Тиль Уленшпи́гель (нидерл. Tijl Uilenspiegel, н.-нем. Dyl Ulenspegel, нем. Till Eulenspiegel; в русской транскрипции встречаются варианты Ойленшпигель, Эйленшпигель) — герой средневековых нидерландских и немецких легенд и народных книг[1].
От легенды к народной книге
правитьОбраз Уленшпигеля — бродяги, плута и балагура — начал складываться в немецком и фламандском фольклоре в XIV в. На нижненемецком наречии его имя звучало как Тиль Эйленшпигель[2]. Обилие анекдотов и шванков об Уленшпигеле сделало этот персонаж собирательным[1], подобно Ходже Насреддину. Затем сюжет был литературно оформлен в напечатанной в 1510 или 1511 году немецкой народной книге Ein kurtzweilig Lesen von Dyl Ulenspiegel, geboren uß dem Land zu Brunßwick, wie er sein leben volbracht hat… («Занимательное сочинение о плуте Тиле, родившемся в земле Брауншвейг, о том, как сложилась жизнь его»)[3]. Эту книгу — её иногда приписывают брауншвейгскому хронисту Герману Боте — исследователь М. Реутин назвал «суммой сюжетов раннего комического эпоса»[4]. Вскоре последовала публикация лубочной фламандской книги Het Aerding Leben van Thyl Uylenspiegel (1515). Вслед за этим (уже в XVI веке) были напечатаны переводы «Тиля» на многие языки (латынь, нидерландский, французский, английский, польский)[5].
Персонаж
правитьТиль Уленшпигель неизменно изображался с двумя атрибутами — совой и зеркалом, а само его прозвище обычно переводится как «зеркало совы». Между тем существует и другая, обсценная трактовка этого прозвища: от средневерхненемецкого «ulen» (мыть, чистить) и «spіegel» (зеркало, на охотничьем жаргоне — задница). Подобная этимология согласуется не только с основным амплуа Тиля — мошенника и надувалы, но и с конкретным эпизодом народной книги, где он демонстрирует крестьянам свой зад.
Если верить народной книге, Тиль — историческое лицо. Он якобы родился около 1300 года в нижнесаксонском городе Кнайтлинген, много путешествовал по Германии, Бельгии и Нидерландам. Умер от чумы в Мёльне в 1350 году. Однако никаких свидетельств реального существования этого персонажа нет.
Уленшпигель постоянно обводит вокруг пальца как горожан, так и крестьян; он воплощает собой вольный и независимый дух личной инициативы, несовместимый с оседлым образом жизни. Он во многом подрывает патриархальный средневековый мир, отчасти предвосхищает дух плебейского крыла Реформации.
Переработки сюжета
правитьЛитература и театр
правитьВ XIX—XX веках история Уленшпигеля неоднократно разрабатывалась в произведениях литературы и в музыке. В 1835 году был написан фарс «Уленшпигель, или Подвох на подвох» (Eulenspiegel oder Schabernack über Schabernack) австрийского драматурга Иоганна Нестроя[6].
Наиболее значимую роль в реинтерпретации легенды об Уленшпигеле сыграл роман Шарля де Костера «Легенда о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях — забавных, отважных и достославных во Фландрии и иных странах» (1867). В романтическом произведении де Костера события переносятся в XVI век, где Тиль становится символом сопротивления испанскому господству во Фландрии. После публикации романа де Костера Уленшпигель стал восприниматься как идеолог гёзов[5]. Именно на его основе была создана пьеса Григория Горина «Тиль»[7] (1970, постановка Марка Захарова в Театре имени Ленинского комсомола — 1974), а затем и фильм А. Алова и В. Наумова. В 1938 году в Харбине русский поэт-белоэмигрант Арсений Несмелов опубликовал поэтический сборник «Полустанок», в который вошло стихотворение «Песни об Уленспигеле», состоящее из пяти частей[8]. Резонансной постановкой пьесы Г. Горина «Тиль» в 2021-м году отметился Белорусский национальный академический театр им. Якуба Коласа, после демонстрации спектакля министру культуры Республики Беларусь Анатолию Маркевичу спектакль был снят с репертуара. Произошло это, по данным СМИ, из-за фразы «Жыве Фландрыя!» (русск. «Да здравствует Фландрия!»), созвучной с оппозиционным лозунгом «Жыве Беларусь!»[9][10][11].
Музыка
править- Симфоническая поэма Рихарда Штрауса «Весёлые проделки Тиля Уленшпигеля» (Till Eulenspiegels lustige Streiche, 1894—1895)[5].
- Опера Николая Каретникова «Тиль Уленшпигель», (1965—1985)[12].
- Рок-опера «Фламандская легенда»: композитор Ромуальд Гринблат, либретто Юлия Кима и Юрия Димитрина; по мотивам «Легенды об Уленшпигеле» Шарля де Костера; исполнение ансамбля Поющие гитары; в роли Тиля — Альберт Асадуллин; премьера состоялась в Ленинграде в 1978 году[13].
- Песня «Sowizdrzał» («Уленшпигель») Войчеха Плохарского из альбома Cyfry («Цифры») дуэта Przyjaciele[14].
- Песня «Eulenspiegel» группы Saltatio Mortis[15].
Хореография
править- В 1916 году Вацлав Нижинский поставил с труппой Русских балетов «Тиля Уленшпигеля»; в постановке была использована музыка Рихарда Штрауса. Спектакль не имел успеха. На ту же музыку ставили балеты Джордж Баланчин, Жан Бабиле, Леонид Якобсон[16].
- «Легенда об Уленшпигеле» белорусского композитора Евгения Глебова. Балет в 3 действиях с прологом. Впервые был поставлен в Минске Белорусским государственным театром оперы и балета в 1974 г. (премьера 29 декабря 1974 г.). Либретто и хореография О. Дадишкилиани, дирижёр-постановщик Т. Коломийцева, художник В. Левенталь[17].
- В 1975 г. балет был поставлен Львовским государственным театром оперы и балета (премьера 26 апреля 1975 г.). Дирижёр-постановщик С. Арбит, балетмейстер-постановщик В. Бутримович, художник Н. Бевзенко-Занкина[18].
- В 1976 г. вышла вторая редакция балета — «Легенда о Тиле Уленшпигеле». Принята к постановке Ленинградским театром оперы и балета имени С. Кирова. Дирижёр Е. Федотов, балетмейстер-постановщик В. Елизарьев, художник Е. Лысик. В 1978 г. В. Елизарьев возобновил постановку в Минске. Балет также был поставлен в Хельсинки (Финляндия)[19].
- В 2004 г. В. Елизарьев вновь обратился к «Легенде об Уленшпигеле», осуществив в Минске постановку своей третьей редакции балета (возобновлена сценография Е. Лысика)[20].
Экранизации
править- Нидерландский кинорежиссёр Йорис Ивенс совместно с Жераром Филипом снял фильм «Приключения Тиля Уленшпигеля» (1956). Роли Тиля и Ламме Гудзака исполнили соответственно Жерар Филип и Жан Карме[21][22].
- В СССР был снят фильм «Легенда о Тиле» (1976, режиссёры А. Алов и В. Наумов, в главных ролях — Лембит Ульфсак и Евгений Леонов) [23].
- В 2003 году режиссёр Эберхард Юнкенсдорф снял полнометражный мультипликационный фильм «Тиль Уленшпигель»[24].
Примечания
править- ↑ 1 2 Diletant.media. Diletant.media: Тиль Уленшпигель и габсбургские Нидерланды: история и легенда . Эхо Москвы. Дата обращения: 24 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ История немецкой литературы / Под ред. Б. И. Пуришева, В. М. Жирмунского и др. — Т. I. — М.: Изд-во АН СССР, 1962. — С. 222.
- ↑ Юрий Иванович Юдин, Jurij I. Judin. Дурак, шут, вор и черт: исторические корни бытовой сказки. — Лабиринт, 2006. — 336 с. — ISBN 978-5-87604-148-7. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Реутин М. Ю. Народная культура Германии. — М.: РГГУ, 1996. — С. 67.
- ↑ 1 2 3 Вся правда о Тиле Уленшпигеле . nashagazeta.ch (28 сентября 2009). Дата обращения: 24 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Станислав Артемов. В поисках Уленшпигеля | Публикации | Вокруг Света . www.vokrugsveta.ru. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 22 сентября 2021 года.
- ↑ Тиль . Театр на Бронной. Дата обращения: 24 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Чен Лэй. Творчество Арсения Несмелова . — Москва, 2002. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ В Белоруссии за фразу «Жыве Фландрыя!» запретили спектакль - Газета.Ru | Новости . Газета.Ru. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Журнал Театр. • В Беларуси запретили «Тиля» (англ.). Журнал Театр. (24 ноября 2021). Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ В Белоруссии запретили спектакль из-за фразы «Жыве Фландрыя!» lenta.ru. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ "Мелодия" впервые представила запись Четвертой симфонии Каретникова . melody.su. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ «Фламандская легенда оказалась стертой страницей в истории отечественной музыки» . www.kommersant.ru (4 июня 2016). Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Sowizdrzał . Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Eulenspiegel . Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Вацлав Фомич Нижинский (Vaslav Nijinsky) | Belcanto.ru . www.belcanto.ru. Дата обращения: 24 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Морозова О. П. История белорусской музыки. — Могилев: МГУ имени А. А. Кулешова, 2016. — 108 с. — ISBN 978-985-568-202-9. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Львовский национальный академический театр оперы и балета | Композитор Евгений Глебов . Дата обращения: 24 ноября 2021. Архивировано 5 февраля 2020 года.
- ↑ Балет : энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Григорович. — Москва: Советская энциклопедия, 1981. — С. с. 180 - 188. — 623 с. — ISBN 978-5-94865-191-0.
- ↑ Год культуры Республики Беларусь в России откроется балетом «Легенда об Уленшпигеле» . newizv.ru. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Camille Beaujeault. Genèse d’une œuvre : Les Aventures de Till l’Espiègle ou l’épopée « im »populaire de Gérard Philipe (фр.) // 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze. Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma. — 2014-09-01. — Livr. 73. — P. 58–79. — ISSN 0769-0959. — doi:10.4000/1895.4828. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ Les Aventures de Till l'espiègle (1956) (фр.). www.unifrance.org. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
- ↑ КИНО: Энциклопедический словарь / главный редактор С. И. Юткевич. — Москва: Советская энциклопедия, 1986. — С. с.83. — 672 с.
- ↑ satt.org: Film: Till Eulenspiegel (R: Eberhard Junkersdorf) . www.satt.org. Дата обращения: 25 ноября 2021. Архивировано 25 ноября 2021 года.
Ссылки
править- Гаврилов Д. А. Трикстер в период социо-культурных преобразований: Диоген, Уленшпигель, Насреддин
- Гаврилов Д. А. Трюкач. Лицедей. Игрок. Образ трикстера в евро-азиатском фольклоре. М., 2009
- [www.lib.ru/INOSTRHIST/DEKOSTER/ulenspie.txt Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле]
- Текст песни Ларисы Бочаровой «Легенда об Уленшпигеле»
- «Фламандская легенда»: рок-опера в двух частях
Источники
править- Bollenbeck G. Till Eulenspiegel. Der dauerhafte Schwankheld. Zum Verhältnis von Produktions- und Rezeptionsgeschichte. — Stuttgart: 1985. — ISBN 978-3-476-00570-0
- Паустовский К. Г. Золотая Роза. Надпись на Валуне. — М.: АСТ; Астрель, 2008. — С. 18-28.
- Чекалов К. А. Формирование массовой литературы во Франции. XVII-первая треть XVIII века. — М.: ИМЛИ РАН. — 2008. — С. 141—142. — ISBN 978-5-9208-0292-7
- Прекрасная Магелона. Фортунат. Тиль Уленшпигель. Немецкие народные книги / Пред. Б. И. Пуришева. Пер. Н. А. Москалевой, Р. В. Френкель. — М.: Наука, 1986. — 310 с. — Серия «Литературные памятники».
- Шарль де Костер. Фламандские легенды / Пер. А. Даманской, З. Журавской. — М.: Наука, 1975. — 280 с. — Серия «Литературные памятники».
В другом языковом разделе есть более полная статья Till Eulenspiegel (нем.). |
Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |