Чёрный Краса́вчик (англ. Black Beauty) — единственное литературное произведение британской писательницы Анны Сьюэлл, написанное ею в 1871—1877 годах и опубликованное в том же году издательством Jarrold & Sons, за год до смерти автора. Входит в число книг, признанных классикой детской литературы.

Чёрный Красавчик
англ. Black Beauty
Обложка первого английского издания
Обложка первого английского издания
Жанр подростковая литература
Автор Анна Сьюэлл
Язык оригинала английский
Дата написания 1871—1877
Дата первой публикации 1877
Издательство Jarrold & Sons
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

История

править

Анна Сьюэлл родилась в Грейт-Ярмуте, графство Норфолк, Великобритания в 1820 году. С раннего детства она была парализована в результате травмы, поэтому могла совершать прогулки только в экипаже. Общение с лошадьми вызвало привязанность к ним, а наблюдения над жестокостью некоторых людей по отношению к животным привели к мысли, что это недопустимо. С юных лет Анна помогала матери — автору религиозных книг для юношества — в её деятельности, поэтому решение о том, что она может написать книгу о лошади было закономерным. Книгу она начала писать лишь в 1870 году и писала её на протяжении семи лет. В последние годы Анна была полностью парализована и текст под её диктовку писала её мать. В 1877 году права на законченную повесть были проданы издательству Jarrold & Sons за 20 фунтов, в конце того же года книга была опубликована. Анна Сьюэлл скончалась 25 апреля 1878 года, через несколько месяцев после того, как её повесть впервые увидела свет. В 1971 году отдельным изданием была опубликована биография Анны Сьюэлл авторства С. Читти (англ. S. Chitty)[1][2].

«Чёрный Красавчик» — одно из первых литературных произведений о животных в детской литературе, написанных в виде автобиографии лошади. Сьюэлл удалось затронуть темы, неподвластные времени — мужество, настойчивость, доброту, любовь и уважение, а также правдиво описать жизнь и психологию животного таким образом, что повествование выглядит вполне правдоподобным[3].

Чёрный Красавчик (в русских переводах также Чёрный Красавец) — кличка коня, от лица которого ведётся повествование. Он рассказывает о своей ферме, о том, как его учили ходить под седлом и каким добрым знатоком лошадей был фермер. Его продают богатым хозяевам, которые кажутся добрыми и любящими, ценящих животное за экстерьер и силу. Он особенно дружен с молодой леди, дочерью хозяина, которая и даёт ему имя за чёрный окрас с белым пятном на лбу. Там он знакомится с пони и ещё двумя лошадьми. Однако хозяин вынужден продать поместье. Лошадей покупают разные люди. Чёрный красавчик попадает к хозяйке, которая не заботится о здоровье животных и думает лишь о красоте её экипажа. Однажды ночью на тёмной дороге по вине седока конь спотыкается и падает, на его ногах остаются шрамы. Несмотря на то, что все ещё красив, его ценность падает и коня продают. Чёрный Красавчик вынужден дни напролёт таскать тяжёлый кэб по улицам Лондона. Однако кэбмен — добрый человек с большим сердцем и отлично заботится о коне. Во время своих путешествий он встречает нескольких различных персонажей, о судьбе которых рассказывается в книге. Чёрный красавчик спасает человека, вовремя доставив сообщение врачу в город и переживает пожар в конюшне. Автор также поднимает социальную тему, которая посвящена нелёгкому труду кэбменов. В итоге Чёрному Красавчику улыбается удача. Его первая хозяйка, давшая ему имя, нашла его, и он проводит остаток дней на ферме[3].

 
Чёрный Красавчик — иллюстрация из издания 1916 года, художник Сесил Олдин

Критика

править

С первого издания книга была с восторгом принята читательской аудиторией. Последовало несколько переизданий в Англии, почти сразу книга вышла также в США, после чего была переведена на многие языки, включая русский. За прошедшие с момента первого издания полтора века продажи книги превысили 50 миллионов экземпляров[4]. Согласно исследованиям телекомпании BBC, повесть входит в сотню самых любимых британцами литературных произведений (№ 58)[5].

Несмотря на то, что книга относится к детской литературе, автор затрагивает и социальную тему, показав тяжесть и несправедливость отношения людей к лошадям в викторианской Англии и тяжёлые условия труда кэбменов. Результатом публикации книги стали изменения в законодательство не только Великобритании, но и США, а также других стран, которые были направлены на более гуманное отношение к животным[6].

Лауреат Пулитцеровской премии Джейн Смайли назвала книгу «детской классикой и манифестом о правах животных», так как впервые в викторианской литературе жизнеописание было сделано от лица лошади, и она «помогла людям по-новому взглянуть на них»[7].

Книга «Чёрный Красавчик» считается классикой англоязычной детской литературы, долгое время она находилась в десятке самых продаваемых детских книг в мире[8].

Еженедельное британское издание Tes (ранее приложение Times Educational Supplement) включает книгу в список 100 лучших художественных книг, которые должны читать дети начальной школы[9].

Крупнейший в мире обозреватель книг, аннотаций и обзоров Goodreads включил книгу и её автора в список «вневременных классических романов», которые, написав всего один роман, стали «создателями самых запоминающихся литературных персонажей»[10].

Авторы исследований романа Люсинда Янсон (англ. Lucinda Janson) и Пертиви, Венинг Путри (Pertiwi, Wening Putri) считают, что роман Сьюэлл не потерял актуальности и заслуживает того, чтобы «его считали значительным вкладом в дебаты девятнадцатого века о благополучии животных»[11][12].

Один из экземпляров книги 1900 года издания хранится в Библиотеке Конгресса США[13]. Британская библиотека называет книгу «классикой детской литературы[14]», открытая виртуальная библиотека (англ. Open Library) — «одним из самых успешных рассказов о животных». Книгу настоятельно рекомендует к прочтению «Общество исторических романов» (англ. Historical Novel Society)[15], в 2021 году она включена в рекомендательный список для школьного чтения[16].

Одна из самых читаемых и авторитетных газет Индии — ежедневная газета на английском языке «Хинду» отмечает, что «с годами книга стала классической историей для детей и бестселлером»[17].

Переводы на русский язык

править

Книга многократно переводилась на русский язык различными переводчиками и публиковалась различными издательствами. Ниже приведены данные по первым изданиям различных переводов (без учёта переизданий)[18][19]:

  • (Автор на обложке не указан). Чёрный красавец. Автобиография лошади. Повесть для юношества / Перевод С. Гулишамбаровой. — Санкт-Петербург: О. Н. Попова, 1901. — 224 с.
  • Анна Сюэль. Чёрный Красавец. История лошади, рассказанная ею самою / Перевод Е. Б. — Москва: Типография издательства Сытина, 1901. — 238 с.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик / Перевод Ирины Дорониной, Мириам Салганик. — Москва: Гея, 1993. — 203 с. — 100 000 экз. — ISBN 5-85589-006-6.
  • Анна Сьюэлл. Приключения Чёрного Красавчика. Биография лошади, рассказанная ею самой / Перевод А. Ананьина, А. Обрезкова. — Москва: Прогресс, Юниор, 1993. — ISBN 5-01-004383-1.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик / Переводчик не указан. — ПТФ «Ореол», Политехника, 1993. — ISBN 5-7325-0299-8.
  • Анна Сьюэлл. Приключения Чёрного Красавчика (антология) / Перевод Е. Богдановой. — Минск: Харугва, 1994. — С. 4—160. — 50 000 экз. — ISBN 5-87884-142-8.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик / Перевод А. Иванова, А. Устиновой. — Москва: Глобулус, Энас-книга, 2002. — 251 с. — 3000 экз. — ISBN 5-94851-018-2.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавец / Перевод Ксении Фёдоровой. — Москва: Рыбин, 2005. — 233 с. — ISBN 5-9639-0029-8.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик (в антологии «Любимая книжка девочек») / Пересказ Л. Салтыковой, Л. Сидоровой, М. Михайлова. — Москва: АСТ, 2013. — 379 с. — ISBN 978-5-17-081960-7.
  • Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик / Перевод Е. С. Дунаевской. — Москва: Издательский Дом Мещерякова, 2017. — 205 с. — 5050 экз. — ISBN 978-5-00108-11-3.

Экранизации

править

Книга была многократно экранизирована[20]:

  • Black Beauty (1912) — немой короткометражный.
  • Your Obedient Servant (1917) — немой короткометражный, режиссёр Эдвард Гриффит.
  • Black Beauty (1921) — немой, режиссёр Дэвид Смит.
  • Black Beauty (1933) — режиссёр Фил Розен.
  • Black Beauty (1946) — режиссёр Макс Носсек.
  • Courage of Black Beauty (1957) — режиссёр Гарольд Шустер.
  • Black Beauty (1971) — режиссёр Джеймс Хилл[англ.].
  • The Adventures of Black Beauty (1972—1974) — телесериал (52 серии).
  • Black Beauty (1978) — мини-сериал.
  • Black Beauty (1978) — телефильм режиссёра Дэниела Хэллера.
  • Black Beauty (1987) — мультфильм режиссёра Давида Черкасского (в титрах не указан).
  • Black Beauty (в российском прокате «Чёрный Красавец», 1994) — режиссёр Кэролайн Томпсон
  • Black Beauty (1995) — мультфильм режиссёров Тосиюки Хирума и Такаси
  • Black Beauty (в российском прокате «Чёрная Красавица», 2020) — режиссёр Эшли Эйвис, вышедшая на стриминговом сервисе Disney +[21] [22].

Примечания

править
  1. Anna Sewell (англ.). Encyclopædia Britannica.
  2. Margaret Drabble. The Oxford Companion to English Literature. — Sixth Edition. — New York: Oxford University Press, 2000. — P. 918. — 1172 p. — ISBN 0-19-866244-0.
  3. 1 2 Black Beauty (англ.). Encyclopædia Britannica.
  4. Meg Rosoff (2008-02-29). "Meg Rosoff introduces Black Beauty by Anne Sewell". The Times (англ.). Архивировано из оригинала на 18 июля 2008. Дата обращения: 27 октября 2021.{{cite news}}: Википедия:Обслуживание CS1 (бот: изначальный URL статус неизвестен) (ссылка)
  5. Top 100 (англ.). The Big Reads. BBC. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 9 июля 2019 года.
  6. Stephanie Libo. Black Beauty: The tale of a Horse that changed the perspective of a Nation (англ.) // Living Green Magazine. — 2012. — 30 November.
  7. Michele Norris. How 'Black Beauty' Changed The Way We See Horses (англ.). NPR. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  8. Taylor Jasmine. Black Beauty by Anna Sewell (1877) (англ.). Literary Ladies Guide. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  9. 100 fiction books to read before leaving primary (англ.). Tes. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  10. 7 Famous Authors Who Only Wrote One Novel (англ.). Goodreads. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  11. Lucinda Janson. More Than a children’s Book: A Surface Reading of Anna Sewell’s Black Beauty (англ.) // Australian National University : Journal. — 2020. — Vol. 10, no. 1. — P. 36-44. — ISSN 1837-2872. Архивировано 29 октября 2021 года.
  12. Wening Putri Pertiwi. The meaning of `Black Beauty` as seen in Anna Sewell`s Back Beauty (англ.). USD Repository. Sanata Dharma University (2017). Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  13. Black Beauty (англ.). Library of Congress. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  14. Black Beauty (англ.). British Library. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  15. Jane Burke. Black Beauty (англ.). Historical Novel Society. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 5 мая 2015 года.
  16. Reading lists and articles featuring Anna Sewell (англ.). K-12 School Reading List. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  17. Nimi Kurian. Sewell remembered (англ.). The Hindu. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  18. Анна Сьюэлл. Российская государственная библиотека. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 26 ноября 2019 года.
  19. Анна Сьюэлл. Чёрный Красавчик. Лаборатория фантастики. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 27 октября 2021 года.
  20. Anna Sewell (1820–1878) Writer (англ.). IMDB. Дата обращения: 27 октября 2021. Архивировано 27 октября 2021 года.
  21. Кейт Уинслет и Маккензи Фой в трейлере «Чёрная красавица». lovio.tv. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.
  22. Robert Daniels. ‘Black Beauty’ Review: A Melodrama in Need of Rougher Edges (англ.). New York Times Company. Дата обращения: 29 октября 2021. Архивировано 29 октября 2021 года.