Ниже приведён список полиграфов латинского алфавита. Серым цветом выделены полиграфы, не являющиеся настоящими, то есть обозначающие те же звуки, что и составляющие их графы по отдельности, но по какой-либо причине относимые к полиграфам, например, по причине включения в алфавит.
Диграфы
править.
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
.w | Тлингитский (Канада)[1] |
ʼ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ʼB ʼb | Бари[2] |
ʼD ʼd | Бари[2] |
ʼM ʼm | Западный къхонг[3] |
ʼN ʼn | Африкаанс (неопределённый артикль)[4], западный къхонг[3] |
ʼY ʼy | Бари[2], хауса (в Нигерии)[5] |
A
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Aʼ aʼ | Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9] |
Aa aa | Немецкий[10], нидерландский[11], финский[12], эстонский[13], африкаанс[14], мэнский[15], алеутский (США)[16], тлингитский (США)[17], ранее также датский, норвежский, гагаузский (1932—1938)[18] и туркменский (1926—1930)[19] |
Ae ae | Ирландский, латинский[20], немецкий (для замещения Ä), нидерландский[11], чжуанский[21], чеченский (Франция)[22], казахский (версия 11 сентября 2017)[23] |
Ah ah | |
Ai ai | Даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25] |
Aí aí | |
Aî aî | |
Am am | |
An an | Западный къхонг[3] |
Aŋ aŋ | |
Ao ao | Даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25] |
Aq aq | Западный къхонг[3] |
Au au | Шугнанский (1877)[25] |
Aû aû | |
Aw aw | |
Ay ay | |
AӀ aӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Ái ái | |
Ââ ââ | Гагаузский (1932—1938)[18] |
Âm âm | |
Ân ân | |
Ãe ãe | Португальский |
Ãi ãi | |
Ão ão | |
Än än | |
Äu äu | |
Ån ån | |
Ăă ăă | Гагаузский (1932—1938)[18] |
B
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Bb bb | |
Bd bd | |
Bf bf | Баварский |
Bh bh | Западный къхонг[3] |
Bm bm | |
Bp bp | |
Bv bv | |
Bz bz |
C
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
D
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Db db | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Dc dc | |
Dd dd | |
Dg dg | |
Dh dh | Западный къхонг[3], оромо[33], курдский (Ирак, 1941)[45], шугнанский (1877)[25] |
Dj dj | Гагаузский (1932—1938)[18], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51], адыгейский (1922)[30], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48] |
Dȷ dȷ | Адыгейский (1922)[30] |
Dl dl | Тлингитский (Канада, США)[1][17] |
Dł dł | |
Dm dm | |
Dn dn | |
Dp dp | |
Dq dq | |
Dr dr | |
Ds ds | Удмуртский (1726)[52], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Dt dt | |
Dv dv | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Dx dx | |
Dy dy | |
Dz dz | Западный къхонг[3], тлингитский (Канада, США)[1][17], ханагиянский сапотекский[6], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51], осетинский (1923—1926, 1926—1938)[27][40], адыгейский (1922)[30], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48] |
Dɮ dɮ | МФА (звонкая альвеолярная латеральная аффриката) |
Dź dź | |
Dż dż | |
Dž dž | Осетинский (1923—1926, 1926—1938)[27][40] |
Dᴣ dᴣ |
E
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Eʼ eʼ | Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], курдский (Армения и Грузия)[50] |
Ea ea | Туркменский (1992—1993)[53], гагаузский (1932—1938)[18], чеченский (проект, 1928)[54] |
Eá eá | |
Ee ee | Тлингитский (США)[17], Гагаузский (1932—1938)[18], удмуртский (1730)[55] |
Eh eh | Западный къхонг[3] |
Ei ei | Тлингитский (США)[17], даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25] |
Eî eî | |
Ej ej | |
Em em | |
En en | |
Eo eo | Чеченский (проект, 1928)[54] |
Eq eq | Западный къхонг[3] |
Eu eu | Даурский (1980)[24], чеченский (проект, 1928)[54] |
Eû eû | |
Ew ew | |
Ey ey | |
Éa éa | |
Éi éi | |
Ém ém | |
Én én | |
Êm êm | |
Ên ên | |
Êw êw | |
Ëʼ ëʼ | Ханагиянский сапотекский[6] |
Ɛn ɛn |
F
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Ff ff | валлийский |
Fh fh | Кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42] |
Fx fx |
G
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
H
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Hʼ hʼ | Курдский (Армения и Грузия)[50] |
Hh hh | |
Hj hj | |
Hl hl | Алеутский (США)[16] |
Hm hm | Алеутский (США)[16] |
Hn hn | Алеутский (США)[16], удмуртский (1726)[52] |
Hr hr | |
Hs hs | |
Hu hu | |
Hv hv | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Hw hw | Алеутский (США)[16], тлингитский (Канада)[1], удмуртский (1726)[52] |
Hx hx | |
Hy hy | Алеутский (США)[16] |
Ꜧu ꜧu | Кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
I
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Iʼ iʼ | Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (2009—2016)[9] |
Iʼ ıʼ | Цахурский (Азербайджан)[49] |
Ia ia | Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18] |
Ie ie | Даурский (1980)[24], оромо (Черулли, 1920-е годы)[57], удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58] |
Ig ig | |
Ih ih | |
Ii ii | Туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18], алеутский (США)[16] |
IJ ij | |
Il il | |
Im im | |
In in | Западный къхонг[3] |
Iŋ iŋ | |
Io io | Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18] |
Iö iö | Удмуртский (1730)[55] |
Iq iq | Западный къхонг[3] |
Iu iu | Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18] |
Iú iú | |
Iw iw | |
Ix ix | |
Iy iy | Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46] |
Ím ím | |
Ín ín | |
Ío ío | |
Îa îa | Гагаузский (1932—1938)[18] |
În în | |
IӀ ıӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Новый тюркский алфавит[59] | |
Ьь ьь | Туркменский (1926—1930)[19] |
J
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Ja ja | Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Je je | Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Jh jh | Туркменский (1992—1993)[53], курдский (проект Курдской академии языка)[61] |
Jj jj | Адыгейский (1922)[30] |
Jo jo | Кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Jö jö | |
Jr jr | |
Ju ju | Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Jx jx | |
Jz jz | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
K
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
L
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Lʼ lʼ | Тлингитский (США)[17], собственно карельское наречие карельского[64] |
Lh lh | Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], мокшанский (проекты и финальная версия, 1932)[65] |
Lj lj | Коми (проект, 1924)[48] |
Ll ll | Курдский (проект Курдской академии языка)[61], валлийский, кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51] |
Lr lr | |
Lv lv | |
Lw lw | |
Lx lx | Мокшанский (проект, 1932)[65] |
Ly ly | |
ĿL ŀl | Каталанский, Сьерра-де-хуаресский сапотекский |
Łʼ łʼ | Тлингитский (Канада)[1] |
Ḷḷ ḷḷ |
M
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Mb mb | Серер[66] |
Md md | |
Mf mf | |
Mg mg | |
Mh mh | валлийский |
Ml ml | |
Mm mm | |
Mn mn | |
Mp mp | |
Mt mt | |
Mv mv | |
Mw mw | |
Mx mx |
N
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Nʼ nʼ | Собственно карельское наречие карельского[64], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9] |
Nb nb | |
Nc nc | |
Nd nd | Серер[66] |
Nf nf | |
Ng ng | Западный къхонг[3], уйгурский (Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[38][39], алеутский (США)[16], серер[66], узбекский (1995—2018)[35],даурский (1980)[24], эвенкийский (Китай, 1998)[67], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], туркменский (1992—1993)[53],шугнанский (1877)[25], удмуртский (1726; Миллер, середина XVIII века)[52][58], валлийский |
NG nG | Серер[66] |
Nh nh | валлийский |
Nj nj/Nj nj | Коми (проект, 1924)[48], серер[66] |
Nk nk | |
Nm nm | |
Nn nn | Ханагиянский сапотекский[6] |
Np np | |
Nq nq | Западный къхонг[3] |
Nr nr | |
Ns ns | |
Nt nt | |
Nv nv | |
Nw nw | |
Nx nx | |
Ny ny | Западный къхонг[3], оромо (Фут, 1913; 1991—н. в.)[33][34], наудм[56] |
Nz nz | |
N- n- | |
Nʘ nʘ | |
Ñg ñg | |
Ńg ńg | |
Ńm ńm | |
Ŋg ŋg | |
Ŋk ŋk | |
Ŋm ŋm | МФА (лабиовелярный носовой согласный) |
Ŋv ŋv | |
Ŋy ŋy | Наудм[56] |
O
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Oʼ oʼ | Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9] |
Oʻ oʻ | Узбекский (1995—2018)[35] |
Oa oa | |
Oe oe | казахский (версия 11 сентября 2017)[23], чеченский (Франция)[22] |
Oê oê | |
Oh oh | |
Oi oi | Даурский (1980)[24] |
Oí oí | |
Oî oî | |
Om om | |
On on | Западный къхонг[3] |
Oo oo | Тлингитский (США)[17], туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18] |
Oq oq | |
Or or | |
Ou ou | |
Oû oû | |
Ow ow | |
Oy oy | |
Oŷ oŷ | |
OӀ oӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Òi òi | |
Ói ói | |
Ôm ôm | |
Ôn ôn | |
Ôw ôw | |
Õe õe | |
Öe öe | Удмуртский (1726)[52] |
Ön ön | |
Øy øy | |
Œu œu | |
Ɔn ɔn | |
Ɵɵ ɵɵ | Туркменский (1926—1930)[19] |
P
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Pʼ pʼ | Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], курдский (Армения и Грузия)[50], нивхский (1932—1937)[62], осетинский (1923—1926)[27], чеченский (Франция)[22] |
Pf pf | |
Ph ph | Западный къхонг[3], оромо[33], курдский (Ирак, 1957)[46], чеченский (1925—1934, 1934—1938, 1991—2000)[43][44][63], осетинский (1926—1938)[40], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Pl pl | |
Pm pm | |
Pn pn | |
Pp pp | Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29] |
Ps ps | |
Pt pt | |
Pw pw | |
PӀ pӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Q
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Qʼ qʼ | Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], нивхский (1932—1937)[62] |
Qg qg | |
Qh qh | Западный къхонг[3], чеченский (1925—1934, 1934—1938; Франция, 2011—н. в.)[43][44][22], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42] |
Qi qi | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Qk qk | |
Qo qo | |
Qq qq | |
Qu qu | Кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Qv qv | |
Qw qw | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Qy qy | |
QӀ qӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Qъ qъ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
R
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Rʼ rʼ | Курдский (Армения и Грузия)[50], нивхский (1932—1937)[62] |
Rd rd | |
Rh rh | Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46] |
Rl rl | |
Rm rm | |
Rn rn | |
Rp rp | |
Rr rr | Курдский (проект Курдской академии языка)[61] |
Rs rs | |
Rt rt | |
Rw rw | |
Rx rx | Мокшанский (проекты и финальная версия, 1932)[65] |
Rz rz |
S
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Sʼ sʼ | Собственно карельское наречие карельского[64], тлингитский (Канада, США)[1][17], казахский (версия 26 октября 2017)[7] |
Sc sc | |
Sç sç | |
Sf sf | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Sg sg | |
Sh sh | Каракалпакский (1995—2009, 2009—2016, 2016—н. в.)[8][9][32], оромо (Крапф, 1840; Фут, 1913; 1991—н. в.)[57][34][33], тлингитский (Канада, США)[1][17], чеченский (Франция)[22], узбекский (1995—2018)[35], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], туркменский (1992—1993)[53], уйгурский (Казахстан, 2018—н. в.; Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[37][38][39], даурский (1980)[24], курдский (Ирак, 1941, 1957; проект Курдской академии языка)[45][46][61], шугнанский (1877)[25], удмуртский (1726)[52], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Si si | |
Sj sj | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48] |
Sk sk | |
Sl sl | |
Sp sp | |
Sr sr | |
Ss ss | Удмуртский (1726)[52] |
St st | |
Sv sv | |
Sx sx | |
Sy sy | |
Sz sz | Немецкий, венгерский |
S̈h s̈h | |
SH ŞH ſh | |
Şс şс | Татарский (1927—1939)[59], алтайский (1929—1938)[60] |
Şь şь | Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47] |
ꞩꞩ | Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29] |
S̄s̄ s̄s̄ | Адыгейский (1922)[30] |
T
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
U
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Uʼ uʼ | Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9] |
Ua ua | Даурский (1980)[24] |
Uc uc | |
Ue ue | Даурский (1980)[24], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], чеченский (Франция)[22] |
Ug ug | |
Uh uh | |
Ui ui | Даурский (1980)[24], удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58] |
Uí uí | |
Um um | |
Un un | Западный къхонг[3] |
Uŋ uŋ | |
Uo uo | |
Uq uq | Западный къхонг[3] |
Ur ur | |
Uu uu | Курдский (Ирак, 1941)[45], Туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18], алеутский (США)[16] |
Uw uw | |
Ux ux | |
UӀ uӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Úi úi | |
Úm úm | |
Ún ún | |
Ün ün | |
Ūō ūō | Оромо (Черулли, 1920-е годы)[57] |
V
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Vb vb | |
Vg vg | |
Vh vh | |
Vk vk | |
Vn vn | |
Vv vv |
W
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Wh wh | |
Wr wr | |
Wu wu | Удмуртский (1726)[52] |
Ww ww | |
Wx wx |
X
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Xʼ xʼ | Курдский (Армения и Грузия)[50], тлингитский (Канада, США)[1][17] |
Xf xf | |
Xg xg | |
Xh xh | Цахурский (Азербайджан)[49], тлингитский (Канада)[1] |
Xi xi | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Xk xk | |
Xö xö | |
Xu xu | Кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Xw xw | Тлингитский (Канада, США)[1][17], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Xx xx | |
Xy xy | |
Xь xь | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Xъ xъ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
X̲ʼ x̲ʼ | Тлингитский (США)[17] |
X̲w x̲w | Тлингитский (США)[17] |
X̌u x̌u | Кабардино-черкесский (1925—1930)[42] |
Y
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Yʼ yʼ | Казахский (версия 26 октября 2017)[7] |
Ye ye | |
Yh yh | |
Yi yi | Удмуртский (1726)[52] |
Yk yk | |
Ym ym | |
Yn yn | |
Yr yr | |
Yu yu | |
Yw yw | |
Yx yx | |
Yy yy | Туркменский (1926—1930)[19] |
Z
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
Zc zc | |
Zh zh | Казахский (версия 11 сентября 2017)[23], уйгурский (Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[38][39], даурский (1980)[24], курдский (Ирак, 1957)[46], чеченский (Франция)[22] |
Zj zj | Коми (проект, 1924)[48] |
Zl zl | |
Zm zm | |
Zr zr | |
Zs zs | Коми (проект, 1924)[48] |
Zv zv | Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31] |
Zw zw | |
Zz zz | Табасаранский (1931—1937)[28] |
ƵӀ ƶӀ | Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26] |
Ƶь ƶь | Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47] |
ƶƶ | Табасаранский (1931—1937)[28] |
ʘ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ʘʼ | |
ʘh | |
ʘq | |
ʘx |
ǀ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ǀʼ | |
ǀg | |
ǀh | |
ǀn | |
ǀq | |
ǀx |
ǁ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ǁʼ | |
ǁg | |
ǁh | |
ǁn | |
ǁq | |
ǁx |
ǂ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ǂʼ | |
ǂg | |
ǂh | |
ǂn | |
ǂq | |
ǂx |
ǃ
править
Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Полиграф | Использование |
---|---|
ǃʼ | |
ǃg | |
ǃh | |
ǃn | |
ǃq | |
ǃx |
Триграфы
правитьТетраграфы
правитьПолиграф | Использование |
---|---|
Abha abha | Ирландский |
Adha adha | |
Agha agha | |
Aidh aidh | |
Aigh aigh | |
Amha amha | |
Chth chth | |
Cque cque | |
Dcgʼ dcgʼ | |
Dçgʼ dçgʼ | |
Dqgʼ dqgʼ | |
Dsch dsch | Удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58] |
Dxgʼ dxgʼ | |
Eabh eabh | |
Eadh eadh | |
Eaea eaea | Гагаузский (1932—1938)[18] |
Eamh eamh | |
Eaux eaux | |
Eeuw eeuw | |
Eidh eidh | |
Eigh eigh | |
Gqxʼ gqxʼ | |
Ieuw ieuw | |
Illi illi | |
Ioio ioio | Гагаузский (1932—1938)[18] |
Iuiu iuiu | Гагаузский (1932—1938)[18] |
Khʼw khʼw | Тлингитский (Канада)[1] |
Kngw kngw | |
Ndlh ndlh | |
Ngʼh ngʼh | |
Ngʼw ngʼw | |
Nplh nplh | |
Ntsh ntsh | |
Ntxh ntxh | |
Nyng nyng | |
Obha obha | |
Odha odha | |
Ogha ogha | |
Oidh oidh | |
Oigh oigh | |
Omha omha | |
Ough ough | |
Phth phth | |
Rtnw rtnw | |
Shch shch | |
S-cc s-cc | |
S-ch s-ch | |
S-gg s-gg | |
Thnw thnw | |
Thsh thsh | |
Tnhw tnhw | |
Tnyw tnyw | |
Tsch tsch | Удмуртский (1726; Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[52][58] |
Xhʼw xhʼw | Тлингитский (Канада)[1] |
Zsch zsch |
Пентаграфы
правитьГексаграфы
правитьПолиграф | Использование |
---|---|
Eabhai eabhai | Ирландский |
Eadhai eadhai | |
Eamhai eamhai | |
Eidhea eidhea | |
Eighea eighea | |
Oidhea oidhea | |
Oighea oighea |
Гептаграфы
правитьПолиграф | Использование |
---|---|
Dtsʼkxʼ | Языки жу |
Schtsch | Транслитерация буквы Щ в немецком |
См. также
правитьПримечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 YNLC. Tlingit alphabet . Дата обращения: 6 апреля 2019. Архивировано 15 июля 2019 года.
- ↑ 1 2 3 Lorenzo M. Spagnolo. Bari Grammar. — Verona: Missioni Africane, 1933. — С. 3.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Simon Ager. Taa language and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Donaldson, Bruce C. A Grammar of Afrikaans. — Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.
- ↑ Simon Ager. Hausa language, alphabets and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Alfabeto Diꞌtsë, guꞌn xneꞌ minn San Francisco Ozolotepec. — Instituto Lingüístico de Verano, 2018. — 6 p. Архивировано 6 апреля 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Алфавит казахского языка, основанный на латинской графике Архивная копия от 27 октября 2017 на Wayback Machine. (2017-10-26) DOCX-документ
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Birgit N. Schlyter. The Karakalpaks and other language minorities under Central Asian state rule // Prospects for Democracy in Central Asia. — Swedish Research Institute in Istanbul, 2005. — С. 86—87. — ISBN 91-86884-16-6. — ISSN 1100-0333. Архивировано 28 марта 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 «Latiʼn jaziʼwiʼna tiykarlangʼan Qaraqalpaq aʼlipbesin yengiziw haqqiʼnda»gʼiʼ Qaraqalpaqstan Respublikasiʼ Niʼzamiʼna qosiʼmshalar haʼm woʼzgerisler kirgiziw haqqiʼnda Qaraqalpaqstan Respublikasiʼniʼnʼ Niʼzamiʼ (каракалп.) (8 октября 2009). — закон Республики Каракалпакстан. Архивировано 23 декабря 2012 года.
- ↑ Simon Ager. German language, alphabets and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ 1 2 Simon Ager. Dutch language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Finnish language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Estonian language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Afrikaans language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Manx language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Е. В. Головко. Алеутский язык // Большая российская энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 473. — ISBN 5-85270-329-X.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 When Will Kayhi Have Tlingit Class? Дата обращения: 6 апреля 2019. Архивировано 14 ноября 2016 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Б. П. Тукан. Письменность гагаузского языкаС. 59—65. // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. —
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Б. Чарыяров. Из истории туркменского алфавитаС. 149—156. // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. —
- ↑ Simon Ager. Latin language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ Simon Ager. Zhuang language and alphabet (англ.) (htm). Omniglot.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Чеченский язык – достояние нации . Thechechenpress (27 марта 2012). Архивировано 8 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Каким будет новый казахский алфавит . Дата обращения: 28 марта 2019. Архивировано 28 марта 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Zhou, 2003, с. 127-128.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R. Shaw. On the Shighni (Ghalchah) dialect : [англ.] : [арх. 31 марта 2019] // Journal of the Asiatic Society of Bengal. — 1877. — Vol. 46 pt. 1. — P. 97-126.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 AӀbdulla Qarayev. AӀlifbey. — Bakı: Maarif nәşriyyatı, 1996. Архивировано 2 февраля 2017 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Журнал «Культура и письменность Востока». № 1, 1928 год
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 t. şalbuzuv. əxydariz alifar. — mahac-qala, 1932.
- ↑ 1 2 3 4 5 alqcdar a.q. ⱬiji lezgi ilifar-ni sifte ⱪeldaj ktab. — mahac-qala, 1928.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Adige Elfib. — Stambol, 1922. Архивировано 11 мая 2021 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Г. Канджариа. Универсальный абхазо-абазинский алфавит // Абаза. — 1995. — № 1. — С. 70—71.
- ↑ 1 2 Латын жазыўына тийкарланған қарақалпақ әлипбеси (каракалп.). Каракалпакский государственный университет им. Бердаха. Архивировано из оригинала 17 августа 2018 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga. The Development of Oromo Writing System. — University of Kent, 2015. — P. 229. — 288 p.
- ↑ 1 2 3 Edwin C. Foot. A Galla-English, English-Galla dictionary. 1913
- ↑ 1 2 3 4 5 Ўзбекистон республикасининг «Лотин ёзувига асосланган ўзбек алифбосини жорий этиш тўғрисида»ги қонунига ўзгартишлар киритиш ҳақида (6 мая 1995). Дата обращения: 1 апреля 2015. Архивировано 20 октября 2014 года.
- ↑ A. Mardkowicz. Słownictwo karaimskie : karaimsko-polsko-niemiecki słownik. — Łuck, 1933. — P. 71. Архивировано 29 марта 2019 года.
- ↑ 1 2 Р. Арзиев. Қазақстандики латинчә уйғур алфавити вә униңға көчүшкә бағлиқ бәзи имла мәсилилири : [арх. 24 февраля 2019] // Уйғур авази. — 2018. — № 21 (7877) (31 мая). — С. 2.
- ↑ 1 2 3 4 Zhou, 2003, с. 301-303.
- ↑ 1 2 3 4 5 Waris Abdukerim Janbaz. An Introduction to Latin-Script Uyghur (англ.). 2006 Middle East & Central Asia Politics, Economics, and Society Conference. Sept 7-9, University of Utah, Salt Lake City, USA. Дата обращения: 14 декабря 2015. Архивировано из оригинала 11 октября 2017 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Умар Алиев. Национальный вопрос и национальная культура в Северо-Кавказском крае (итоги и перспективы). К предстоящему съезду горских народов. — Ростов-н/Д: Севкавкнига, 1926. — С. 89. — 128 с. Архивировано 3 октября 2017 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 B. X̌uyranxe. Qeberdej txyļ (Èlyfbej). — Nalšyk, 1924.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Хь. Щ. Урыс. Адыгэбзэм и тхыдэ. — Налшык: «Эльбрус», 2000. — С. 256—257. — 358 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7860-1439-x. Архивировано 11 января 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Чентиева М. Д. История чечено-ингушской письменности. — Грозный: Чечено-Ингушское кн. изд-во, 1958. — С. 57.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Чентиева М. Д. История чечено-ингушской письменности. — Грозный: Чечено-Ингушское кн. изд-во, 1958. — С. 61—72.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Н. В. Юшманов. Определитель языков. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — С. 14, 39. — 44 с. — 3000 экз.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 К. К. Курдоев. Грамматика курдского языка (курманджи). Фонетика, морфология. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1957. — С. 12—13. — 344 с. — 1700 экз.
- ↑ 1 2 3 4 T. Şalbuzov. Bukvar. — Mahacqala, 1937.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 А. Грен. О применении латинского алфавита к языкам коми и удмурт : [арх. 22 мая 2017] // Комi му. — 1924. — № 3. — С. 50—59.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ts`əxni mizelin şikılbişikvan luğat. — Bakı: Üfüq-S, 2015. — P. 52. — 53 p.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Alîfba bona zimanê k'urdî. — T'ibîlîsî, 2004.
- ↑ 1 2 3 4 5 Н. В. Юшманов. Определитель языков. — М.—Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — С. 22. — 43 с. — 3000 экз.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ившин, 2010, с. 28.
- ↑ 1 2 3 4 5 Michael Everson. Some Türkmen alphabets (англ.). Unicode (1 июня 2000). Архивировано 31 июля 2015 года.
- ↑ 1 2 3 З. Мальсагов. Культурная работа в Чечне и Ингушии в связи с унификацией алфавитов. — Владикавказ, 1928. — С. 5—7. — 500 экз. Архивировано 29 марта 2019 года.
- ↑ 1 2 Ившин, 2010, с. 32.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Dictionnaire nawdm. Orthographe (фр.). SIL International (21 марта 2018). Дата обращения: 26 апреля 2019. Архивировано 26 апреля 2019 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 90, 98.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 Ившин, 2010, с. 46.
- ↑ 1 2 Яңалиф // Татарский энциклопедический словарь. — Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999. — 703 с. с. — ISBN 0-9530650-3-0.
- ↑ 1 2 3 4 5 А. Тыбыкова. Об усовершенствовании и унификация алфавита алтайского языкаС. 41—48. // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. —
- ↑ 1 2 3 4 Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language. Архивировано 3 октября 2020 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Языки и письменность народов Севера / Я. П. Алькор. — М.—Л.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1934. — Т. III. — С. 184—187. Архивировано 5 ноября 2018 года.
- ↑ 1 2 3 A. S. Lepiev, İ. A. Lepiev. Türkçe-çeçence sözlük / Turkoyŋ-noxçiyŋ doşam. — Ankara, 2003. — С. vi—vii. Архивировано 10 августа 2014 года. Архивированная копия . Дата обращения: 29 марта 2019. Архивировано 10 августа 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 С. В. Ковалева, А. П. Родионова. Традиционное и новое в лексике и грамматике карельского языка. — Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2011. — С. 8—30. — 138 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-9274-0498-8.
- ↑ 1 2 3 Г. Аитов. Новый алфавит. Великая революция на востоке. — Саратов: Нижневолжское краевое изд-во, 1932. — С. 61—64. — 73 с. — 3150 экз.
- ↑ 1 2 3 4 5 Systèmes alphabétiques des langues africaines Архивная копия от 4 февраля 2018 на Wayback Machine (фр.)
- ↑ Do Dōrji, Banjibomi Johiḡasa. Ewengki nihang bilehu biteḡ. — 海拉尔, 1998. — 796 p. — ISBN 7-80506-704-X.
Литература
править- Л. М. Ившин. Становление и развитие удмуртской графики и орфографии в XVIII - первой половине XIX века. — Екатеринбург - Ижевск: УрО РАН, 2010. — 236 с. — 200 экз. — ISBN 978-5-7691-2135-7. Архивная копия от 20 мая 2016 на Wayback Machine
- Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages 1949-2002. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. — ISBN 3-11-017896-6.
- Teferi Degeneh Bijiga. The Development of Oromo Writing System. — University of Kent, 2015. — 288 p.