Финляндия (симфоническая поэма)

«Финляндия» (фин. Finlandia) — симфоническая поэма финского композитора Яна Сибелиуса. Первый вариант написан в 1899 году (как последняя часть цикла симфонических картин к праздникам в честь финской печати), аранжирована для фортепиано и получила современное название в 1900 году. Заключительная часть поэмы, «Гимн Финляндии», известна как самостоятельное произведение и исполнялась с разными текстами на протяжении XX века.

Финляндия
фин. Finlandia
Раннее издание фортепианной обработки, 1902 год
Раннее издание фортепианной обработки, 1902 год
Композитор Ян Сибелиус
Форма симфоническая поэма
Жанр симфоническая поэма
Тональность ля-бемоль мажор
Продолжительность 8:35
Дата создания 1899
Номер опуса 26
Дата первой публикации 1900
Исполнительский состав
симфонический оркестр
Первое исполнение
Дата 2 июля 1900
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

История создания

править

Конец XIX века в Финляндии характеризовался подъёмом национального самосознания и попытками правительства России этому воспрепятствовать путём ужесточения цензуры. В феврале 1899 года император Николай II опубликовал манифест, ограничивавший автономию Великого княжества Финляндского, что в свою очередь вызвало протест в Финляндии, в том числе и в кругах деятелей искусства. Среди деятелей, возмущённых политикой метрополии, был и композитор Ян Сибелиус, который, как указывает сайт Sibelius.fi, посчитал своей задачей отразить этот протест в музыке[1] (эта точка зрения не является общепринятой; так, современный биограф Сибелиуса Вейо Муртомяки подчёркивает, что сам Сибелиус относился к своим произведениям в первую очередь именно как к музыке, а не как к политическим декларациям[2]).

В течение года Сибелиус написал пьесы «Песня афинян» и «Таяние льдов на реке Улео» (на слова поэта С. Топелиуса, в которых звучит лейтмотив «Я родился свободным и свободным умру»), а в октябре создал цикл симфонических картин, приуроченный к празднествам в честь финской печати. В цикл входили увертюра и шесть картин, иллюстрирующих историю и мифологию финского народа:

Выручка от исполнения произведения должна была пойти в финский газетный пенсионный фонд, но одновременно оно задумывалось как выступление в свободу слова против цензуры российского генерал-губернатора Бобрикова.

Последняя картина, «Пробуждение Финляндии», была позже в том же году и в начале 1900 года переработана в самостоятельную симфоническую поэму. Было решено, что произведение будет исполняться в ходе европейского турне дирижёра Роберта Каянуса, и по совету друга Сибелиуса, Акселя Карпелана, оно получило название «Родина». В ноябре 1900 года Сибелиус завершил работу над фортепианной аранжировкой произведения, которой, также по совету Карпелана, дал название «Финляндия». В феврале 1901 года Каянус уже дирижировал симфонической поэмой под её новым, сохранившимся до настоящего времени, названием. Вскоре была опубликована новая, улучшенная версия музыки, а в 1911 году в виде оркестровой сюиты вышли переработанные «Исторические картины», в которые была снова включена «Финляндия». Сибелиус продолжал работу над этой сюитой до февраля 1921 года.

Однако «Финляндия» приобрела широкую известность сама по себе. Её адаптировали для военного оркестра в 1909 году, для хора с оркестром в Англии в 1925 году и даже для ансамбля маримб в 1940 году. На напевную музыку заключительной части поэмы, известную как «Гимн Финляндии», были написаны многочисленные песни, содержание которых не имело ничего общего с родиной Сибелиуса. Сочинялись тексты и в самой Финляндии, и в 1937 году 70-летний Сибелиус получил по почте текст, написанный тенором Вяйне Сола. На основе текста Сола Сибелиус написал хоровую версию «Гимна Финляндии». Наибольшую популярность, однако, завоевал текст Вейкко Коскенниеми, исполненный в 1940 году.

Хотя это произведение и не стало официальным гимном Финляндии, оно широко известно у себя на родине. Интересно, что на музыку «Финляндии» был положен настоящий гимн сепаратистского государства Биафра, существовавшего в конце 1960-х годов на территории Нигерии[3].

Сам Сибелиус, хотя и оценивал «Финляндию» как «хорошую композицию», не выделял её среди других своих произведений. Уже в 1911 году он удивлялся:

Все остальные (кроме критиков) восторгаются этой композицией, незначительной по сравнению с другими моими работами[1].

Личный секретарь Сибелиуса, Сантери Левас, отмечал, что если в очередном письме Сибелиусу с просьбой об автографе упоминались лишь «Финляндия» и «Грустный вальс», то автор письма в их глазах не считался серьёзным любителем музыки.

Музыка

править

Поэма открывается грозным мотивом в исполнении медных духовых инструментов, напоминающим о том, что в ранней редакции она следовала сразу за симфонической картиной «Великая ненависть». Сила звука быстро возрастает от forte к fortissimo. Медным отвечают деревянные духовые, ведущие возвышенную, «святую» мелодию, и струнные, привносящие в музыку «человеческий» голос. Начавшись в медленном темпе, музыка затем ускоряется до Allegro moderato. Вслед за фанфарными призывами деревянные духовые начинают спокойный, торжественный гимн, который подхватывают струнные. Медные духовые, вернувшись, ведут мелодию к торжествующему финалу, в котором до конца прослушивается тема гимна.

Примечания

править
  1. 1 2 Финляндия Архивная копия от 19 июля 2017 на Wayback Machine на сайте Sibelius.fi  (англ.)
  2. Вейо Муртомяки. Ян Сибелиус (1865-1957), композитор // Сто замечательных финнов. — С. 559. Архивировано 10 мая 2012 года.
  3. David Orr. Ibo warrior who made his peace Remember Biafra? The Ibo do (англ.). The Independent (16 октября 1995). Дата обращения: 8 сентября 2011. Архивировано 27 августа 2012 года.

Литература

править
  • Александрова В., Бронфин Е. Ян Сибелиус. — М.: Музгиз, 1963. — 172 с.

Ссылки

править