Сталте, Карлис
Карлис Сталте (лив. Kōrli Stalte, латыш. Kārlis Stalte, 9 августа 1870, Мазирбе, Российская империя — 12 января 1947, Фербеллин, Германия)[1] — учитель, церковный причетник, органист, поэт и публицист. Самый активный ливский писатель.[2] Был активным общественным и культурным деятелем.
Карлис Сталте | |
---|---|
лив. Kōrli Stalte | |
Дата рождения | 9 августа 1870 |
Место рождения | Мазирбе, Лифляндская губерния, Российская империя ныне Дундагский край Латвия |
Дата смерти | 13 января 1947 (76 лет) |
Место смерти | Фербеллин, Германия |
Гражданство | Российская империя, Латвия, Третий рейх, Германия |
Род деятельности | поэт, публицист |
Язык произведений | ливский |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
правитьРодился в ливской семье в деревне Мазирбе. Окончил Рижскую губернскую гимназию. Работал чиновником в Риге и в Лиепае и учителем в Дундаге и Мазирбе. Карлис Сталте был учителем ливского языка в Лиелирбе. Был церковным причетником в Мазирбе. В 1922 году основал Ливский народный хор. В 1933—1939 годах Карлис Сталте был редактором ливской ежемесячной газеты «Ливли». В 1939 году с женой переехал в Берлин. Умер в 1947 году. Похоронен в Германии.
Писательская деятельность
правитьКарлис Сталте начал свою писательскую деятельность с 1919 года[2]. При поддержке научных и церковных организаций Финляндии и Эстонии начали издаваться стихи ливских поэтов, в том числе и Карлиса Сталте[3]. Карлис Сталте публиковался в различных книжных изданиях, календарях, в газете «Ливли» (лив. «Līvli»). В 1924 году в Таллинне был издан первый сборник стихов Карлиса Сталте «Līvõ lōlõd». «Līvõ lōlõd» является единственным отдельным сборником стихов ливского поэта[2]. Сборник «Līvõ lōlõd» был объёмом в 24 листа и включал 28 стихов. Карлис Сталте был одним из лучших ливских переводчиков (переводил как на немецкий, так и на латышский язык), в частности он перевёл на ливский язык «Новый завет»[4]. Двумя годами позже Сталте опубликовал книгу «Ливские духовные песни» (лив. Līvlist vaimli loulrāntõz[5], в которую вошли 23 религиозных гимна, написанных им самим, и 72 переведённых им с немецкого (ещё несколько переводов выполнили другие ливские авторы)[6]. Сталте был одним из соавторов и редактором ливско-немецкого словаря автора Лаури Кеттунена. Карлис Сталте автор слов к ливскому гимну «Min izāmō».
Поэзия Карлиса Сталте очень многогранна. Сталте начинал с простых произведений, но уже в стихотворениях самого позднего времени собраны разные жанры, в том числе и сонеты. Стихотворное наследие Сталте очень большое. Хотя не все его текстуальные опыты были удачными, в общем Сталте рассматривают как квалифицированного и соответствующего для духа своего времени поэта. Написанная поэзия Сталте была очень популярна в ливской среде[2].
Память
правитьВ 2020 году, на доме в Мазирбе, где родился Скалте, была открыта памятная табличка. Автор Оскарс Миканс.[7]
Примечания
править- ↑ KĀRLIS STALTE . livones.net. Дата обращения: 12 июля 2022. Архивировано 15 апреля 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 STARP DIVIEM PASAULES KARIEM Архивная копия от 7 января 2017 на Wayback Machineна сайте Livones, автор Valts Ernštreits.
- ↑ Миноритарные языки Европы . Дата обращения: 5 мая 2010. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ Ūž testament,1937. Tulk. Kōrli Stalte. Helsinki.
- ↑ Līvlist vaimli loulrāntõz. Helsinki, 1939
- ↑ Valts Ernštreits. Liivi kirjakeele kujunemine Архивная копия от 16 ноября 2023 на Wayback Machine. — Tartu Ülikooli Kirjastus, 2010. — L. 135—136.
- ↑ Jauna piemiņas plāksne Kārlim Staltem Mazirbē (латыш.). Livones. Дата обращения: 27 июня 2020. Архивировано 28 июня 2020 года.
Источники
править- Об авторе. Сталте Карлис . Финно-угорский культурный центр Российской Федерации. Дата обращения: 2 декабря 2013.
- Kārlis Stalte на сайте Livones
- Marjo mela and Lembit Valba, Latvian historiaa ja kulttuuria, Rozentāls-seura 2005, ISBN 951-98671-1-2 (Finnish)