Тодо-бичиг (калм. Тод бичг, ойрат. ᡐᡆᡑᡆ
ᡋᡅᡔᡅᡎ
— «ясное письмо»; монг. Тод бичиг) — письменность, созданная в 1648 году на основе старомонгольского письма ойратским просветителем, буддийским монахом Зая-Пандитой для приближения письменности к произношению, а также упрощения записи санскритских и тибетских заимствований, широко использовавшихся в религиозных текстах.

ᡐᡆᡑᡆ ᡋᡅᡔᡅᡎ Тодо бичиг
фрагмент перевода Евангелия
фрагмент перевода Евангелия
Тип письма консонантно-вокалическое письмо
Языки калмыцкий до 1924 года, ойратский, монгольский
История
Место возникновения Джунгарское ханство
Создатель Зая-Пандита
Дата создания 1648
Период XVII в. — настоящее время
Происхождение

Финикийское письмо

Арамейское письмо
Сирийское письмо
Согдийское письмо
Уйгурское письмо
Старомонгольское письмо
Родственные маньчжурское письмо
Свойства
Направление письма сверху вниз, строки — слева направо
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Письменность получила широкое распространение среди ойрат-монголов, в том числе и калмыков. Определённое распространение оно получило у халха-монголов за лёгкость чтения, из-за чего часто использовалось в художественной литературе. В калмыцком языке письмо тодо-бичиг использовалось вплоть до 1924 года и было заменено кириллицей в ходе проводившейся тогда кампании кириллизации алфавитов народов СССР. Ойраты в КНР пользуются им до настоящего времени, хотя в образовании используется старомонгольский алфавит.

История

править

В 1648 году, зимуя у Аблая-тайши на реке Чу, Зая-пандита (по инициативе Аблая и Эрдэни-Батура, а также по просьбе других ойратских нойонов) создал новый ойратский алфавит тодо-бичиг («ясное письмо») на основе старомонгольской письменности. Он перевёл, используя это письмо, с тибетского языка на ойратский примерно 170 произведений: от буддийских канонических книг из Ганджура и Данджура до философских и медицинских трактатов, сборников легенд и т. д[1].

В российских и китайских архивах сохранилась переписка джунгарских и калмыцких ханов, которую они вели на тодо-бичиг с русскими царями, российскими и китайскими (маньчжурскими) императорами. На тодо-бичиг написаны ойратские литературные произведения, предания (тууджи), летописи, буддистские тексты и важные юридические документы XVII—XIX веков. В частности, речь идёт об общемонгольском своде законов, «Степном уложении» (Ик Цааҗин Бичг) — переработанном и дополненном кодексе ЧингисханаЯса»; калм. Йосн), принятом в 1640 году на съезде ойратских и монгольских нойонов и тайшей. Тодо-бичиг (старокалмыцким языком) также пользовалась в переписке аристократия казахов (ханы и султаны) и других народов, находившихся в сфере влияния Джунгарского, Калмыцкого и Кукунорского ханств.

Буквы и другие знаки

править
Гласные звуки
тодо бичиг кириллица латиница
А A
Э E
И I
О O
У U
Ө Ö
Ү Ü
Исконные согласные
тодо бичиг кириллица латиница
Б B
П P
М M
Л L
С S
Ш Sh
Н N
Х X
Һ Q
Т T
Д D
Ц C
Ч Ch
З Z
Ж j
Й Y
Р R
Ң Ng
Согласные, употребляемые в иностранных словах
Тодо бичиг кириллица латин
Г G
К K
Қ Kh
Җ J
В W

Тодо-бичиг в Юникоде

править
1800
Birga
1801
Ellipsis
1802
Comma
1803
Full Stop
1804
Colon
1805
Four Dots
1806
Todo Soft Hyphen
1807
Sibe Syllable Boundary Marker
1808
Manchu Comma
1809
Manchu Full Stop
180A
Nirugu
180B
Free Variation Selector One
180C
Free Variation Selector Two
180D
Free Variation Selector Three
180E
Vowel Separator
1810
Zero
1811
One
1812
Two
1813
Three
1814
Four
1815
Five
1816
Six
1817
Seven
1818
Eight
1819
Nine
1820
A
1821
E
1822
I
1823
O
1824
U
1825
Oe
1826
Ue
1827
Ee
1828
Na
1829
Ang
182A
Ba
182B
Pa
182C
Qa
182D
Ga
182E
Ma
182F
La
1830
Sa
1831
Sha
1832
Ta
1833
Da
1834
Cha
1835
Ja
1836
Ya
1837
Ra
1838
Wa
1839
Fa
183A
Ka
183B
Kha
183C
Tsa
183D
Za
183E
Haa
183F
Zra
1840
Lha
1841
Zhi
1842
Chi
1843
Todo Long Vowel Sign
1844
Todo E
1845
Todo I
1846
Todo O
1847
Todo U
1848
Todo Oe
1849
Todo Ue
184A
Todo Ang
184B
Todo Ba
184C
Todo Pa
184D
Todo Qa
184E
Todo Ga
184F
Todo Ma
1850
Todo Ta
1851
Todo Da
1852
Todo Cha
1853
Todo Ja
1854
Todo Tsa
1855
Todo Ya
1856
Todo Wa
1857
Todo Ka
1858
Todo Gaa
1859
Todo Haa
185A
Todo Jia
185B
Todo Nia
185C
Todo Dza
185D
Sibe E
185E
Sibe I
185F
Sibe Iy
1860
Sibe Ue
1861
Sibe U
1862
Sibe Ang
1863
Sibe Ka
1864
Sibe Ga
1865
Sibe Ha
1866
Sibe Pa
1867
Sibe Sha
1868
Sibe Ta
1869
Sibe Da
186A
Sibe Ja
186B
Sibe Fa
186C
Sibe Gaa
186D
Sibe Haa
186E
Sibe Tsa
186F
Sibe Za
1870
Sibe Raa
1871
Sibe Cha
1872
Sibe Zha
1873
Manchu I
1874
Manchu Ka
1875
Manchu Ra
1876
Manchu Fa
1877
Manchu Zha
1880
Ali Gali Anusvara One
1881
Ali Gali Visarga One
1882
Ali Gali Damaru
1883
Ali Gali Ubadama
1884
Ali Gali Inverted Ubadama
1885
Ali Gali Baluda
1886
Ali Gali Three Baluda
1887
Ali Gali A
1888
Ali Gali I
1889
Ali Gali Ka
188A
Ali Gali Nga
188B
Ali Gali Ca
188C
Ali Gali Tta
188D
Ali Gali Ttha
188E
Ali Gali Dda
188F
Ali Gali Nna
1890
Ali Gali Ta
1891
Ali Gali Da
1892
Ali Gali Pa
1893
Ali Gali Pha
1894
Ali Gali Ssa
1895
Ali Gali Zha
1896
Ali Gali Za
1897
Ali Gali Ah
1898
Todo Ali Gali Ta
1899
Todo Ali Gali Zha
189A
Manchu Ali Gali Gha
189B
Manchu Ali Gali Nga
189C
Manchu Ali Gali Ca
189D
Manchu Ali Gali Jha
189E
Manchu Ali Gali Tta
189F
Manchu Ali Gali Ddha
18A0
Manchu Ali Gali Ta
18A1
Manchu Ali Gali Dha
18A2
Manchu Ali Gali Ssa
18A3
Manchu Ali Gali Cya
18A4
Manchu Ali Gali Zha
18A5
Manchu Ali Gali Za
18A6
Ali Gali Half U
18A7
Ali Gali Half Ya
18A8
Manchu Ali Gali Bha
18A9
Ali Gali Dagalga
18AA
Manchu Ali Gali Lha

Компьютерная поддержка

править

Символы тодо-бичиг включены в монгольский диапазон кодировки Unicode. В настоящее время отсутствует совершенная поддержка различных форм букв, вертикальности строк, а также правильного их расположения (слева направо). Тем не менее первая (в некоторых новых продуктах Microsoft, например в Windows Explorer 8, и вторая) проблема большей частью решена в ОС Windows Vista 2007.

Галерея

править

См. также

править

Литература

править

Примечания

править
  1. Раднабхадра (Раднабадра, Ратнабадра). Лунный свет: История рабджам Зая-Пандиты (рус.). www.vostlit.info. Дата обращения: 14 сентября 2023. Архивировано 18 июля 2023 года.

Ссылки

править