Ге́нри (Андре́й Дани́лович)[к 1] Фа́рварсон (англ. Henry Farquharson[к 2]; 16741739) — шотландский профессор Абердинского университета, специалист в математике, астрономии и морских науках.

Генри Фарварсон
англ. Henry Farquharson
Дата рождения 1674(1674)
Место рождения
Дата смерти 19 декабря 1739(1739-12-19)
Место смерти Санкт-Петербург
Страна Шотландия, Российская империя
Род деятельности математик, профессор, педагог, астроном
Научная сфера математика, астрономия, морские науки
Место работы Абердинский университет, Навигацкая школа, Морская академия

Биография

править

Фамилия Farquharson[англ.] имеет старошотландское, гэльское происхождение[1] и распространена в Абердиншире[2]. Существует одноименный шотландский клан.

Генри Фарварсон происходил из Милтон-оф-Уайтхаус[3] близ городка Баллатер[англ.] на западе Абердиншира.

В 1691—1695 годах учился (на стипендию Милна[4]) в Колледже Маришаля[англ.][3], впоследствии вошедшем в состав Абердинского университета. По окончании колледжа работал в нём в качестве Лидделловского[англ.] тьютора по математике[3].

В 1698 году был рекомендован, вероятно[3], Перегрином Осборном, маркизом Кармартеном (будущим 2-м герцогом Лидсом) царю Петру I, находившемуся в Англии, и был приглашён им на русскую государственную службу вместе с Гвином и Грейсом[5]. В июне 1698 года он прибыл в Россию морем через Архангельск[3].

 
Монета Банка России. Навигацкая школа (3 рубля, серия «Наука»)

Его деятельность в России началась с открытия в Москве 14 января 1701 года школы математических и навигацких наук[6] по образцу[3][7] лондонской Королевской математической школы[англ.] Госпиталя Христа[англ.]. Для помещения Навигацкой школы была отведена Сухарева башня. При участии Фарварсона был составлен план организации этой школы, а предметами его преподавания в ней были: навигация, мореходная астрономия, геодезия (с некоторыми разделами математики). Первоначально Фарварсон читал лекции на латыни через переводчика, но вскоре выучил русский язык[3]. Кроме преподавания рассматривал иностранные книги по своим специальностям и указывал из них те, появление которых в печати на русском языке было бы желательно. В 1703 и 1712 годах консультировал Лейбница по вопросам положения науки и книгоиздания в России[3].

В 1712 году правительство поручило ему произвести разыскания для проведения дороги между Москвой и Петербургом. Начатая в том же году согласно его указаниям постройка этой дороги была доведена от Петербурга до Новгорода.

В 1716 году он был переведён в Петербург, во вновь учреждённую Морскую академию. Здесь он читал «арифметику, геометрию, плоскую тригонометрию, плоскую и меркаторскую навигацию и геодезию».

К нему обращались за советом, мнением не только ведомство, в котором он служил, но и другие, в том числе из Академия наук.

В 1737 году получил чин бригадира.

Умер в декабре 1739 году в Петербурге.

Принимал участие в редактировании изданий для учеников навигацкой школы :

  • «Таблицы логарифмов и синусов, тангенсов, секансов» (Москва, 1703; шрифт церковно-славянский); 2-е изд. (Москва, 1716; шрифт гражданский) — перепечатка книги Влака «Tabulae sinuum, tangentium et secantium, et logarithmi sinuum, tangentium»
  • «Xapтина меркаторская Америки или Индии западныя против англинския хартины» (Москва, 1715; гравированная на меди карта)
  • «Новая размерная хартина от канала до берега барбарийского с островами канарийскими и западными» (Москва, 1715; гравированная на меди карта)

Взял на себя указание книг по морскому делу, перевод которых на русский язык мог быть полезен, а также исправление переводов, число которых к концу его жизни дошло до 38. При непосредственном его участии были изданы для учеников академии и навигацких школ:

  • «Таблицы горизонтальныя северныя и южныя широты: восхождения солнца со изъявлением: чрез которые зело удобно кроме трудного арифметическаго исчисления (не правильное) или непорядочное указание компасов, яже во всех местах света обретаются, чрез них же легко и зело удобно найти и скоро возможно.» (перевод с голландского. — Москва, 1722. — 361 с.)

Из книг, составленных самим Фарварсоном, появились в печати в год его смерти только две:

Остались ненапечатанными «Тригонометрия», «Cursus mathematicus» и сочинение о навигации.

Все свои сочинения писал на латинском языке. Те из них, которые предназначались для учеников или для печати, переводились обыкновенно на русский язык состоявшими при Морской академии переводчиками.

Комментарии

править
  1. В России его называли: Андрей Данилович.
  2. Часто встречается в русскоязычных источниках написание Fargwarson, например, в словаре Брокгауза и Ефрона. Однако в английских источниках написание всегда Farquharson, и существуют другие люди с такой фамилией.

Примечания

править
  1. The Internet Surname Database. Last name: Farquharson. Дата обращения: 7 апреля 2017. Архивировано 8 апреля 2017 года.
  2. Scots Connection. Farquharson clan. Дата обращения: 7 апреля 2017. Архивировано 8 апреля 2017 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 John H. Appleby, ‘Farquharson, Henry (c.1675-1739)’, Oxford Dictionary of National Biography Архивная копия от 8 апреля 2017 на Wayback Machine, см.также с превью здесь Архивная копия от 8 апреля 2017 на Wayback Machine
  4. О стипендии Милна см. R.S. Rait The universities of Aberdeen Архивная копия от 8 апреля 2017 на Wayback Machine
  5. Бобынин В. В. Гвин или Гвын, Степан // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб.М., 1896—1918.
  6. Россия, Просвещение, Учебное дело, Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  7. John H. Appleby Mapping Russia: Farquharson, Delisle and the Royal Society. In: Notes and Records of the Royal Society of London Vol. 55, No. 2 (May, 2001), pp. 191—204 (См. на сайте Королевского общества Архивная копия от 8 апреля 2017 на Wayback Machine и в JStor)

Литература

править