Сильдавский язык

Сильдавский язык — вымышленный западногерманский язык, созданный бельгийским карикатуристом Эрже в качестве государственного для балканского королевства Сильдавия, где разворачиваются действия пяти комиксов из серии «Приключения Тинтина»[1] — «Скипетр Оттокара» (1939 год), «Пункт назначения — Луна» (1953 год) «Путешественники на Луне» (1954 год), «Дело Турнесоля» (1956 год) и «Акулы Красного моря» (1958 год).

Сильдавский язык
Сильдавия на карте мира
Создан Эрже
Год создания 1939
Общее число говорящих 642 000 (на 1939, вымышленная статистика) 
Категория западногерманские языки
Классификация структуры искусственные языки, вымышленные языки
Тип письма кириллица, латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO/DIS 639-3
Искусственные языки

Также Сильдавия граничит с Бордюрией, другим вымышленным государством, которое во всех альбомах противостоит Сильдавии, но имеющим похожий язык.

Характеристика языка

править

Как рассказывается в книгах о Тинтине, сильдавский имеет сходство с некоторыми центральноевропейскими языками, особенно польским и венгерским, из-за своей орфографии. Как и в сербском, в нем используются как кириллица, так и латиница, хотя, по-видимому, в несколько разных контекстах; чаще всего он пишется кириллицей, хотя при королевском дворе используется латиница. Он имеет множество орфографических особенностей, встречающихся в различных восточноевропейских языках, в первую очередь в «sz» и «cz» из польского языка. Однако этот язык является германским.

Его лексика и грамматика напоминают нидерландский и немецкий языки и имеют мало общего с какими-либо славянскими языками. Но в то время как диалект брюссельского района Мароллы, родной для Эрже, был использован в качестве основы языка, сильдавский имеет гораздо более сложную грамматику, на которую прослеживается серьезное влияние со стороны других центральноевропейских языков.

Сильдавский, также, по — видимому, испытал влияние бордюрийского (другой вымышленный язык во вселенной Тинтина), славянских языков и турецкого. Сильдавцы часто носят имена славянского происхождения, такие как Владимир; блюдо шлашек, с которым столкнулся Тинтин, также, по-видимому, является заимствованием («szaszłyk» — польское слово, обозначающее шашлык, заимствованное, в свою очередь, из турецкого). Многие слова в сильдавском языке основаны на распространенных во французском языке сленговых выражениях. Например, слово «klebcz» построено на распространенном в Париже сленге «clebs», что в переводе означает «собака». В целом, сильдавский, имеющий весьма большое сходство с польским, можно сравнить с искусственным романским языком венедик или с находящимся в настоящее время под угрозой исчезновения вилямовским языком.[2]

Примечания

править
  1. Языки Сильдавии и Бордюрии из комиксов (и мультфильмов) про Тинтина. Лингвофорум. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 1 января 2023 года.
  2. Hergé's Syldavian. www.zompist.com. Дата обращения: 1 января 2023. Архивировано 9 февраля 2014 года.