Сегюр, Софья Фёдоровна

Со́фья Фёдоровна Ростопчина́, в браке графиня де Сегю́р (фр. Sophie Rostopchine, comtesse de Ségur или чаще Comtesse de Ségur, née Rostopchine, 1 августа 1799, Санкт-Петербург — 9 февраля 1874, Париж) — французская детская писательница русского происхождения. Её сочинения пользовались в XIX—XX веках огромной популярностью, они продолжают переиздаваться в XXI веке. Самое известное среди них — «Сонины проказы» (фр. Les Malheurs de Sophie; 1858); роман был адаптирован для кино (1946 и 1979 гг.) и театра (2008), балета (1935), мультсериала (1998) и музыкальной комедии (2011).

Софья Фёдоровна Сегюр
фр. Sophie Rostopchine, comtesse de Ségur
Портрет Софьи де Сегюр работы её сына, Луи-Гастона де Сегюра. Ок. 1840 г.
Портрет Софьи де Сегюр работы её сына, Луи-Гастона де Сегюра. Ок. 1840 г.
Имя при рождении Софья Фёдоровна Ростопчина
Дата рождения 1 августа 1799(1799-08-01)
Место рождения Санкт-Петербург,
Российская империя
Дата смерти 9 февраля 1874(1874-02-09) (74 года)
Место смерти Париж,
Франция
Гражданство (подданство)  Российская империя
 Франция
Род деятельности детская литература
Годы творчества с 1856
Жанр сказка, роман, повесть
Язык произведений французский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Биография

править

Россия

править

Третий ребёнок московского губернатора Ростопчина и графини Екатерины Ростопчиной, урождённой Протасовой. Крещена 9 августа 1799 года в Зимнем дворце; её крёстный — Павел I. Отец Софьи впал в немилость при дворе в 1801 году и был отправлен в ссылку за 3 недели до убийства царя; семья перебралась в огромное подмосковное имение Вороново, где и прошли детские годы будущей писательницы. Дети получали чрезвычайно суровое воспитание, о чём писала в своих мемуарах сестра Софьи Наталья Нарышкина [1]: им даже в самую жаркую погоду категорически запрещали пить между трапезами и к ним применяли телесные наказания. В царствование Александра I положение Ростопчина ещё больше осложнилось, однако в 1809 году император, столкнувшись с политическими трудностями, вновь вернул его ко двору и в 1812 году назначил московским генерал-губернатором. В мае 1812 года семья перебирается в Москву; Софья живёт в приобретённом отцом дворце на Большой Лубянке, а также во дворце в Сокольниках. В период Отечественной войны семья сначала укрывается в Сергиевом Посаде, а затем в Ярославле; в ноябре они возвращаются в Москву, затем едут в Санкт-Петербург; лето 1815 года семья проводит в Царском Селе. Последним российским адресом Софьи Ростопчиной становится Вороново, откуда в июле 1817 года она с матерью, братьями и сёстрами выезжает в Париж (граф Ростопчин, обвинённый в организации большого московского пожара в 1812 г., был вынужден покинуть Россию — под предлогом лечения на водах).

Франция

править

Оказавшись в Париже, Софья окунается в светскую жизнь, пользуется успехом у поклонников, посещает салон Софьи Свечиной. В 1818 году она знакомится с графом Эженом де Сегюром; их свадьба состоялась в июле следующего года. Теперь она живёт в аристократическом особняке на улице Варенн. Убеждённая католичка, Софья де Сегюр становится прихожанкой храма Святого Сульпиция. В апреле 1820 года рождается её первенец, Луи-Гастон де Сегюр. Отношения между супругами были чрезвычайно прохладными. Поскольку столичная жизнь крайне угнетает Софью, год спустя отец приобретает для неё усадьбу Нуэтт в Нормандии (36 лье от Парижа), чем-то неуловимо напоминающую Вороново. Фёдор Васильевич Ростопчин возвращается в Россию, где и умирает в январе 1826 года; его дочь больше туда ни разу не возвращалась. Зато её сын Луи-Гастон в 1841 году совершил путешествие на землю предков, побывал в Вороново и привёз оттуда ряд интереснейших зарисовок. Большая часть её жизни во Франции прошла в Нуэтт, однако в 1872 году Софья Федоровна неожиданно продала усадьбу и последние годы жизни провела в замке Кермадио (château de Kermadio), принадлежавшем зятю Арману Френо́ и дочери Генриэтте, — в Бретани, департамент Морбиан. Похоронена по соседству с замком, на городском кладбище Плюнрет. Над её могилой установлена статуя Девы Марии. Вместе с ней похоронен Луи-Гастон де Сегюр (Louis-Gaston de Ségur[фр.]) и дочь Генриэтта (1829—1908)[2]. В честь писательницы названы улицы в нескольких французских городах, аллея в парижском парке Монсо.

Творчество

править
 
Иллюстрация к повести «Примерные девочки».

К литературному творчеству графиня де Сегюр обратилась в 57 лет и написала в общей сложности два с половиной десятка книг. Возможно, это произошло под влиянием автора «Парижских тайн» Эжена Сю и католического писателя Луи Вейо — оба часто посещали усадьбу Нуэтт [3]. Первоначально она предназначала свои сочинения исключительно для собственных внуков (всего их у писательницы было 20), однако её книга «Новые волшебные сказки», проиллюстрированная знаменитым Гюставом Доре и выпущенная в ставшей впоследствии знаменитой коллекции «Розовая библиотека», снискала большой успех у читателей. В результате издательство «Hachette» предложило графине опубликовать другие её сочинения, и в 1859 году Софья Фёдоровна передала этому издательству эксклюзивные права на издания своих книг [4].

Небольшая брошюра «Здоровье детей» несколько удивила читателей содержавшимися в ней наставлениями и рецептами (так, в качестве средства от коклюша автор рекомендовал настойку белладонны[5]). Большая часть прозаических сочинений графини первоначально печаталась в журнальном варианте (на страницах еженедельника «La Semaine des Enfants»), в виде романа-фельетона.

Самая известная книга графини де Сегюр — «Сонины проказы» — сделалась во второй половине столетия настоящим бестселлером. «Сонины проказы», «Примерные девочки» и «Каникулы» образуют своего рода трилогию, насыщенную автобиографическим началом. Трилогия обращена в первую очередь к маленьким детям, однако в ней немало жестоких и трагических эпизодов, которые заставили некоторых исследователей сравнивать графиню де Сегюр с маркизом де Садом [6].

Роман «Генерал Дуракин», наряду с «Михаилом Строговым» Жюля Верна, долгое время оставался для маленьких французов важнейшим источником познаний о России. В царской России книгу не издавали, оценивая её как оскорбительный памфлет; особенно негативно воспринималась сцена показательной порки в полицейском участке (в оригинальной версии экзекуция происходила в присутствии детей, однако под давлением издателя автор эту подробность устранил [7]). Между тем сама писательница считала главными своими сочинениями вовсе не художественную прозу, а благочестивые книги, имевшие преимущественно катехизаторское назначение.

Оценка писателей и критиков

править

Книги Софьи де Сегюр высоко ценила Марина Цветаева, написавшая в своем дневнике за 1920 год: «Вся моя „Сонечка“ исключительно в духе госпожи де Сегюр» [8]. Гораздо критичнее оценивал произведения писательницы Владимир Набоков, упрекавший графиню де Сегюр в «вульгарной сентиментальности» [9].

Современные французские исследователи находят переклички между произведениями графини де Сегюр и русской классической литературой (Гоголь, Лев Толстой, Достоевский) [10]. Из французских писателей на неё повлияли Руссо [11], Жорж Санд [12] и Бальзак (её иногда даже называли Бальзаком для детей). Сюжет последнего романа писательницы, «После дождя», иногда связывают с влиянием «Графа Монте-Кристо» Дюма [13] и «Хижины дяди Тома» Гарриэт Бичер-Стоу [14].

Произведения графини де Сегюр

править
 
Иллюстрация к роману «Счастье Гаспара».
 
Орас Кастелли. Иллюстрация к роману «Записки осла».
  • «Здоровье детей» («La santé des enfants», 1857).
  • «Детский молитвенник» («Livre de messe des petits enfants», 1857).
  • «Новые волшебные сказки» («Nouveaux contes des fées pour les petits enfants», 1857, рус. пер. 1915), в Gallica: изд. 1896.
  • «Сонины проказы» («Les malheurs de Sophie», 1858, рус. пер. 1864, 1869, 1912), в Gallica: изд. 1880.
  • «Примерные девочки» («Les Petites Filles modèles», 1858, рус. пер. 1868), в Gallica: изд. 1858.
  • «Каникулы» («Les Vacances», 1858, рус. пер. 1870).
  • «Записки осла» («Mémoires d’un âne», 1860, рус. пер. 1864).
  • «Сестра Грибуйля» («La sœur de Gribouille», 1862).
  • «Бедный Блез» («Pauvre Blaise», 1861).
  • «Два несмышлёныша» («Les Deux nigauds», 1862).
  • «Славные дети» («Les bons enfants», 1862).
  • «Постоялый двор Ангела-Хранителя» («L’Auberge de l’ange gardien», 1863, рус. пер. 2001).
  • «Генерал Дуракин» («Le général Dourakine», 1863, рус. пер. 2009), в Gallica: изд. 1866, изд. 1935.
  • «Франсуа-горбун» («François le bossu», 1864, рус. пер. под назв. «Маленький горбун», 1912), в Gallica: изд. 1879.
  • «Добрый маленький чертенок» («Un bon petit diable», 1864, рус. пер. 1908), в Gallica: изд. 1866, изд. 1938.
  • «Бабушкино Евангелие» («Evangile d’une grand’mère», 1865).
  • «Жан, который ворчит, и Жан, который смеется» («Jean qui grogne et Jean qui rit», 1865), в Gallica: изд. 1866.
  • «Комедии и пословицы» «Comédies et proverbes», 1866), в Gallica: изд. 1866.
  • «Счастье Гаспара» («La Fortune de Gaspard», 1866), в Gallica: изд. 1876.
  • «Прелесть, а не ребенок!» («Quel amour d’enfant!», 1867), в Gallica: изд. 1875.
  • «Злой гений» («Le mauvais génie», 1867), в Gallica: изд. 1879.
  • «Деяния Апостолов» («Les Actes des apôtres», 1867), в Gallica: изд. 1867.
  • «Дилуа-бродяга» («Diloy le chemineau», 1868), в Gallica; изд. 1887.
  • «Бабушкина Библия» («Bible d’une grand-mère», 1869), в Gallica: изд. 1878.
  • «После дождичка в четверг» («Après la pluie le beau temps», 1871, рус. пер. под названием «После грозы», 1911), в Gallica: изд. 1871.

Экранизация

править

«Сонины проказы» неоднократно экранизировались, в том числе средствами мультипликации ( «Проделки Софи»). Игровые фильмы по «Сониным проказам» и роману «Добрый маленький чертёнок» снял известный французский актёр Жан-Клод Бриали. Имеется также анимационная версия «Записок осла» («Кадишон, или мемуары ослика».). Экранизацию романа «Счастье Гаспара» осуществил известный актёр и режиссёр Жерар Блен.

Предки

править

См. также

править

Примечания

править
  1. Nathalie Narychkine. Le comte Rostopchine et son temps. — Saint-Pétersbourg, 1912. — P. 82—85.
  2. «Guide des Russes en France», Raymond de Ponfilly, Éditions Horay, 1990, с.376
  3. Françoise Barthélémy. Les premiers pas littéraires de la comtesse de Ségur // Recherches sur le conte merveilleux. Recueil d’études réunies sous la dir. De G. Jacques. — Louvain-la-Neuve, 1981. P. 103.
  4. К.А. Чекалов. История с географией в романе С. де Сегюр «Генерал Дуракин». Дата обращения: 11 апреля 2020. Архивировано из оригинала 2 октября 2019 года.
  5. Jean Mistler. La comtesse de Ségur d'apres ses lettres // «Revue de Paris», 1964, № 8/9. — P. 39.
  6. Lisette Luton. La comtesse de Ségur: A Marquise de Sade — New York. Peter Lang, 1999.
  7. Arlette de Pitray. Sophie Rostoptchine racontée par sa petite-fille. — P., Albin Michel, 1939. — P. 152.
  8. Марина Цветаева и Софья де Сегюр. Дата обращения: 26 сентября 2015. Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 года.
  9. Владимир Набоков. Другие берега. Дата обращения: 3 октября 2017. Архивировано 28 сентября 2021 года.
  10. Paul Loyrette, Marie-Jose Strich. Sur les pas de la comtesse de Ségur. Le voyage en Russie de Louis-Gaston de Ségur. – P.: Gallimard. – 2005. P. 10.
  11. Isabelle Papieau. La comtesse de Ségur et la maltraitance des enfants. P. — Montréal, 1999. — P. 116-117.
  12. Dominique Busillet. Sand et Ségur. P., Cahiers du temps, 2009.
  13. Jean Lihoury. Une source imprévue d'«Apres la pluie le beau temps» // Les Cahiers séguriens. № 7, 2007. — P. 31-34.
  14. Isabelle Nieres-Chevrel. Ramoramor mis en images // Les Cahiers séguriens, № 7, 2007. P. 55.

Литература

править
  • Jacques Zeiller. La comtesse de Ségur. – Bloud (Paris), 1913.
  • Francis Marcouin. La Comtesse de Ségur ou le bonheur immobile. – Arras: Artois Presses Université, 1999. – 379 p.
  • Hortense Dufour. La comtesse de Ségur. – P.: Flammarion. – 2000. – 688 p.
  • Patrick Pipet. Comtesse de Ségur. Les mystères de Sophie. – P.: L’Harmattan. - 2007. – 288 p.
  • Michel Legrain. La Comtesse de Ségur. Mots, silences et stéréotypes. – P.: Champion. – 2011. – 313 p.
  • Marie-Joséphine Strich. La comtesse de Ségur. Un destin romantique. — P., Via Romana, 2015. — 132 p.

Ссылки

править