Фонология иврита

(перенаправлено с «Фонетика иврита»)

Фонология языка иврит развивалась постепенно с древнейших времен. Помимо современных и исторических вариантов, выделяют литургические нормы произношения, применяемые при чтении Танаха и молитв в еврейских общинах.

Современное состояние

править

Согласные

править
Билабиал. Губно-зубн. Альвеол. Палато-альв. Палатал. Веляр. Увуляр. Фаринг. Глотт.
Шумные Взрыв. p b t d k ɡ ʔ2
Аффрикаты ts (dz)
Фрикатив. f v s z ʃ ʒ x~χ ɣ~ʁ (/r/)3 (ħ)1 (ʕ)1 h2
Назал. m n4
Аппрокс. l j w
1 Согласные /ħ/ и /ʕ/ произносятся только пожилыми выходцами из арабских стран. Большинство носителей вместо них произносят /x/ и /ʔ/.
2 Согласные /ʔ/ и /h/ регулярно произносятся только в формальной речи, в разговорной же чаще всего выпадают.
3 Обычно транскрибируется как /r/. Произносится как /ɣ/, реже как ʁ, иногда может произноситься как /ʀ/ или /r/, в зависимости от носителя.
4 Звук /n/ произносится как /ŋ/ перед велярными[1].

Шумные согласные могут ассимилироваться по звонкости. Глухие /p t ts tʃ k f s ʃ x/ переходят в звонкие /b d dz dʒ ɡ, v z ʒ ɣ/ когда находятся непосредственно перед звонким шумным, и наоборот. Примеры:

В современном иврите допустимы чередования b~v, k~x и p~f (в каждой паре первый вариант употребляется после согласных и на месте исторических удвоенных согласных). В древнем иврите также t~θ, d~ð и ɡ~ɣ.

Гласные

править
 
Схема гласных современного иврита

Произношение гласных библейского иврита реконструируется на основании систем огласования (тивериадской, вавилонской, палестинской). Впоследствии масоретские знаки огласовок были поделены средневековыми грамматистами на большие, малые и сверхкраткие («хатафы»).

В современной речи исторические гласные (до 7 качественно различных звуков в тивериадском произношении) слились в простую схему из пяти фонем.

Историческое шва в современном иврите либо не произносится, либо произносится как /e/. Любая гласная современного иврита может редуцироваться до /ə/, когда стоит далеко от ударения[1].

Ударение

править

В исконных словах ударение бывает на последнем слоге (чаще всего) или на предпоследнем слоге (например, в группе имён с /e/ в последнем слоге, называемой сеголатами). В заимствованиях и исконных неологизмах ударение может не подчиняться этим правилам (например,אֵיכְשֶׁהוּ /ˈexʃehu/ «как-то», פּוֹלִיטִיקָה /poˈlitika/ «политика»)[2]. В разговорной речи, особенно в именах собственных, ударение может сдвигаться с последнего слога на предпоследний[3].

Разговорная артикуляция

править

Гласная, удалённая на два слога от ударения, может редуцироваться или исчезать:[1]

*zót omérət > stomérət ('это значит')
*éx korím láx > əkorímlax ('как тебя зовут?')

Звук /l/ может выпадать после безударной гласной, иногда — с соседней гласной:[1]

*ába ʃelaxém > ábaʃxem ('ваш отец')
*ú itén lexá > uiténxa ('он дает тебе')

Слог типа /rV/ исчезает перед /x/, кроме случая, когда это сочетание появляется в конце речевого потока:[1]

*bé-dérex klál > bədéxklal ('обычно')

но: ú badérex ('он на дороге') в конце потока речи, перед паузой.

Скопления t и d превращаются в одну согласную (если они не идут в конце речевого потока):

*aní lamád-ti páːm > əniləmátipaːm ('я однажды учил')

но: ʃe-lamádəti ('то, что я учил')

Морфонология

править

Закон огласовки слогов

править

В иврите допустимы лишь пять видов слогов, причём два вида никогда не бывают безударными и один никогда не бывает ударным. Большинство изменений в структуре слов происходят ради соблюдения закона огласовки слогов. Под влиянием гортанных звуков и ר‬ в словах происходят изменения, которые иногда могут расцениваться как нарушение закона огласовки слогов.

Все слоги начинаются с согласного (в том числе алефа, гортанной смычки), кроме одного случая: союз ו‬ «и» перед губными звуками ב, מ, פ‬ произносится как ū.

Ударение падает на последний слог, иногда (в сеголатах и квазисеголатах) — на предпоследний.

Таблица по закону огласовки слогов представлена ниже (C — consonant — согласный; V — vowel — гласный)[4].

Слог Ударный Безударный Комментарий
C нет да Слог со сверхкратким гласным (подвижным шва или хатафом), редко — с покоящимся шва; не может следовать за другим таким же слогом и за ударным слогом.
CV да нет Открытый слог с краткой гласной
CVC да да Закрытый слог с краткой гласной
CV: да да Открытый слог с долгой гласной
CV:C да нет Закрытый слог с долгой гласной

Случай с двумя слогами типа C

править

Если подряд следуют две буквы со шва, то первое из них — покоящееся и должно являться частью другого слога (закрывать его), а второе — подвижное и образует свой слог типа С. Если же возникает ситуация, при которой оба шва должны быть подвижными (например, два шва под первыми двумя буквами слова), то первое шва превращается в i (иногда, если этот шва является результатом редукции, он превращается в ту гласную, которая была до редукции). Если в слоге типа C вместо шва — хатаф (сверхкраткий гласный), то в такой ситуации он превращается в простой краткий гласный (графически исчезают две точки). Всё это — следствия закона огласовки слогов, по которому два слога типа C не могут следовать подряд[5].

В ситуации, где под первой буквой слова — подвижное шва, а под второй в результате редукции огласовка превратилась в шва, первое шва превращается в другую гласную (как описано выше), а второе (называемое «порхающим») не произносится и закрывает слог (типа CVC). Особенностью порхающего шва является отсутствие лёгкого дагеша после него в буквах группы бегед-кефет.

Сокращение и редукция

править

При присоединении окончаний или в других случаях, когда ударение меняет своё положение, ударный слог, ставший безударным, меняется.

В закрытых бывших ударных слогах долгие ā, ō, ē становятся краткими (שומֵר‬ šōmḗr/шомэр «хранитель, охранник» > שומֶרךָ‬ šōmerxā́/шомэрха «твой хранитель»). Если ō или ē находятся перед удвоенной согласной, то они превращаются в u или i соответственно (דֹב‬ dōv/дов «медведь» > דֻבּים‬ dubbī́m/дубим «медведи», חֵץ‬ xēsˤ/хэц «стрела» > חִצּים‬ xissˤī́m/хицим «стрелы»). Это явление называется сокращением гласных. В современном иврите, после исчезновения различия долгот, в произношении отражается только переход ō/ē в u/i.

В открытых бывших ударных слогах долгие ā, ō, ē и краткий «a» превращаются в подвижный шва (כתַב‬ kāθav/катав «он писал» > כתְבו‬ kaθәvū/катву «они писали»). Долгий ā может редуцироваться в предпредударном слоге, который в исходной форме слова был предударным (כָתב‬ kāθáv/катав «он писал» > כְתבתם‬ kәθavtém/ктавтэм «вы (муж.) писали»). Это явление называется редукцией гласных.

В некоторых типах имён в результате редукции образуется сочетание буквы с малой огласовкой и буквы с дагешем, под которой находится новообразовавшийся подвижный шва. В таких случаях шва становится покоящимся (порхающим), а дагеш исчезает.

Существует два вида даге́шей. Оба они графически обозначаются точкой внутри буквы. Гортанные буквы не принимают дагеш.

Тяжёлый (сильный) дагеш — исторически удвоение буквы. Он не бывает в начале слова. При нём буква считается за две: первая часть (считается, что она не имеет огласовки) закрывает предыдущий слог, вторая часть открывает следующий.

Лёгкий (слабый) дагеш — ставится в буквах ב, ג, ד, כ, פ, ת‬ (группа «beɣeð-kefeθ/бегед-кефет»), когда они открывают слог после закрытого (идут после огласовки шва) и в начале слова. В древности обозначал взрывное произношение, в отличие от щелевого в парах b/v, g/ɣ, d/ð, k/ħ, p/f, t/θ. В современном иврите сохранилось различие б/в, к/х, п/ф, у остальных же букв сохранились только взрывные варианты г, д, т. Лёгкий дагеш не считается удвоением и не влияет на учёт слогов. При тяжёлом дагеше также используется взрывной вариант произношения (в древности удвоенный).

Закон Филиппи

править

Закон Филиппи[he] — фонетическое правило, установленное Ф. В. М. Филиппи применительно к масоретской огласовке текста Танаха. Этот закон гласит, что в ударном закрытом слоге исторический гласный i переходит в a. Часть исследователей считает этот закон не ивритским, а арамейским, связывая его появление в речи масоретов с арамейским влиянием[6].

Происхождение этого явления спорно. По-видимому, оно появилось довольно поздно и не во всех диалектах. Так, в труде «Гекзаплы» Ориген (начало III века нашей эры) приводит транскрипции ελλελθ («ты славил», масор. hilaltā), εκσερθ («ты сократил», масор. hiqsˤartā)[7]. В Септуагинте (200 г. до н. э.) уже появляются предпосылки к действию закона Филиппи (например, септ. [gεt], масор. [gat]).

Обратный закон[he] гласит, что исторический «а» в закрытом безударном слоге переходит в «i» (*maɣdal > miɣdal «башня», *šamšōn > šimšōn «Самсон»). Происхождение этого правила датируют от 400 до 850 г. н. э. Ещё в Септуагинте и Новом Завете зафиксированы формы с «а» (в именах собственных, как «Самсон», «Магдалина»)[8].

Гзарот

править

Словом «гизра» (мн.ч. — гзарот) называют явления, при которых под влиянием букв корня меняется структура словообразовательной модели. Во многих случаях гзарот — нерегулярные тенденции, которые проявляются не всегда.

Для обозначения неправильности в корне используются буквы из корня פעל‬ с гершаим (двойным апострофом) или римские цифры с дефисом, при которых стоят: буквы גר‬ (от слова גרוני‬ «гортанный»); буквы א, י, ו, נ\ן‬ для обозначения их наличия. Например: פ"גר и I-горт. — первая буква корня гортанная; ע"י и II-י‬ — вторая буква корня י‬ («пустой корень»). Сочетание ע"ע значит, что вторая и третья буквы корня совпадают, а сочетание ל"ה равно ל"י (в некоторых позициях י‬ переходит в гласную ā, обозначающуюся ה‬).

Гортанные буквы

править

Термином «гортанные буквы» обозначают буквы, обозначающие гортанные звуки א, ח, ה, ע‬. К ним относят также букву ר‬, так как при ней, как при гортанных, не бывает дагеша, остальными же свойствами она не обладает. Разные гортанные буквы в разной степени проявляются в гзарот. Их основные свойства:

  1. Гласные верхнего подъёма при гортанных имеют тенденцию переходить в гласные среднего и нижнего подъёма;
  2. Шва (любое) переходит в сверхкраткие гласные (хатафы). При этом хатаф не бывает в конце слова, и гортанная может оканчивать слово, не имея гласной. В буквах группы бегед-кефет после хатафов не бывает лёгкого дагеша;
  3. Гортанные не могут удваиваться (принимать дагеш).
Понижение гласных
  1. Гортанная (не реш) с хириком (i) перед буквой с покоящимся шва. Происходит понижение — хирик заменяется на сеголь (е) или патах (а).
  2. Гортанная (не реш и редко алеф) с сеголем (е) после буквы с ударной ē, e или ō. Сеголи (е) превращаются в патахи (а).
  3. Гортанная (не реш) вторая в корне. В формах имперфекта и императива породы pāʕal ō понижается до a.
  4. Гортанная (не реш) вторая в корне. В именах при присоединении окончаний ךָ, כֶם, כֶן‬ могут возникать два подвижных шва (первое — от редукции, второе — от окончаний), тогда первое шва под гортанной заменяется на a.
  5. Гортанная (не реш и алеф) в конце слова. Малые огласовки, ō в имперфекте и императиве 1 породы и ē в глаголах заменяются на патах.
  6. Гортанная (не реш и алеф) в конце слова. После больших полных огласовок, неполного холама (кроме случая выше), ē в именах и ē в глаголах (наряду со случаем выше) вставляется безударный «вкравшийся патах», пишущийся под гортанной.
Гортанные и шва
  1. Гортанная (не реш) с покоящимся шва после буквы с безударной а, е, о, i, u. Шва превращается в хатаф, соответствующий предыдущей гласной, а при u и i гласная заменяется на o или a/e и гортанная огласуется хатафом. Гизра не действует, если слог «предгортанный» слог ударный или был ударным. Гизра всегда срабатывает при алефе, может не срабатывать при айне и хэйе, часто при хэте не срабатывает или срабатывает наполовину (гласные i и u понижаются, но шва остаётся). Хатаф перед согласной с подвижным шва не считается хатафом, а считается полноценной гласной (графически исчезают 2 точки). Хатаф-патах перед гортанной также превращается в патах.
  2. Подвижный шва под гортанной (не реш) заменяется на хатаф. Чаще всего это — хатаф-патах. При изменении модели «qṓtˤel» под первой коренной может возникать подвижный шва, и если это гортанная, то шва переходит в хатаф-камац. В императиве и склоняемом инфинитиве без предлога породы pāʕal при первой коренной гортанной шва переходит в хатаф-сеголь под алефом и хатаф-патах под другими гортанными. В редком случае, когда алеф находится к конце слова после шва, гизра не работает.
Гортанные и дагеш

Если гортанная (в том числе реш) должна иметь сильный дагеш, она не принимает его, компенсируя это удлинением предшествующего ей гласного (при этом i>ē, u>ō, a>ā, гласный при этом безударен). Оказавшиеся в результате этой гизры гласные не редуцируются и не сокращаются, даже оказавшись на нужном расстоянии от ударения. Компенсация всегда срабатывает в первой и третьей буквах корня. При второй буквой корня, если это реш или алеф — обычно срабатывает, при хэт — не срабатывает (дагеша при этом нет), при hэй и 'айн — срабатывает при огласовке куббуц, при других не срабатывает.

Диссимиляция гласных
  1. В сочетании «буква с патахом (а) + буква с дагешем с камацем (ā)», если вторая буква гортанная, дагеш теряется, а патах переходит в сеголь (е). При изменении слова, если камац исчезает, патах остаётся на своём месте.
  2. Если для компенсации дагеша в перфекте породы пи’эль i меняется на ē, второе ē может перейти в а. Такое явление наблюдается только у некоторых глаголов, у всех их возможен вариант без него.

Слабые буквы

править

Слабыми буквами называют א, י, ו‬. Как слабая может проявляться נ‬. Их особенностью является возможность выпадения, ассимиляции, чередования. א‬ иногда проявляет свойства гортанных, иногда — йуда. Слабые буквы могут чередоваться в разных моделях (и даже в одной и той же модели), и не всегда случаи чередования поддаются упорядочиванию.

Сжатие дифтонга

В общем случае, процесс сжатия древних дифтонгов можно представить в следующем виде:

ai -> ē
aw -> ō
iy -> ī
uw -> ū

Нужно учесть, что многие древние корни имели w вместо y, а модели претерпели различные фонетические изменения (по части гласных). В частности, чаще всего первый корневой йуд в дифтонгах ведет себя, как вав.

У корней ʔbd, ʔby, ʔhb, ʔxz, ʔkl, ʔmr, ʔpy в имперфекте 1 породы всегда бывает а под второй коренной, а приставка огласуется ō. В формах 1-го лица единственного числа два алефа сливаются в один (и огласуются ō). В императиве и инфинитиве действуют гзарот, связанные с гортанными.

Корни с третьей буквой йуд или алеф в глаголах меняют предшествующую огласовку, когда после них идут окончания, начинающиеся на согласный. В перфекте: выпавший юд в 1 и 2 породах превращает предыдущую огласовку в полный хирик (ī), в остальных породах — в полное цере (ē); выпавший алеф превращает огласовку в камац (ā) в 1 породе, а в других породах и при срединной огласовке ē в первой — в цере (ē). В имперфекте и императиве (единственное окончание на согласную там — -nā) перед выпавшими йудом и алефом образуется сеголь. Все образовавшиеся цере читаются как ē. Алеф и йуд сохраняются на письме, но не в произношении.

Не вполне регулярны процессы сжатия дифтонга при 2-й слабой букве в корне.

См. также раздел «Сеголаты и квазисеголаты».

Ассимиляция

Буква нун, а также (в некоторых корня) йуд и ламед (в корне lqx), если они имеют покоящееся шва и идут после буквы с малой огласовкой, могут сливаться со следующей буквой (она получает сильный дагеш). Эта гизра часто не срабатывает, если следующая буква гортанная (не может принять дагеш).

В бинъяне паъаль в имперфекте 1-я коренная нун ассимилируется всегда, а в императиве бывает по-разному: если срединная огласовка ō — нун выпадает, если а — нет (тогда остаётся сочетание 2-й и 3-й корневых типа 2а3).

Выпадение букв

Удвоение

править

Если в корне совпадают 2-я и 3-я буквы, то при наличии покоящегося шва (не порхающего) между ними они сливаются в одну. При склонении используется новая форма.

Буква тав с покоящимся шва сливается с буквами тав, тэт и далет, которые в таком случае получают сильный дагеш.

3-и корневые нун и тав сливаются с соответствующими буквами в окончаниях глагола. У корня ntn конечный нун сливается и с тавом, и с нуном окончаний.

Таблица гзарот

править

В таблице под ם‬ подразумевается любая буква, под ע‬ — любая из гортанных, оговоренных в условиях.

Схема Пример правильного слова Пример слова с гизрой Пример исключения
ГОРТАННЫЕ
Понижение гласных
1 םִםְ-‬ -> עֶםְ-\עַםְ- גִּזְרָה עֶזְרָה
חַכְמֵי-‬ (смихут от חֲכָמִים‬)
2 םֹ֫םֶ‬ -> םֹ֫עַ
םֵ֫םֶ‬ -> םֵ֫עַ
םֶ֫םֶ‬ -> םַ֫עַ
צוֹרֶכֶת‬, רוֹטֶב צוֹרַחַת‬, רוֹחַב לֶחֶם
3 (תִּ)םְםֹם‬ -> (תִּ)םְעַם תִּגְמֹל‬, גְּמֹל תִּגְאַל‬, גְּאַל
4 שׁוֹמֶרְךָ‬ от שׁוֹמֵר שׁוֹעַרךָ‬ от שׁוֹעֵר
5 -םֶם‬ -> -םַע מֶלֶךְ‬, יִצְרֹךְ מֶלַח‬, יִצְרַח
6 -םִים‬ -> -םִיעַ לִצְרֹךְ‬, מַצְבִיא לִצְרֹחַ‬, מַצְבִיעַ
Гортанные и шва
1 םֶםְ‬ -> םֶעֱ
םַם‬ -> םַעֲ
םָםְ‬ -> םָעֳ
םֻםְ‬ -> םָעֳ
םִםְ‬ -> םֶעֱ\םַעֲ

םֲםְ‬ -> םַםְ
אֶשְׁבּוֹר, מַשְׁבִּיר, מִבְצָר אֶעֱרוֹב, מַעֲבִיר, מַעֲצָר
2 םְ‬ -> עֲ בְּרָזִים‬ (от בֶּרֶז‬), גְּזֹר אֲרָזִים‬ (от אֶרֶז‬), עֲזֹר‬, אֱזֹר‬, חֳמָרִים‬ (от חֹמֶר‬)
Гортанные и дагеш
םַםּ\םִםּ\םֻםּ\םֶםּ‬ -> םָע\םֵע\םֹע\םֵע
Диссимиляция гласных
1 םַםָּ‬ -> םֶעָ פַּקָּח פַּקַּח- פֶּחָח פַּחַח-
2 םִםֵּם‬ -> םֵעֵם פִּשֵׁט פֵּרַשׁ‬=פֵּרֵשׁ

Литургические нормы

править

Ашкеназская

править

Основные отличия ашкеназского произношения иврита от принятого в Израиле (упрощенный вариант сефардского произношения) сводятся к следующему.

  • Ударение в ашкеназском иврите при разговоре обычно падает на предпоследний слог, а при чтении религиозных текстов, в соответствии с древнееврейскими правилами грамматики — как правило на последнем, а в сефардском сохранилось место древнего ударения (в большинстве случаев — на последний слог, а в некоторых грамматических формах и в некоторых категориях слов — на предпоследний. В последнем случае, разумеется, ударение в ашкеназском и сефардском вариантах одинаково).
  • В ашкеназском произношении сохранилось различие в произношении звука, передаваемого буквой ת без знака дагешТав рэфуя»). В произношении йеменских евреев эта буква читается, как щелевой звук, похожий на английское th в слове think. В сефардском (и современном израильском) произношении различие между «Тав дгуша» (то есть со знаком Дагеш) и «Тав Рэфуя» было утрачено, и буква ת всегда читается как Т. В ашкеназском же варианте щелевое произношение сохранилось, хотя и в изменённом виде — вместо межзубного звука θ стал произноситься звук С.
  • В древнем иврите было различение гласных по долготе, т.е гласные были долгие и краткие, по мнению Виленского Гаона долгие гласные являются дифтонгами. В современном иврите нет различий по долготе гласных, при этом изменения звучания были различными в сефардском и в ашкеназском вариантах. В сефардском варианте произношение долгих гласных совпало с произношением кратких (кроме огласовки Камац, которая имеет два варианта — долгий, «камац гадоль», и краткий, «камац катан», который произносился, как «о»; в современном иврите, в силу сложности правил различия этих огласовок, «камац катан» часто заменяют на огласовку Холам). Таким образом, в современном иврите «краткий а» и «долгий а» произносятся одинаково — как «а». В ашкеназском же варианте долгие гласные А, О и Э изменили своё звучание: долгий А стал произноситься как О (а потом в южных диалектах, например, на территории Украины, перешёл в У); долгий О перешёл в дифтонг ОЙ (а потом в диалектах на территории Литвы и Белоруссии — в дифтонг ЭЙ); долгий Э перешёл в дифтонг ЭЙ. Долгие звуки У и И в ашкеназском произношении совпали с соответствующими краткими, то есть эти два звука произносятся в ашкеназском варианте и в сефардском варианте одинаково.
  • Кроме того, в результате упомянутого выше сдвига ударения гласная О, образовавшаяся на месте исконного долгого А, подверглась редукции и в словах, заимствованных из иврита в идиш, стала произносится как Э (хотя в собственно ивритских текстах, например, при чтении молитв, продолжали произносить О).


Примеры.

Слово שבת («суббота») в ашкеназском произношении звучит как «ша́бос» (идиш «ша́бес»), а в сефардском — как «шаба́т».

Слово משפחה («семья») в ашкеназском произношении звучит как «мишпо́хо» (идиш «мишпо́хэ», «мишпу́хэ»), а в сефардском — как «мишпаха́».

Слово בית-דין («суд») в ашкеназском произношении звучит как «бейс-дин», а в сефардском — как «бет-дин».

Имя משה в ашкеназском произношении звучит как «Мо́йше», а в сефардском — как «Моше́».

Сефардская

править

Восточная

править

Следующие черты выделяются в произношении евреев арабских стран. К ним могут быть добавлены отдельные особенности, связанные с местным арабским диалектом.

  • Ударение стремится к последнему слогу, где бы оно ни было в стандартном библейском иврите.
  • א‬ произносится как гортанная смычка [ʔ], кроме случаев использования для обозначения гласной.
  • ב‬ без дагеша в одних странах произносится как [b] (напр. в Ираке), в других — как [v] (напр. в Марокко).
  • ג‬ без дагеша произносится как [ɣ] (арабский غ).
  • ד‬ без дагеша обычно — [d], но иногда встречается [ð] (как арабское ذ).
  • ו‬ в Ираке и Йемене [w], в других странах [v].
  • ח‬ произносится как [ħ] (арабский ح).
  • ט‬ = [tˤ] = ط
  • כ‬ произносится [x]
  • ע‬ = [ʕ] = ع
  • צ‬ = [sˤ] = ص
  • ק‬ обычно произносится как q\ق, но иногда встречается [k], [g], [ʕ].
  • ר‬ обычно дрожащий [r], но багдадские евреи произносят его как увулярный [ʀ], ближе как арабскому غ.
  • ת‬ без дагеша в одних странах [t] (под влиянием сефардского и арабского диалектного произношения), в других (в Ираке, Йемене) — [θ] (ар. ث).
  • Гласные близки к сефардскому произношению, в частности цере=[e:], холам=[o:], большой камац=[a:].

Произношение евреев из неарабских стран отличается в некоторых аспектах. Так, персидские евреи не артикулируют арабские [ħ] и [tˤ], а большой камац произносят как [ɒ] (долгое [ā] в фарси).

Йеменская

править

Самаритянская

править

История

править

Согласные

править

Утраченные и развившиеся в ходе развития библейского иврита согласные выделены цветом.

Согласные библейского иврита[9][10]
Губные Зубные/
Альвеол.
Пост-альв. Палатал. Веляр. Увуляр. Фарингал. Глоттал.
Назал. m n
Взрыв. глухие p t k ʔ
звонкие b d ɡ
эмфатические [9][10] kʼ/q[9][10]
Фрикат. глухие (f) (θ) s ɬ[9][10] ʃ (x)[9][10] χ[9] ħ h
звонкие (v) (ð) z (ɣ)[9][10] ʁ[9] ʕ
эмфатические [9]
Аппрокс. w l j
Дрожащ. r

Фонетический характер некоторых древнееврейских согласных спорен. Так называемые «эмфатические» согласные могли быть абруптивами, фарингализированными или веляризированными. Часть исследователей считают, что /s, z, sʼ/ произносились как аффрикаты /ts, dz, tsʼ/[11][12].

Изначально ивритские буквы ח и ע обозначали по две фонемы, увулярную и фарингальную, различие которых не было отражено в орфографии. К 200 г. до н. э. звуки /χ/ ח и /ʁ/ ע слились со своими фарингальными парами /ħ/ ח и /ʕ/. Это наглядно видно по Септуагинте (например, Исаак יצחק = Ἰσαάκ и Рахиль רחל = Ῥαχήλ)[13][14].

Прото-семитский МФА Иврит Арамейский Арабский Примеры
Иврит Арамейский Арабский перевод
*ḫ */χ/ */ħ/ ח */ħ/ ח */χ/ خ חמשה
צרח
חמשא
צרח
خمسة
صرخ
'пять'
'крик'
*ḥ */ħ/ */ħ/ ح מלח מלח ملح 'соль'
*/ʁ/ */ʕ/ ע */ʕ/ ע */ʁ/ غ עורב
מערב
עראב
ערב
غراب
غرب
'ворон'
'запад'
*/ʕ/ */ʕ/ ع עבד עבד عبد 'раб'

Аналогично фонема /ɬ/, обозначавшаяся буквой ש (также обозначает /ʃ/), в позднем библейском иврите слилась с /s/ (обозн. ס; в самаритянском произношении иногда /ʃ/). В транслитерации принято обозначать эту фонему как /ś/. Она восстановлена сравнительным путём (она имелась в прото-семитском и до сих пор присутствует в некоторых южноарабских диалектах), а также отразилась в заимствованиях (иврит baśam, греч. balsamon «бальзам»)[9][12][15].

Аллофоническая спирантизация (/b ɡ d k p t/ в [v ɣ ð x f θ], группа «бегед-кефет») развилась в библейском иврите под влиянием арамейского[nb 1]. Возможно, это произошло уже после утраты оригинальных арамейских /θ, ð/ в 7-м веке до н. э.[16], и скорее всего после исчезновения ивритских /χ, ʁ/. Известно, что это произошло во 2-м веке н. э.[17] После определённого периода это чередование стало различимым в срединной и конечной позиции в слове (при этом функциональная разница была небольшой), но в начальной позиции звуки «бегед-кефет» продолжали быть аллофонами[18]. Это отражено в тивериадской огласовке, где слова с первой буквой из «бегед-кефет» имеют спирантную форму после слов, оканчивающихся на гласные. Кроме того, рабби Саадия Гаон засвидетельствовал это чередование в тивериадском арамейском в начале 10-го века н. э.[18]

В свитках Мёртвого моря могли чередоваться /ħ ʕ h ʔ/ (например, חמר ħmr при масоретском אָמַר /ʔɔˈmar/ «он сказал»)[19].

В древнееврейском различались удвоенные согласные[20]. В Гекзаплах не зафиксированы удвоенные /w j z/. В тивериадской традиции /ħ ʕ h ʔ r/ не удваиваются; исторически сначала перестали удваиваться /ʔ r/, затем /ʕ h/, позже /ħ/ (вместо удвоения эти согласные изменяют предшествующие гласные)[21].

Гласные

править

Система гласных древнееврейского языка значительно изменялась с течением времени. Ниже даны реконструированные изначальные гласные, гласные, зафиксированные в Гекзаплах (во второй колонке, Secunda), гласные трёх традиций огласовки (вавилонской, тивериадской и палестинской) и гласные самаритянской традиции.

Прото-иврит[22] Гекзаплы[23] Тивериадская, вавилонская и палестинская огласовки[24][25][26] Самаритянский иврит[27]
Передние Задние
Верхние i iː u uː
Средне-верхние ()
Нижние a aː
Передние Задние
Верхние
Средне-верхние e eː o oː
Нижние a1
Сверхкраткие ə
Передние Задние
Верхние i u
Средне-верхние e o
Нижне-верхние ɛ1 ɔ2
Нижние a
Сверхкраткие ă3 ɔ̆3 (ɛ̆)3
ə3
Передние Задние
Верхние i u
Средние e (o)1
Нижние a ɒ ɒː
Сверхкраткие (ə)2
  1. возможно произносилась как /æ/, написание колеблется между α и ε[28]
  1. переходит в /e/ в палестинской традиции и в /a/ в вавилонской[29][30][nb 2][nb 3]
  2. переходит в /a/ или /o/ в палестинской традиции[30][nb 2][31]
  3. Тивериадский иврит фиксирует сверхкраткие фонемы /ă ɔ̆/ и изредка /ɛ̆/, тогда как палестинский и вавилонский только /ə/ (произносится как [ɛ] в позднем палестинском иврите)
  1. /u/ и /o/ различаются только в открытом слоге после ударного слога, нап. ידו /jedu/ ('его рука') ידיו /jedo/ ('его руки'), где /o/ произошло из дифтонга.[32] В других контекстах, /o/ употребляется в закрытых слогах, а /u/ в открытых, нап. דור /dor/ דורות /durot/.[32]
  2. появляется из /i/ или /e/ в закрытых слогах после ударного слога[33]

Фонетические сдвиги

править

Прото-семитский язык, общий предок современных семитских языков, по традиционной реконструкции имел 29 согласных и 6 гласных-монофтонгов (*/a aː i iː u uː/, долгие гласные бывают только в открытых слогах) и 2 дифтонга (*/aj aw/)[34][35]. Система ударения неизвестна, но обычно она описывается идентичной классической латинской или современной литературной арабской: если предпоследний слог содержит согласную и краткую гласную, то ударение падает на третий с конца слог, иначе на предпоследний.

Различные, большей частью морфологические изменения произошли при переходе от прото-семитского к прото-центральносемитскому. Фонология практически не изменилась, хотя эмфатические согласные могли из абруптивов превратиться в фарингализованные.

Морфологическая система прото-центральносемитского языка значительно изменилась, особенно по части глагола, и стала похожа на морфологию классического арабского. Имена склонялись по трём падежам с окончаниями /-u, -a, -i/. В некоторых ситуациях (но никогда в сопряжённой конструкции) имена принимали назальный звук, сохранившийся в некоторых языках в виде нунации (/-n/) или мимации (/-m/). Изначальное значение этого звука неизвестно. В арабском он является индикатором неопределённого состояния, а при употреблении определённого артикля или другом случае, когда слово становится по смыслу определённым, выпадает. В других языках конечный /-n/ может употребляться для отличения абсолютного состояния от сопряжённого. Ранний библейский иврит (до 1500 г. до н. э.) имел неизвестную по функциям мимацию, например, urušalemim (Иерусалим).

Ханаанский сдвиг представлял собой переход */aː/ в /oː/ при неясных условиях[nb 4]. Он происходил в XIV веке до н. э., это отражено в Амарнском архиве (1365 г. до н. э.)[36][37].

После ханаанского сдвига система гласных прото-иврита реконструируется как */a aː oː i iː u uː/ (возможно, изредка */e:/)[22]. Ударение было на предпоследнем слоге, а современное ударение на последнем слоге — результат выпадения конечных гласных.

Конечные краткие гласные выпадали в большинстве слов, из-за этого долгие гласные стали употребляться в закрытом ударном слоге. Выпадение происходило в два этапа: начала исчезли маркеры глагольных форм, затем маркеры падежей. Между этим произошло удлинение гласных в ударных открытых слогах (в именах, не в глаголах): *dabara ('слово' вин.п.') > /dɔˈvɔr/ (но *kataba ('он написал') > /kɔˈθav/).

Отбрасывание окончаний глагола привело к стиранию различий между формами наклонения, но также и некоторыми родовыми формами. Для отражения различий может применяться удлинение гласных. Так, в суффиксальном спряжении суффикс первого лица единственного числа *-tu перешёл в *-tī уже в прото-иврите, по аналогии с притяжательным -ī (аналогично слово «я» *ʔana стало *ʔanī). Таким же образом окончания 2-го лица *-ta -ti перешли в *-tā -tī для мужского и женского родов, либо *-t для обоих. В памятниках конечные долгие гласные могли как обозначаться, так и не обозначаться. В Гекзаплах зафиксированы оба варианта окончаний (*t и *tā/tī). Орфография стабилизировалась и предпочла вариант написания -t, при этом в речи сохранилось -tā для мужского и -t для женского рода. Такой же процесс произошёл в притяжательных *-ka ('твой' м.р.) и *-ki ('твой' ж.р.) и личных *ʔanta, *ʔanti.

Краткие гласные */a i u/ имели тенденцию к удлинению в открытом предударном и ударном слоге[38][nb 5]. В процессе удлинения гласные верхнего подъёма понижались. В Гекзаплах зафиксировано удлинение /a i u/ в /aː eː oː/; когда гласные оставались краткими, они всё равно понижались (/a e o/)[39][nb 6][nb 7].

Ударение

править

Комментарии

править
  1. Или хурритского, но это сомнительно. См. Dolgoposky (1999:72–3).
  2. 1 2 Палестинская традиции соответствует современному сефардскому произношению, вавилонская — йеменскому.
  3. В то время как /a e i ɔ o u/ точно имели фонетическое значение в тивериадском иврите, /ɛ/ была самостоятельной фонемой только в последнем ударном слоге, в остальных же случаях могла отражать отсутствие оппозиции /a ː i/. См. Blau (2010:111–112)
  4. In fact, its scope of application is different in Samaritan and Tiberian Hebrew (e.g. פה 'here' Tiberian /po/ vs. Samaritan /fa/), see Ben-Ḥayyim (2000:83–86). Even in Tiberian Hebrew doublets are found, e.g. /kʼanːo(ʔ?)/ = /kʼanːɔ(ʔ?)/ ('zealous'). See Steiner (1997:147)
  5. Аналогичное арамейской слоговой структуре, удлинение в предударном слоге могло произойти в эпоху Второго Храма. См. Blau (2010:128–129)
  6. Долгие /aː eː oː/ писались как α η ω, тогда как краткие /a e o/ писались α/ε ε ο. Такое же отражение долготы в Септуагинте. См. Blau (2010:110–111), Janssens (1982:54), и Dolgopolsky (1999:14)
  7. В Гекзаплах /*a *i *u/ отображаются краткими в слоге, закрываемом двумя согласными и в третьем от ударного. См. Janssens (1982:54, 58–59)

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 5 Dekel, 2014.
  2. Yaakov Choueka, Rav-Milim: A comprehensive dictionary of Modern Hebrew 1997, CET
  3. Netser, Nisan, Niqqud halakha le-maase, 1976, p. 11.
  4. Коэн-Цедек В., Приталь Н. Иврит через мозг.
  5. Ламбдин Т. Учебник древнееврейского языка.
  6. Huernergard, John. Linguistics and Biblical Hebrew (неопр.) / Walter Ray Bodine (ed.). — Eisenbrauns[англ.], 1992. — С. 212—216. — ISBN 9780931464553. Архивировано 12 января 2014 года. (citing several sources in footnotes 19-27).
  7. Филиппи закон. Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано из оригинала 4 июля 2010 года.
  8. Garry A. Rendsburg. Ancient Hebrew Phonology. Дата обращения: 8 января 2016. Архивировано 10 апреля 2016 года.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Blau (2010:69)
  10. 1 2 3 4 5 6 Rendsburg (1997:70–73)
  11. Blau (2010:68)
  12. 1 2 Rendsburg (1997:73)
  13. Rendsburg (1997:73–74)
  14. Blau (2010:56, 75–76)
  15. Blau (2010:77)
  16. Dolgopolsky (1999:72)
  17. Dolgopolsky (1999:73)
  18. 1 2 Blau (2010:78–81)
  19. Sáenz-Badillos (1993:137–138)
  20. Janssens (1982:43)
  21. Blau (2010:82–83)
  22. 1 2 Steinberg (2010)
  23. Janssens (1982:54)
  24. Blau (2010:105–106, 115–119)
  25. Sáenz-Badillos (1993:88–89, 97, 110)
  26. Sperber (1959:77,81)
  27. Ben-Ḥayyim (2000:43–44, 48)
  28. Janssens (1982:173)
  29. Blau (2010:112)
  30. 1 2 Blau (2010:118–119)
  31. Yahalom (1997:16)
  32. 1 2 Ben-Ḥayyim (2000:44, 48–49)
  33. Ben-Ḥayyim (2000:49)
  34. Blau (2010:111)
  35. Blau (2010:151)
  36. Steiner (1997:147)
  37. LaSor (1978, Part 2, §14.11)
  38. Janssens (1982:56–57)
  39. Janssens (1982:54, 118–120, 132)

Литература

править