Янь Цзюнь (кинематографист)
Янь Цзюнь (кит. трад. 嚴俊, палл. Yán Jùn; 17 декабря 1917 года, Пекин, Китай — 18 августа 1980 года, США), имя при рождении Янь Цзунци (嚴宗琦) — китайский и гонконгский кинематографист — актёр и режиссёр, а в нескольких фильмах также продюсер и сценарист.
Янь Цзюнь | |
---|---|
кит. трад. 嚴俊, палл. Yán Jùn | |
| |
Имя при рождении | Янь Цзунци (嚴宗琦) |
Дата рождения | 17 января 1917 или 17 декабря 1917 |
Место рождения | |
Дата смерти | 18 августа 1980 |
Место смерти | |
Гражданство | Китайская Республика → Гонконг → США |
Профессия | |
Карьера | 1938—1972 |
Награды |
«Киотский медведь» (Япония) и «Лучший фильм» АТКФ за «Великую подмену» (1964) |
IMDb | ID 0945805 |
Биография и карьера
правитьЯнь Цзунци родился в Пекине, в семье железнодорожного чиновника родом из Нанкина. Получил образование в Университете Фу Цзень[англ.].
Поссорившись с отцом, в одиночку уехал в Шанхай (тогдашний центр современного театрального и зарождающегося киноискусства в Китае), где получил второе экономическое образование в Великом китайском университете[кит.] в Шанхае (позднее слившемся с университетом Гуан Хуа в нынешний Восточно-китайский педагогический университет), параллельно с учёбой участвуя в театральных постановках. С 1938 года, продолжая играть в театре, стал работать на киносъемках; первым фильмом с его участием стал вышедший в 1939 году фильм «The New Hell» (新地獄) киностудии Guohua.
В 1949 году молодой, но уже достаточно известный актёр (получивший в театре репутацию «тысячеликого артиста») вместе со своей первой женой, актрисой Мэй Цунь, оказывается одним из достаточно многих шанхайских кинематографистов, перебиравшихся в конце 1940-х годов от гражданской войны в Гонконг и начинает работать там.
Помимо актёрской работы, с начала 1950-х годов он пробует на студии Yung Hwa свои силы в качестве режиссёра; его режиссёрским дебютом стал фильм «Lover Eternal» с Ли Лихуа в главной роли. Кроме того, в середине 1950-х он активно участвует в развитии новых центров кинопроизводства, фактически являясь сооснователем студий Guotai (с поддержкой International Films, впоследствии превратившейся в MP&GI Cathay, гонконгское отделение Cathay Organization[англ.]), Golden Dragon и Hehe Films[1].
Уже работая над своим первым режиссёрским фильмом, он же уговаривает руководителя Yung Hwa Ли Цзуюна попробовать сделать «звезду» из имевшей ранее отрицательный опыт молодой актрисы Линды Линь Дай, что с успехом и делает своим следующим фильмом «Цуйцуй» по повести Шэнь Цунвэня[2]. В течение нескольких лет Янь Цзюнь (жена которого вскоре вернулась на материк, хотя формально они ещё какое-то время состояли в браке) и Линь Дай состояли в любовной связи и работали как партнёры в кино, сначала на Yung Hwa, а позднее вместе перейдя на студию Shaw Brothers.
Впоследствии Янь Цзюнь и Линь Дай расстались, а его долговременной партнёршей стала их общая знакомая и подруга Ли Лихуа. В 1957 году Янь Цзюнь вторично женился на Ли Лихуа (в соборе Св. Терезы в Коулуне), с которой оставался вместо до конца своей жизни, воспитав вместе двух детей — падчерицу от её первого брака Янь Жэньшэн и их общую дочь Янь Мэйшэн(исходно Янь Дэлань, род. в 1961)[3].
В 1970-х у Яня появились проблемы со здоровьем, и в 1972 году на фоне развившегося диабета и нескольких перенесённых сердечных приступов он ушёл в отставку с режиссёрского поста, а позднее вместе с женой эмигрировал в США, где поселился на Лонг-Айленде (штат Нью-Йорк). При этом, несмотря на нездоровье, Янь Цзюнь не смог оставаться в покое и почти до конца жизни работал там в местном банке, попутно помогая Ли Лихуа управлять бизнесом в открытом ей ресторане и инвестициями сделанными в китайское телевидение Нью-Йорка[3].
Янь Цзюнь умер в августе 1980 года от сердечного приступа.
Фильмография
правитьЗа свою кинематографическую карьеру Янь Цзюнь снялся приблизительно в 110 фильмах, играя как второстепенные, так и главные роли, включая ряд персонажей легенд и классической литературы и исторических личностей. Помимо этого, он поставил как режиссёр либо член группы режиссёров более 45 кинокартин (в том числе, с собственным экранным участием).
Фильмы 1930—1940-х годов
правитьГод | Китайские/японские названия[4] | Транскрипции | Международные названия[4] | Смысловые переводы названий[5] |
Экран. роли[4][6] | Технич. роли[7] | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1939 | 新地獄 | Xīn dìyù | New Hell | — | |||
1942 | 草木皆兵 | Cǎo mù jiē bīng | У страха глаза велики[8] | ||||
贵妇風流 | Guì fù fēngliú | A Distinguished Lady | |||||
1943 | 梅娘曲 | Méi niàng qū | |||||
1944 | 狼火は上海に揚る 春江遺恨 | Noroshi wa Shanghai ni agaru (яп.) | Ли Сючэн[9] | — | VHS | ||
天从人愿 | Tiān cóng rén yuàn | ||||||
1945 | 大饭店 | Dà Fàndiàn | The Grand Hotel | Гранд-отель | — | ||
奮鬥 | Fèndǒu | Struggle | — | ||||
1945 | 月黑风高 | Yuè hēi fēng gāo | |||||
處處聞啼鳥 | Chùchù wén tí niǎo | Всюду слышно пенье птиц | |||||
吉人天相 | Jírén tiān xiàng | The Lucky One | — | ||||
青青河邊草 | Qīngqīng hé biān cǎo | Green Grass by the River | — | ||||
1947 | 母與子 | Mǔ yǔ zǐ | Мать и дитя | Хань Лижэнь | |||
湖上春痕 | Hú shàng chūn hén | Spring over the Lake | Янь Госян | — | |||
1948 | 何處不相逢 | Hé chǔ bù xiāngféng | Meet Each Other Everywhere | — | |||
天魔劫 | Tiān mó jié | Destruction | — | ||||
珠光寶氣 | zhū guāng bǎo qì | A Diamond Ring | |||||
出卖影子的人 | Chūmài yǐngzi de rén | The Man Who Sells His Own Shadow | |||||
亂點鴛鴦 | Luàn diǎn yuānyang | Topsy-Turvy | — | ||||
風月恩仇 | Fēng yuè ēn chóu | A Prostitute | — | ||||
無語問蒼天 | Wú yǔ wèn cāng tiān | Unfortunate Husband | — | ||||
三人行 | Sān rénxíng | Three Graduates | — | ||||
1949 | 風流寶鑑 | Fēng liú bǎo jiàn | The Lexicon of Love | — | |||
玩火的女人 | Wán huǒ de nǚrén | The Woman Who Plays with Fire | Играющая с огнём | ||||
杀人夜 | Shārén yè | The Night for Killing | Ночь убийств | ||||
蕩婦心 | Dàng fù xīn | A Forgotten Woman/An Unfaithful Woman | Чэнь Даошэн | WebRip | |||
森林大血案 | Sēnlín dàxuè’àn | The Big Bloody Case In The Forest | — | ||||
血染海棠紅 | Xuèrǎn Hǎi Tánghóng | Blood Will Tell / Blood-stained Begonia | Хай Танхун | — | |||
夜来風雨聲 | Yè lái fēng yǔ shēng | Rainy And Windy At Night | — | WebRip | |||
再生年華 | Zàishēng nián huá | That Wonderful Age | — |
Фильмы 1950—1954 годов
правитьГод | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Смысловые переводы названий | Экран. роли | Техн. роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1950 | 花街 | Huā jiē | The Flower Street | Сяо Ху | — | ||
南來雁 | Nán lái yàn | Home Sweet Home | Чжэн Ишэн | — | |||
說謊世界 | Shuōhuǎng shìjiè | The Awful Truth | Пань Чжунфу | — | |||
一代妖姬 | Yī dài yāo jī | A Strange Woman | Фэн Чжаньюань | — | |||
王氏四侠 | Wáng shì sì xiá | Fury in Their Hearts | Се Ху | — | |||
吸血鬼 | Xīxuèguǐ | Bloodsuckers / The Vampire | Вампир(ы) / Кровосос(ы) | — | |||
1951 | 摩登女性 | Módēng nǚxìng | Modern girls | Линь Чжихуа | — | ||
迎春樂 | Yíng chūn lè | The Joy of Spring | — | ||||
1952 | 狂風之夜 / 大地的吼聲 | Kuáng fēng zhī yè / Dàdì de hǒu shēng | The stormy night / The Roar of the Earth | Фан Юнкан | — | ||
新紅樓夢 | Xīn hóng lóu mèng | Modern Red Chamber Dream | Новый Сон в Красном Тереме | Цзя Баоюй[англ.] | — | ||
一刻春宵 | Yī kè chūn xiāo | A Moment of Bliss / All Because of You | Чжао Цзиньшэн | — | |||
孽缘 | Niè yuán | Fatal Attraction | — | ||||
不知道的父亲 | Bùzhīdào de fùqīn | Unknown Father | — | ||||
娘惹 | Niángrě | Nonya / Nyonyah | Нянжэ | Сюй Бинхун | — | ||
1953 | 巫山盟 | Wu shan meng | Lover Eternal / Love Eternal[10] | Сяо Люцзы | Р | ||
閨房樂 | Guī fáng lè | Meal Time | господин Янь | — | |||
門 / 鎖情記 | Mén / Suǒ qíng jì | Marriage Affair / Story of a Chained Love | Люй Чжимин | — | |||
枇根巷 | Pí gēn xiàng | Night and Every Night | Хэйсань | — | |||
翠翠 | Cuìcuì | Singing Under the Moon / Duel Under the Moon |
Цуйцуй | Лао Эр, дед Цуйцуй |
Р | ||
小鳳仙 | Xiǎo Fèngxiān | General Chai and Lady Balsam / Little Phoenix |
Сяо Фэнсянь | ген.Цай Сунпо | — | ||
秋海棠 | Qiū Hǎitáng | The Story of Begonia / An Actor’s Romance |
Цю Хайтан | Цю Хайтан | — | ||
1954 | 春天不是讀書天 | Chūntiān bùshi dú shū tiān | Spring Is in the Air / Spring Blues | Хуан Ичже | Р | ||
笑聲泪痕 | Xiàoshēng lèihén | ||||||
風蕭蕭 | Fēng xiāo xiāo | The Wind Withers / The mortal wind | Умирающий ветер | Сюй Нин | — |
Фильмы 1955—1959 годов
правитьГод | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Смысловые переводы названий | Экран. роли | Техн. роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1956 | 娘惹與峇峇 | Niángrě yǔ Bābā | Nonya and Baba | Нянжэ и Баба | Ли Вансян | Р | |
追 | Zhuī | Ever on the Trail / The Chase | У Фэн | Р | |||
秋峇 / 秋嬢 | Qiū bā / Qiū niáng | Autumn Affair / Lady Autumn | Чжоу Дачуань | Р | |||
亂世妖姬 | Luàn shì yāo jī | Siren / Beauty in the Maelstrom | Ся Цзундэ | — | |||
風雨牛車水 | Fēng yǔ niú chē shuǐ | Rainstorm in Chinatown | Ван Гэньшэн | Р | |||
歡樂年年 | Huān lè niánnián | Merry-Go-Round | доктор Лю | — | |||
杏花溪之戀 | Xìng huā xī zhī liàn | Love Is Like a Running Brook / Romance by the Almond Blossom Brook / Love by the Brook / The Result of Vanity | Фэн Чжэньхуа | — | |||
梅姑 | Méi gū | The Orphan Girl | Ло Шидэ | Р | |||
金鳳 | Jīn fèng | Golden phoenix | Золотой феникс | Эр Нюцзы | Р | ||
漁歌 | Yú gē | Fisherman’s Delight / Fishing Song / The Fisherman’s Daughter |
Песнь рыбака | Хуан Цзыцзянь | — | ||
萬紫千紅 | Wàn zĭ qiān hóng | Colorful Tokyo | — | ||||
菊子姑娘 | Kikuko kūnyan (яп.) | Miss Kikuko | (Китайская) барышня Кикуко | Чэнь Дакан | Р, C | ||
1957 | 香港東京蜜月旅行 | Honkon-Tōkyō mitsugetsu ryokō (яп.) | Hong Kong-Tokyo Honeymoon (1957) | Свадебный вояж Гонконг-Токио | Ли Шаосин | ||
天作之合 | Tiān zuō zhī hé | Happy Union | Союз, заключённый небесами | Ту Чжунъюй | — | ||
月落烏啼霜滿天 | Yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān | The Frosty Night | Сай Шицянь | Р | |||
龍鳳配 | Lóng fèng pèi | A Marriage for Love | Сун Вэньлун | Р | |||
馬戲春秋 | Mǎxì chūnqiū | The Greatest Circus on Earth (1957) | Лю Инцзе | Р | |||
亡魂谷 | Wáng hún gǔ | The Valley of Lost Soul | Долина погибших душ | Тун Даюань | Р | ||
游龍戲鳳 | You long xi feng | No Time for Love / Love for Sale | Хао Лаопань, Чэнь Бовань |
Р, П | |||
1957 | 呂四娘 | Lǚ Sìniáng | Story of Lu Siniang | История Люй Синян | Шэнь Цзайкуань | П | |
銀海笙歌 | Yin hai sheng ge | The film world’s merry song / Stand up and cheer |
— | ||||
元元紅 | Yuan Yuan Hong | The Story of Yuan Yuan Hong | История Юань Юаньхун | Ван Чжанькуй | Р | ||
笑聲淚影 / 笑聲淚痕 / 吃耳光的人 |
Xiào shēng lèi yǐng / Xiào shēng lèi hén / Chī ěrguāng de rén | Laughter and Tears / Humiliation for Sale / The Man Who Gets Slapped | Тао Цзутай | Р, П | |||
1959 | 貴婦風流 | Guì fù fēng liú | A Romantic Lady | Лэй Имин | Р | ||
千金小姐 | Qiān jīn xiǎojie | Darling Daughter | Ян Сенянь | — | |||
風雨歸舟 | Fēng yǔ guī zhōu | The Long Voyage Home | Ли Шунь | Р | |||
粉紅色的兇手 | Fěn hóng sè de xiōng shǒu | The Pink Murder / The Trap | Чэнь Шаньфу | Р | |||
死亡的約會 | Sǐwáng de yuē huì | Appointment with Death | — | Р |
Фильмы 1960-х годов
правитьГод | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Смысловые переводы названий | Экран. роли | Технич. роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1960 | 野姑娘 | Yě gūniang | The Wild Girl | букв. Дикарка | Ху Фэн | — | |
1961 | 我是殺人犯 | Wǒ shì shārénfàn | I, Murderer | букв. Я убийца | Люй Чжисян, Фан Хаожань |
Р | |
1962 | 有口難言 | Yǒu kǒu nán yán | Unspeakable Truths / Golden Silence | Ян Шишэн | — | ||
花田錯 | Huā tián cuò | Bride Napping / The Mix Up | — | Р | DVD | ||
楊貴妃 | Yáng Guìfēi | The Magnificent Concubine | Великая наложница/букв. Ян-гуйфэй | имп. Мин-хуан | DVD | ||
荒江女俠 | Huāng jiāng nǚ xiá | Angel of the Wilderness | — | Р | |||
黑夜鎗聲 | Hēiyè qiangshēng | A Shot in the Dark | букв. Ночной выстрел | — | Р | ||
黑狐狸 | Hēi húli | The Black Fox | букв. Чёрная лиса | Ши Вэньвэй | Р | ||
1963 | 孟麗君 | Mèng li jūn | Mung Li Chuen | Р | |||
武則天 | Wŭ Zétiān | Empress Wu Tse-Tien | У Цзэтянь (имя императрицы) | мин. Сюй Югун[кит.] | — | DVD | |
閰惜姣 | Yán Xījiāo | Three Sinners | Янь Сицзяо (имя) | Сун Цзян | Р | DVD | |
七仙女 | Qī xiān nǚ | A Maid From Heaven / Seven Fairies / Seven Sisters / Seven Immortal Women | букв. Семь небожительниц | бог Эрлан-шэнь | Р | DVD | |
1964 | 故都春夢 / 新啼笑因緣 | Gù dōu chūn mèng / Xīn tí xiào yīn yuán | Between Tears and Smiles / Between Tears and Laughter |
букв. Сны древней столицы / Слезы и смех судьбы |
— | Р | DVD |
秦香蓮 | Qín Хiānglián | The Story of Qin Xianglian | Цинь Сянлянь (имя) | судья Бао, «от автора» |
Р | ||
梁山伯與祝英台[11] | Liáng Shānbó yǔ Zhù Yīngtái | The Romance of Liang Shanbo and Zhu Yingtai / Liang San Poh and Chu Ing Tai | букв. Лян Шаньбо и Чжу Интай | отец Чжу Интай | Р | ||
1965 | 干金小姐 | Gan jin xiǎo jiě | |||||
萬古流芳 | Wàn gŭ liú fāng | The Grand Substitution | Великая подмена / букв. Останется славен в веках[12] |
врач Чэн Ин | Р | DVD | |
啞女情深 | Yǎ nǚ qíng shēn | The silent wife | — | DVD | |||
民族魂 / 七七敢死隊 | Mínzú hún / Qī qī gǎn sǐ duì | Squadron 77 | букв.Дух нации /Геройский отряд 77 | Чжун Гоцян | Р | DVD | |
1967 | 幪面大俠 / 橫面大俠 | Meng miàn dàxiá / Heng miàn dàxiá | That Man in Chang-An | букв. Воитель с закрытым лицом | Цао У | Р | DVD |
菁菁 | Jīng Jīng | Moonlight Serenade | Серенада лунного света / букв. Цзинцзин (имя) |
Хуан Эр | Р | DVD | |
船 | Chuán | My Dream Boat | букв. Лодка | доктор Ду И | — | ||
連瑣 | Lián Suŏ | Lady Jade Locket | Лянь Со (имя) | Р | DVD | ||
1968 | 寒煙翠 | Hán yān cuì | Mist Over Dream Lake | Чжан Ивэй | Р, C | DVD | |
紅辣椒 | Hóng làjiāo | That Fiery Girl | — | Р | DVD |
Фильмы 1970-х годов
правитьГод | Китайские названия | Транскрипции | Международные названия | Смысловые переводы названий | Экран. роли | Технич. роли | Доступ-ность |
---|---|---|---|---|---|---|---|
1970 | 玉女親情 | Yù nǚ qīn qíng | A Place to Call Home | Чён Чиинь | — | DVD | |
金葉子 | Jīn yè zĭ | Revenge of a Beautiful Ghost | Р | ||||
鐵羅漢 | Tiě luó hàn | The Iron Buddha | букв. Железный архат | Бао Илун | Р | DVD | |
1971 | 五對佳偶 | Wǔ duì jiā ǒu | Five Plus Five | Пять счастливых пар | — | ||
玉面俠 | Yù miàn xiá | The Jade Faced Assassin | букв. Яшмоволикий воин | Лань Цуньсю | Р | DVD | |
大地春雷 | Dàdì chūn léi | The Widow Takes Revenge | Р | DVD | |||
金玉滿堂 /一隻凤凰一隻雞 | Jīnyù mǎn táng / Yī zhī fènghuáng yī zhī jī |
The Twins (1971) | букв. Полный зал драгоценностей / Один феникс, другой курчонок |
Р, C | |||
1972 | 男人女人 | Nánren nǚrén | Love Affairs | букв. Мужчины и женщины | — | ||
火戀 / 龍虎大決鬥 | Huǒ liàn / lóng hǔ dà jué dòu | Impetuous Fire | — | ||||
火燙的愛人 | Huǒ tang de àiren | — | |||||
活著為了你 | Huózhe wèile nǐ | I Live for You | букв. Живой ради тебя | — | Р |
Номинации и победы кинофестивалей и кинопремий
править- 1957 — The Valley of Lost Soul (кит. трад. 亡魂谷) — номинация на «Золотого медведя» Берлинского кинофестиваля.
- 1965 — «Великая подмена» (кит. трад. 萬古流芳, англ. The Grand Substitution):
- Призы в категориях «Лучший фильм» и «Лучшая женская роль» (Ли Лихуа) Азиатско-тихоокеанского кинофестиваля[13][14]
- Премия «Киотский Медведь» (яп. 京都之熊, Kyōto no guma) от Министерства образования Японии[13].
Примечания
править- ↑ Lisa Odham Stokes. Yan, Jun // Historical Dictionary of Hong Kong Cinema. — Lanham MD: Scarecrow Press (Rowman & Littlefield Publishing Group), 2007. — P. 515-516. — 589 p. — ISBN 978-0-8108-5520-8.
- ↑ Biographical dictionary of Chinese women / Под ред. Lily Xiao Hong Lee. — M.E. Sharpe Inc., 2003. — Т. 2, "The Twentieth Century, 1912-2000". — С. 331-335. — 762 с. — ISBN 0765607980.
- ↑ 1 2 Lily Lee Xiaohong. Li Lihua // Biographical Dictionary of Chinese Women: The Twentieth Century 1912-2000 / Lily Lee Xiaohong. — East Gate Book, M.E. Sharpe, 2003. — P. 312. — 761 p. — ISBN 0-7656-0798-0.
- ↑ 1 2 3 По материалам Hong Kong Film Archive Архивная копия от 12 апреля 2010 на Wayback Machine (англ.), кинобаз HKMDB, IMDb и Hong Kong Cinemagic. Оригинал названия японского фильма взят с JMDb Архивная копия от 25 апреля 2014 на Wayback Machine.
- ↑ Фильмы никогда не переводились официально на русский язык; все названия неофициальные, взяты с русских сайтов об азиатском кино либо переведены с оригинала, где это не вызывает сомнений.
- ↑ Прочерки в графе «Экранные роли» (в отличие от просто незаполненных ячеек для неизвестных ролей) означает только техническое участие в фильме, без исполнения экранной роли.
- ↑ Роль в производстве фильма, помимо съёмки в качестве актёра. Сокращения Р, П и С означают соответственно работу в качестве режиссёра, продюсера или автора сценария (в т.ч. как члена соответствующих групп), прочерк - отсутствие технического участия в фильме (только актёрская работа).
- ↑ Чэнъюй (устойчивый оборот), близкий к русским пословицам «Пуганая ворона куста боится» и «У страха глаза велики».
- ↑ 狼火は上海に揚る 春江遺恨 (яп.). Japanese Movie Database. Дата обращения: 18 апреля 2014. Архивировано 15 июня 2013 года.
- ↑ НЕ имеет отношения к классике хуанмэй «Love Eterne» («Лян Шаньбо и Чжу Интай») 1963 года, даже по сюжету.
- ↑ Музыкальный фильм стиля хуанмэй студии Cathay, не путать с фильмом-хитом такого же типа 1963 года студии Shaw Brothers реж. Ли Ханьсяна.
- ↑ На основе юаньской драмы XIII века, в свою очередь, основанной на исторических хрониках событий конца VI века до н. э.
- ↑ 1 2 Профиль фильма The Grand Substitution (недоступная ссылка) в базе Hong Kong Film Archive.
- ↑ Shaw Stars (1957—1983) (англ.). Shaw Online, официальная страница студии Shaw Brothers. Дата обращения: 20 апреля 2014. Архивировано из оригинала 22 марта 2014 года.
Ссылки
править- Янь Цзюнь (англ.) на сайте Internet Movie Database.
- Янь Цзюнь (англ.) (кит.) на сайте Hong Kong Movie Database.
- Янь Цзюнь — статья из Байдупедии (кит.).
- Янь Цзюнь — статья из Hudong (кит.).
- Рецензии на несколько фильмов Янь Цзюня (англ.) на ресурсе Silver Emulsion Film Reviews.
- Howard Thompson, The Grand Substitution (1965) (англ.) — рецензия на фильм «Великая подмена» к премьере с США в The New York Times от 25 ноября 1965 года.
- Marshall Crist. The Grand Subsitution (англ.). — рецензия на фильм «Великая подмена» на сайте кинообзоров Hong Kong Cinema: A view from Brooklin Bridge (31 мая 2009). Дата обращения: 24 апреля 2014. Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года.
Доп. публикации о Янь Цзюне
править- Тан Шаохуа[кит.]. 「影壇往事竺水招苦戀嚴俊」 (кит.) // United Daily News (UDN)[англ.]. — Тайбэй, Тайвань, 5 декабря 1953. — 第5 页.
- Цян Цян. 「近一年來的香港影劇界」 // UDN. — 10 января 1955. — С. 6.
- Чжан Гуань. 「香港影圈『林嚴檔』為邵氏工作『梅姑』定十八日開鏡」 // UDN. — 19 февраля 1955. — С. 6.
- Ба Шукэ. 「藝壇乾坤有苦幹奮鬥精神的嚴俊」 (ч.1-4) // UDN. — 22-25 ноября 1955. — С. 6.
- 「林黛嚴俊為何拆檔?李嚴緊密合作已有『愛情鏡頭』」 // UDN. — 14 января 1956. — С. 6. Со ссылкой на издание 本報香港航訊.
- Цян Цян. 「藝文春秋嚴俊愛林黛還是愛李麗華」 // UDN. — 9 июня 1956. — С. 6.
- Бэнь Баосюнь. 「嚴李不愉快的新婚旅行」 // UDN. — 12 декабря 1957. — С. 6.
- Ян Вэньпу. 「李麗華在美國」 // UDN. — 8 января 1960. — С. 8.
- Яо Фэнпань[кит.]. 「金馬獎最佳導演李翰祥的奮鬥史」 // UDN. — 30 октября 1963. — С. 8.
- Бэнь Баосюнь. 「初獲自由身無名小演員」 // UDN. — 18 июля 1964. — С. 3.
- Сян. 「影人夫婦酸甜苦辣互相諒解美滿和諧」 // UDN. — 20 ноября 1965. — С. 12.
- 「嚴俊與小咪拍片都認真」 // UDN. — 22 ноября 1966. — С. 8.
- Чжоу Минсю. 「李麗華盼男娃」 // UDN. — 13 мая 1968. — С. 5.
- Бэнь Баосюнь. 「嚴俊勞累心臟病發三度昏迷危而後安」 // UDN. — 23 ноября 1971. — С. 3.
- Се Юйсинь[кит.]. 「嚴俊‧李麗華在美國打工?」 // UDN. — 15 июля 1977. — С. 5.
- Сы Мафэнь. 「開麥拉背後李麗華秘聞」 // UDN. — 31 января 1989. — С. 16.