Hasta siempre, Comandante

Hasta siempre, Comandante или Hasta siempre (исп. Hasta siempre, Comandante — в буквальном переводе «Прощай навсегда, командир»[1]) — песня кубинского композитора, певца и гитариста Карлоса Пуэблы, написанная в 1965 году. Текст песни является откликом на «Прощальное письмо Че Гевары», которое он написал Фиделю Кастро перед отбытием с Кубы в Конго.

Памятник Че Геваре в Санта-Кларе с надписью Hasta la victoria siempre

В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте. Название является частью известной фразы: ¡Hasta la victoria siempre! — «До победы, всегда!»/«Всегда до победы!».

Свои кавер-версии этой песни в разное время выпустили Oktoberklub, Compay Segundo, Boikot, Buena Vista Social Club[2] (в их версии 2003 года в последней строфе слово «Фидель» было заменено на «Куба»), Вольф Бирман[3], Оскар Чавес[4] и Натали Кардон[5]. Инструментальный вариант песни записал известный турецкий исполнитель на сазе Ахмет Коч[6].

Песню исполняли также российские музыканты и группы: Вадим Курылёв[7], Михаил Евдокимов, Ансамбль имени Фиделя Кастро, Жанна Агузарова, Кристина Орбакайте, группа Wallace Band[8], группа «НедРа», группа «Барто», группа «Тол Мириам» (в переводе), группа «GRAV», группа «Неведомая Земля» (в переводе), группа ПШО ПроРок, а также украинская поп-группа «Лавика».


Испанский и русские тексты припева

править
Испанский: Русский, Т. Краснов: Русский, А. Ферье: Русский, «Неведомая Земля»: Русский, С. Шатров: Русский, А. Гаврилов: Русский, А. Вдовин:
Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia,
Comandante Che Guevara!
Ты нам оставил в подарок
Свою простоту и честность,
Великому делу верность,
Команданте Че Гевара!
[9]
Здесь небо ясно и яро,
Здесь воздух чист и светел,
Тобой здесь дышит сам ветер,
Команданте Че Гевара!
[10]
Ты жил на свете недаром,
Ты продолжаешься в песне
И в новых битвах воскреснешь,
Команданте Че Гевара!
[11]
Теперь твой лик лучезарный,
Словно поднятое знамя,
Навек останется с нами,
Команданте Че Гевара!
[12]

Здесь осталась светлая
Родная прозрачность
И твое любимое присутствие
Команданте Че Гевара [13]

(практически дословный перевод

и поэтому самый верный из представленных)

Глаза горят, но только даром

Несут пустые транспаранты А там, вверху, над парадом Команданте Че Гевара

См. также

править

Примечания

править
  1. Название песни является символическим ответом на известную фразу (исп. «Hasta la victoria siempre, ¡Patria o Muerte!» (в буквальном переводе «Всегда к победе, Родина или смерть!») из прощального письма, написанного Че Геварой Фиделю Кастро перед отъездом в Конго
  2. Hasta Siempre Comandante - Buena Vista Social Club. YouTube.com. Дата обращения: 28 сентября 2017. Архивировано 5 сентября 2017 года.
  3. Wolf Biermann - Comandante Che Guevara. YouTube.com. Дата обращения: 28 сентября 2017. Архивировано 15 сентября 2017 года.
  4. Óscar Chávez - Hasta Siempre. YouTube.com. Дата обращения: 28 сентября 2017. Архивировано 13 ноября 2015 года.
  5. Natalie Cardone - Hasta Siempre. YouTube.com. Дата обращения: 28 сентября 2017. Архивировано 21 июня 2017 года.
  6. Ahmet Koç - Hasta Siempre. YouTube.com. Дата обращения: 28 сентября 2017. Архивировано 14 октября 2021 года.
  7. Вадим Курылёв / Эквилибриум — 2003. Дата обращения: 24 декабря 2007. Архивировано из оригинала 12 декабря 2007 года.
  8. Группа Wallace band - история в каждой песне - Композиция Hasta Siempre Comandante Che Guevara. www.rocklab.ru. Дата обращения: 4 октября 2018. Архивировано из оригинала 5 октября 2018 года.
  9. Т. Краснов / Hasta siempre. Дата обращения: 22 января 2012. Архивировано 14 октября 2012 года.
  10. А. Ферье / Hasta Siempre Comandante — Перевод. Дата обращения: 8 декабря 2009. Архивировано 28 февраля 2010 года.
  11. Неведомая Земля - Hasta siempre Comandante. Дата обращения: 10 октября 2013. Архивировано 4 марта 2016 года.
  12. С. Шатров / Hasta siempre Comandante - Перевод. Дата обращения: 22 мая 2021. Архивировано 22 мая 2021 года.
  13. Hasta Siempre Comandante Che Guevara - перевод песни. Дата обращения: 24 января 2015. Архивировано 28 января 2015 года.

Ссылки

править