» Минеллоно.
Песня рассказывает о стереотипной итальянской жизни, о том, что видит «обычный итальянец» вокруг себя.
Песня на Фестивале в Сан-Ремо
правитьС песней «Итальянец» Тото Кутуньо приехал на Фестиваль Сан-Ремо (куда он вернулся после трёх лет) в четвёртый раз, после победного участия в Фестивале Сан-Ремо в 1980 году с песней Solo noi (Только мы)[5].
На фестивале Исполнение под фонограмму (playback)[4][7] Тото Кутуньо пел вместе с Джанни Моранди (La mia nemica amatissima), Джанни Надзаро (Gianni Nazzaro, песня Mi sono innamorato di mia moglie), и Эми Стюарт (Amy Stewart, песня Working Late Tonight). Американская певица — одна из немногих, кто спел песню вживую[2].
Тото Кутуньо спел песню в первый раз в пятницу 4 февраля 1983 года, во время второго вечера фестиваля. Он был семнадцатым среди восемнадцати певцов[8].
В конечном большом конкурсе «L’italiano» получил 2659 голоса и занял только пятое место.
Тото Кутуньо, приветствуемый публикой кинотеатра «Аристон», получил первое место благодаря народному голосованию Тотип «Певцы и победители»[3][4][9]. В этой специальной категории «Итальянец» был первым с 548 085 голосами перед «Ла миа немика аматиссима» Джанни Моранди (вторая с небольшим отставанием, с 538 398 голосами) и «Авро» Джорджа Фиорио (321 046 голоса). Результаты конкурса были объявлены на следующий день в программе «Domenica In»[9].
Русский перевод песни
правитьПесня рассказывает о пороках, добродетели и стереотипах Италии начала-середины 1980-х годов.
|
Недоразумения вокруг композиции
правитьШироко распространено заблуждение, что данную песню исполнял также другой популярный итальянский певец — Адриано Челентано. Кутуньо рассказал в интервью, что изначально эта песня как раз-таки была написана для Челентано, но он, как ни странно, от неё отказался[10].
Гипотеза, согласно которой песня якобы написана в честь победы сборной Италии по футболу на чемпионате мира в Испании в 1982 году, была опровергнута Тото Кутуньо[2].
- В том же 1983 году финский певец Кари Тапио (Kari Tapio) записал версию этой песни на финском языке под названием Olen suomalainen (Я — финн). В 2012 году кавер исполнил Веску Йокинен.
- Певец Хосе Аугусто записал кавер-версию на португальском языке под названием Faz de Conta.
- Патрицио Буанне записал версию в своём альбоме The Italian, вышедший в 2005[11].
- Летом 2003 года голландский скрипач Андре Рьё сыграл вживую (на площади в городе Кортона, в Тоскане) вместе со своим Оркестром Иоганна Штрауса.
- В 1985 году во время сольного концерта в Баку песню L’Italiano в сопровождении Азербайджанского государственного эстрадно-симфонического оркестра на языке оригинала исполнил Муслим Магомаев[12].
- В 1983 году французский шансонье Эрве Вилар записывает франкоязычную версию на свои слова — Méditerranéenne.
- В 1984 году израильский певец Дорон Мазар исполнил эту песню на иврите[13].
Другие упоминания
править- Песня была включена в итальянский фильм «Al bar dello sport» (1983), режиссёра Франческо Массаро.
- Песня упомянута в фильме Джанни Амелио «Ламерика» (1994), в фильме песня спета актёрами, которые играют албанцев, мечтающих эмигрировать в Италию[14].
- В песне упоминается автомобиль Fiat 600 («Сейченто» — то есть 600):
Buongiorno Italia col caffe' ristretto
Le calze nuove nel primo cassetto
Con la bandiera in tintoria
E una 600 giu' di carrozzeriaДоброе утро, Италия, с очень крепким кофе,
с новыми чулками в верхнем ящике комода,
с флагом в прачечной,
и Фиатом-600 с помятым кузовом.
- Профессор Лебединский имеет в своём репертуаре песню-пародию «Лашате ми кантаре»[15].
- Тото Кутуньо умер 22 августа 2023 года и его провожали в последний путь под эту песню[16][17].
Примечания
править- ↑ 1 2 SIAE repertory
- ↑ 1 2 3 Anselmi, Eddy, Festival di Sanremo. Almanacco illustrato della canzone italiana, Panini, Modena, 2009, p. 336
- ↑ 1 2 Anselmi, Eddy, op. cit., p. 338.
- ↑ 1 2 3 Viva Sanremo — La storia: 1983 (исп.). Дата обращения: 11 сентября 2010. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- ↑ 1 2 Anselmi, Eddy, op. cit., p. 661.
- ↑ Sanremo. Tutto sul Festival: 1983 Архивировано 18 ноября 2011 года.
- ↑ Anselmi, Eddy, op. cit., p. 333.
- ↑ Anselmi, Eddy, op. cit., p. 335.
- ↑ 1 2 Anselmi, Eddy, op. cit., p. 337.
- ↑ Toto Cutugno . www.cutugno.eu. Дата обращения: 14 декабря 2015. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года.
- ↑ All Music Guide: The Italian — Patrizio Buanne.
- ↑ L’Italiano в исполнении Муслима Магомаева Архивная копия от 22 сентября 2016 на Wayback Machine.
- ↑ Ani Chozer Habayta . Дата обращения: 16 октября 2016. Архивировано 25 июля 2016 года.
- ↑ Hit Parade Italia Hit Parade Italia > Storia del Festival di Sanremo > 1983: Lasciateci intrallazzare… siamo discografici veri! Архивная копия от 14 августа 2009 на Wayback Machine, a cura di Mario Bonatti.
- ↑ Профессор Лебединский — «Лашате ми кантаре» 1999 . Дата обращения: 1 ноября 2021. Архивировано 1 ноября 2021 года.
- ↑ В Милане похоронили певца Тото Кутуньо под аплодисменты и песню L’Italiano . Дата обращения: 3 сентября 2023. Архивировано 3 сентября 2023 года.
- ↑ Тото Кутуньо проводили в последний путь с аплодисментами и песней L'Italiano
Ссылки
править- Официальный сайт Тото Кутуньо (итал.)
- Viva Sanremo: La storia — L’anno 1983 (итал.)
- Sanremo — Tutto sul Festival: 1983 (итал.)