Рисаль, Хосе

Хосе́ Прота́сио Риса́ль Мерка́до и Ало́нсо Реало́нда (исп. José Protasio Rizal Mercado y Alonso Realonda; 19 июня 1861 — 30 декабря 1896) — филиппинский просветитель и учёный, испаноязычный поэт и писатель, полиглот, художник и скульптор тагальско-китайского[8] происхождения. Идеолог возрождения народов Юго-Восточной Азии и филиппинского национализма. Наряду с Марсело дель Пиларом, он был одним из основателей реформаторского движения в испанских Филиппинах, подготовившего филиппинскую революцию. Биографы Рисаля называли его «гордостью малайской расы»[9] и «первым филиппинцем»[10].

Хосе Рисаль
исп. José Rizal
Хосе Рисаль
Хосе Рисаль
Имя при рождении исп. José Protasio Rizal-Mercado y Alonso-Realonda[3]
Псевдонимы Dimas-Alang[4], Laón Laán[5] и Laón Laang[6]
Дата рождения 19 июня 1861(1861-06-19)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 30 декабря 1896(1896-12-30)[1][2][…] (35 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности офтальмолог
Язык произведений испанский
Автограф Изображение автографа
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Был прекрасно образован, знал свыше двух десятков языков, включая русский[11][12] и мог свободно общаться на 7-10 языках. Он считал, что многонациональный народ Филиппин ещё не готов к независимости, поскольку колонизаторы внедрили в массы психологию рабов, от которой необходимо сначала освободиться. Из-за рабской психологии в случае скорой победы революционеров установленная ими диктатура, скорее всего, выродится в тиранию, что для народа будет хуже, чем власть колонизаторов — «Зачем независимость, если сегодняшние рабы завтра станут тиранами?»[13]. Впоследствии филиппинская революция с жёсткой борьбой её лидеров за власть во многом подтвердила пророчество писателя. Но «дорогу осилит идущий», и гражданское движение за давно назревшие реформы он считал необходимым для распространения национально-демократических идей и подготовки народов Филиппин к освобождению и самостоятельному существованию.[14]

Публично казнён колониальными властями за якобы участие в подготовке восстания против испанского господства на Филиппинах, хотя его творчество создавало только революционную ситуацию. В восстании, которое подготовили члены организации «Катипунан», он не участвовал и считал его преждевременным и самоубийственным. Почётным президентом «Катипунана» Рисаль был выбран помимо своей воли[15]. После казни Хосе Рисаль стал национальным героем и символом филиппинской революции.

Детство

править
 
Франсиско Меркадо Рисаль (1818—1897)

Хосе Рисаль родился в 1861 году в семье Франсиско Меркадо Рисаля и Теодоры Алонсо в городе Каламба провинции Лагуна. У него было девять сестёр и один брат. Его родители были зажиточными арендаторами, которые выращивали рис на землях доминиканских монахов. Дополнительные фамилии «Рисаль» и «Реалонда» семьи его отца и матери взяли в 1849 году, когда испанские власти в целях переписи приказали всем филиппинцам взять испанские фамилии. (Хотя обе семьи тогда уже имели испанские фамилии.) Предки его отца приехали на Филиппины в конце XVII из Китая и приняли христианство[16][17][18].

 
Дом Рисалей в Каламбе, Лагуна

Хосе был вундеркиндом. Он освоил алфавит в 3 года, а в 5 лет уже читал и писал.[17] При поступлении в университет он по совету семьи упростил имя и вместо основной взял ранее второстепенную фамилию Рисаль, чтобы не ассоциироваться со своим братом, который приобрёл дурную репутацию из-за связей с несколькими казнёнными филиппинскими священниками.[19]

Впоследствии своей поэзией, критической в отношении колониальных властей публицистикой и романами он так прославил свою второстепенную фамилию, что в 1891 году писал другу: «Вся моя семья теперь носит фамилию Рисаль вместо Меркадо, потому что за фамилию Рисаль их преследуют! Отлично! Я хочу присоединиться к ним и быть достойным своей семьи».[19]

Образование на Филиппинах

править
 
Памятник на площади Рисаля в Биньяне.

Формальную учёбу Рисаль вместе с братом Пасьяно начал в возрасте восьми лет в Биньяне[англ.] в 1869 году. Для этого он переехал в расположенный около города дом деда по матери, Хосе Альберто Алонсо[20]. Обучал Рисаля персональный преподаватель Хустиньяно Акино Крус[21]. После полутора лет обучения Крус посоветовал 10-летнему Рисалю продолжить учёбу в высших учебных заведениях Манилы. В честь пребывания Рисаля в Биньяне на центральной площади города национальному герою Филиппин воздвигнут монумент.

В Маниле Рисаль поступил в университет Атенео-де-Манила и закончил общий курс в числе девяти студентов с оценками «только отлично». Он продолжал учёбу в этом университете, чтобы получить диплом землеустроителя и оценщика. В это же время он прослушал вводный курс права в университете Санто-Томас[22]. Когда он узнал, что его мать постепенно слепнет, он перешёл на факультет медицины и хирургии того же университета по специальности офтальмология.

 
Рисаль во время учёбы в университете Санто-Томас

Жизнь в Европе

править

Без согласия своих родителей он в одиночку уехал в Мадрид в мае 1882 года и изучал медицину Мадридском университете Комплутенсе, где получил степень лиценциата медицины. Он также слушал лекции по медицине в Парижском университете и в Гейдельбергском университете. В Берлине он стал членом Берлинского общества этнологии и Берлинского антропологического общества при посредничестве известного немецкого учёного Рудольфа Вирхова. В апреле 1887 года согласно правилам он прочитал доклад на немецком перед Антропологическим обществом о тагальском языке. Гейдельберг вдохновил Рисаля на поэму «A las flores del Heidelberg» (Цветы Гейдельберга), в которой поэт вспоминал Филиппины и молился за свою родину и общие ценности Востока и Запада.

В 1887 году в Гейдельберге 25-летний Рисаль завершил свою офтальмологическую специализацию под руководством известного профессора Отто Беккера. Здесь же он познакомился с недавно изобретённым офтальмоскопом, чтобы позднее использовать его для лечения глаз своей матери. Из Гейдельберга Рисаль писал родителям: «Полдня я учу немецкий, а вторую половину изучаю болезни глаз. Дважды в неделю я хожу в пивную, чтобы практиковаться в немецком со своими друзьями студентами». Несколько месяцев он прожил в семье протестантского пастора Карла Ульмера в Вильгельмсфельде. Здесь он написал последние главы романа «Не прикасайся ко мне[англ.]», который был опубликован в Берлине в 1887 году".

Рисаль был полиглотом, одарённым не только способностями к науке, но и множеством художественных талантов. Он занимался живописью, рисовал, занимался скульптурой и резьбой по дереву. Семья Ульмера и Блументритты[англ.] берегли даже салфетки с набросками и записями Рисаля, которые впоследствии были завещаны его семье. Рисаль был талантливым поэтом, эссеистом и романистом. Наиболее известны два его романа — «Не прикасайся ко мне» и продолжение, «Флибустьеры».[23] Его произведения стали ядром литературы, которая вдохновляла как мирных антиколониальных реформаторов, так и революционеров.

Рисаль мог разговаривать более чем на 10 языках.[24] В своём эссе, «Размышления филиппинца» (La Solidaridad, c.1888), он писал: «Человек умножается на число языков, которыми он владеет».[25][26] Он отлично фехтовал и стрелял из пистолета[27]. Друг Рисаля доктор Адольф Мейер считал его многогранность «ошеломляющей».[28][29][30]

 
Бюст падре Гернико работы Рисаля.
 
Карандашный портрет друга Рисаля Блументритта

С 1888 года до возвращения на Филиппины Рисаль активно участвует в реформаторском движении филиппинцев в Испании. Совместно со своим двоюродным братом Галикано Апасибле в декабре 1888 года в Барселоне основал организацию «Ла Солидаридад» (Солидарность[англ.]).

В 1888 году Рисаль совершил далёкое путешествие в Японию и США. [31]

В 1891 году в Генте (Бельгия) был опубликован второй роман писателя, «Флибустьеры[англ.]». Это произведение стало продолжением первого романа, который был запрещён на Филиппинах. Его название и сюжет перекликаются с враждебной реакцией на первый роман испанского монашества и колониальной «элиты», которые навесили на Рисаля ярлыки «флибустьера» и «подрывного элемента»[32][33]. Второй роман продемонстрировал изменение взглядов писателя на перспективу мирных реформ и повествует уже о подрывной и революционной деятельности. Однако идею революционного насилия и в этом романе Рисаль не только не пропагандирует, но и прямо отвергает.

Возвращение на Филиппины и ссылка в Дапитан

править

После возвращения в Манилу в 1892 году Рисаль сформировал гражданское движение под названием «Филиппинская лига[англ.]». Организация собиралась продвигать умеренные социальные реформы легальными методами, но тут же была распущена губернатором. В это время Рисаль уже был объявлен властями врагом государства из-за публикации своих романов.

Рисаля обвинили в революционной деятельности и в июле 1892 депортировали в Дапитан[англ.], город на острове Минданао.[34]

Информации о жизни Рисаля на Минданао немного, но считается, что он преподавал в школе, которую сам создал, а история знакомства его с будущей женой свидетельствует, что он занимался врачебной практикой. Один из будущих губернаторов провинции Замбоанга[англ.] на Минданао, Хосе Асениеро был его учеником.[35] Также он изучал местную фауну и вёл обширную переписку с учёными и друзьями в Европе на множестве языков, что озадачивало местную цензуру.

В Дапитане Рисаль по свидетельству современников изучил русский язык. В письме своему другу А. Б. Мейеру в ноябре 1893 года он просит прислать сочинения Тургенева, Гоголя, Короленко и Данилевского. И только относительно сочинений Гоголя стоит пометка — на «немецком языке». Книги Рисаль получает в 1894 году, о чем немедленно пишет Блюментритту: «Сегодняшняя почта доставила мне огромную радость — прибыло много книг Гоголя, Тургенева, Данилевского…»[11]

В Дапитане испанские монахи, в первую очередь иезуиты, неоднократно пытались вернуть Рисаля в «лоно католической церкви». Рисаль отверг эти попытки с позиций деизма и экуменизма[36]. В подробном письме монахам, он объяснил, что Бог слишком велик, чтобы какая-либо отдельная церковь, дело рук человеческих, могла вместить и выразить всё его величие.[37]

В течение его четырёхлетней ссылки на Минданао на Лусоне назревала Филиппинская революция, в которой его потом обвинили. Он осудил восстание и предпочёл сам стать жертвой, но члены «Катипунана» не только назначили его своим почётным президентом, но и шли в бой с его именем.[38]

Общественно-политическая деятельность

править
 
Лидеры реформаторского движения слева направо: Хосе Рисаль, Марсело Дель Пилар и Мариано Понсе[англ.]. 1890.

Рисаль видел своё предназначение в просвещении филиппинского народа, формировании свободного мышления и национального самосознания. Будучи видным членом Движения за просвещение[англ.] филиппинцев и организации Солидарность[англ.], он в одноимённой газете «La solidaridad» опубликовал множество публицистических статей ради продвижения конкретных и давно назревших реформ.

Основные требования филиппинских реформаторов сводились к следующему.

  • Представительство филиппинцев в испанском парламенте;
  • Замена испанских священников на филиппинских. Создание системы образования независимой от католических монахов;
  • Отмена трудовой повинности и системы принудительных правительственных закупок у филиппинских крестьян;
  • Гарантии основных свобод;
  • Равенство испанцев и филиппинцев перед законом и равные возможности государственной службы для филиппинцев и испанцев;

Первоначально филиппинские реформаторы, включая Рисаля и Дель Пилара, видели будущее Филиппин на пути ассимиляции и требовали для островов статуса испанской провинции. Упорное нежелание испанских властей идти на какие-либо реформы и запрет легального реформаторского движения на Филиппинах изменили взгляды даже умеренных реформаторов и привели к формированию революционной ситуации.

Но основную роль в формировании национального самосознания филиппинской интеллигенции сыграли художественные произведения писателя, в первую очередь два его романа,[39] которые стали популярны не только на Филиппинах, но и в Европе, и вызвали ненависть испанских монахов[40] и колониальных властей. В итоге, как и предвидел его друг Блументритт, это привело к гибели писателя, хотя в своих произведениях он не призывал к насилию, а наоборот предостерегал от необдуманного революционного энтузиазма.

Личная жизнь

править
 
Портрет Леонор Риверы работы Рисаля

Первой серьёзной и длительной страстью Рисаля была Леонор Ривера[англ.], которая стала прообразом Марии Клары в двух романах писателя.[41] Ривера и Рисаль впервые встретились в Маниле, когда Ривере было только 14 лет. Когда в 1882 Рисаль уехал в Европу Ривере было 16. Их переписка началась с прощальной поэмы Рисаля.[32]

Когда Рисаль вернулся на Филиппины в августе 1887 года его роман «Не прикасайся ко мне», вышедший в свет весной, уже наделал много шума и был запрещён на Филиппинах как «подрывной». Церковь грозила Рисалю отлучением. Поэтому отец запретил Рисалю встречаться с Риверой, чтобы не подвергать её семью опасности. Рисаль хотел жениться на Ривере до отъезда с Филиппин. Он ещё раз просил разрешения у отца, но встреча так и не состоялась. В 1888 году Рисаль целый год не получал писем от Риверы, хотя продолжал писать сам. Причина крылась в том, что мать Риверы решила выдать дочь замуж за английского инженера Генри Киппинга.[32][33] Известие о свадьбе Риверы и Киппинга стало для Рисаля ударом.

Впоследствии Рисаль не был обделён женским вниманием ни в Европе, ни в Азии[32], но вновь серьёзные отношения у него сложились только незадолго до смерти во время ссылки в Дапитане.

 
Жозефина Бракен, гражданская жена Рисаля

В феврале 1895 года Рисаль встретил Жозефину Бракен[англ.], ирландку из Гонконга, которая привезла удочерившего её слепого отца на лечение к Рисалю.[42] После нескольких встреч между ними завязался роман. Они хотели пожениться, но местный священник отказался это сделать без разрешения епископа. Рисаль должен был «отречься от своих заблуждений» и вернуться в лоно католичества. Ему вменялись не только антиклерикальные романы, но и масонство.[43]

Сопроводив своего отца обратно в Гонконг и возвращаясь через Манилу в Дапитан, Жозефина представилась семье Рисаля. Мать Рисаля предложила заключить гражданский брак, не столь сакральный, но более приемлемый для Рисаля нежели политическое отречение от своих взглядов.[44]. Жозефина родила сына, который умер сразу же после преждевременных родов.

Арест и казнь

править
 
Расстрел Хосе Рисаля испанскими колонизаторами.
 
Памятная плита на месте казни Рисаля.

В 1896 году восстание, начатое революционной организацией «Катипунан», превратилось в Филиппинскую революцию. Рисаль ранее добровольно предложил испанским властям службу в качестве врача на Кубе. Генерал-губернатор Рамон Бланко разрешил ему отъезд на Кубу для борьбы жёлтой лихорадкой. Рисаль со своей гражданской женой Жозефиной покинули Дапитан 1 августа 1896 года с рекомендательным письмом от Бланко. Основной причиной отъезда стало то, что Рисаль знал о подготовке восстания, но считал его не только преждевременным, но и самоубийственным.

Рисаля арестовали по пути на Кубу в Испании и заключили под стражу в Барселоне 6 октября 1896 года. Он был отослан назад в Манилу для суда по обвинению в связях с членами «Катипунана». На протяжении всего путешествия он не имел постоянного конвоя и легко мог бежать, но не сделал этого.

Во время заключения в форте Сантьяго, Рисаль написал манифест, в котором отмежевался от восстания Бонифасио и Агинальдо. Он заявил, что для достижения реальной свободы филиппинцам сначала нужно образование и формирование национального самосознания, но не отрёкся от конечной цели революции — независимости Филиппин.

Военный трибунал судил Рисаля за восстание, мятеж и заговор. Он был осуждён по всем трём обвинениям и приговорён к расстрелу. Этот суд считали фарсом даже выдающиеся испанцы тех дней. Генерал-губернатор Рамон Бланко, который до некоторой степени симпатизировал Рисалю, был отстранён от власти 13 декабря, под давлением консервативных сил. На его место был назначен Камильо де Полавьеха. Новый генерал-губернатор Филиппин с ведома королевской семьи утвердил приговор. Сам Рисаль заранее, ещё в Дапитане, комментировал это так: «Я счастлив, что могу принести небольшую жертву за дело, которое считаю святым»[45]

30 декабря 1896 года расстрел произвёл взвод филиппинских солдат испанской армии «под прицелом и надзором» большого количества регулярных испанских войск и толпы испанских патриотов. Во время казни толпа кричала «Да здравствует Испания!»[46] Перед расстрелом испанский военный врач констатировал, что у Рисаля нормальный пульс, а в последних словах Хосе процитировал Христа — «consummatum est!»[47]

Литературное творчество

править
  • Первое стихотворение Рисаля («Моим сверстникам») было написано в восьмилетнем возрасте, последнее (традиционно именуется «Последнее прощай», но в оригинале заглавие отсутствует) — в последние дни перед казнью; оно считается лучшим поэтическим произведением автора и выдающимся произведением филиппинской и испаноязычной поэзии.
  • В романе «Не прикасайся ко мне» (1887) писатель воссоздал широкую картину жизни своего народа во второй половине XIX века. Колониальные порядки и, в особенности, испанское монашество в романе изображены в сатирически-обличительном ключе[39]. Главный герой, Хуан Крисостомо Ибарра, вернулся из Европы на родину с мечтой о широкой просветительской деятельности, о том, чтобы облегчить жизнь своему народу. Жестоко оклеветанный и попавший в тюрьму в результате неправедного суда, переживший крушение своей любви, он вынужден вновь покинуть Филиппины. Некоторые эпизоды в судьбе главного героя пророчески перекликаются с будущей судьбой самого писателя. Название романа «Не прикасайся ко мне» заимствовано автором из Евангелия от Иоанна: эти слова воскресший Христос говорит Марии Магдалине. Офтальмологи так же называли рак век. Некоторые биографы полагают, что под злокачественной опухолью Рисаль подразумевал испанское монашество на Филиппинах.[11]
  • Дальнейшие события биографии Ибарры излагаются в романе «Флибустьеры» (1891): главный герой возвращается в родные места под видом богатого ювелира Симоуна и вместе со своими друзьями — представителями передовой интеллигенции — отстаивает, по его мнению, интересы трудового народа. В романе блестяще раскрыта тема левого фашизма, когда для создания революционной ситуации революционеры сознательно всячески ухудшают положение простых людей. Во «Флибустьерах» описано состояние амок такого революционера. Некоторые исследователи находят в этом романе влияние «Бесов» Достоевского.

Мотивы второго романа Рисаля использовали филиппинские писатели XX века Ник Хоакин «Пещера и тени», «Легенда о донье Херониме» и Амадо Эрнандес «Хищные птицы». Рисаль часто упоминается в романе Мигеля Сихуко «Просвещённые», который переведён на русский и получил в 2008 году премию Паланки (Азиатский Букер) — высшую литературную награду Филиппин[48].

Среди переводчиков произведений Рисаля на русский Павел Грушко, Евгений Долматовский. На немецкий произведения Рисаля переводил Фердинанд Блюментритт, на английский Ник Хоакин.

Последнее прощай

править
  • В заключении накануне казни Рисаль написал своё знаменитое стихотворение прощания с любимой родиной и народом. Он спрятал рукопись внутри пустой керосиновой лампы и во время последнего свидания передал эту лампу сестре, шепнув: «Там, внутри…» Стихотворение не имеет названия, но обычно называется по первой строчке «Последнее прощай» — «Mi último adiós».

Прощай, мой дом желанный и солнце в ясной дали,

Жемчужина Востока, потерянный наш рай.

Пусть жизнь моя прервётся, умру я без печали.

И если б сотни жизней мне в будущем сияли, —

Я с радостью бы отдал их за тебя, мой край!

Родные Филиппины, я вас зову проститься,

Вы боль моя и мука, душа моя и плоть.

Я ухожу, оставив любовь, родные лица,

Туда, где над рабами палач не поглумится,

Где честь не есть проклятье, а правит лишь Господь.

(Перевод П. Грушко)

Стихотворение стало символом борьбы против колонизаторов не только на Филиппинах, но и в регионе. Индонезийские бойцы, освобождая свою родину, пели его перед боем.[49]

Память

править

Памятники и памятные места

править
  • Рисаль-парк в Маниле. Достопримечательность парка — памятник Хосе Рисалю, выполненный из гранита и бронзы. Он был открыт 30 декабря 1913 года, в день 17-й годовщины со дня его казни. На мемориальной табличке высечены слова стихотворения Рисаля «Последнее прощай», а сам монумент охраняется солдатами, которых называют Рыцарями Рисаля. Посещение этого монумента и возложение венка к его основанию стали почти протокольным мероприятием для посещающих Филиппины политических деятелей.
  • Памятник писателю стоит на площади Рисаля в Биньяне, Филиппины.
  • В Японии бюст писателя стоит в парке Хибия.
  • Бюст Рисаля установлен в чешском городе Литомержице.
  • Памятники национальному герою Филиппин есть также в Сингапуре и Лиме(Перу).
  • Рисаль (провинция) — провинция в регионе Калабарсон.

Биографии и книги о Рисале

править

Первую биографию Рисаля, «Vida y Escritos del José Rizal» («Жизнь и произведения Хосе Рисаля»)[50], написал его политический оппонент, а впоследствии почитатель Венсеслао Ретана[исп.]. Биографии Рисаля также написали на испанском Мигель де Унамуно, на немецком Фердинанд Блюментритт — австрийский учёный, друг Рисаля. Книги о Рисале выходят в США, Японии, Нидерландах, Чехии. Джавахарлал Неру посвятил Рисалю главу в книге «Взгляд на всемирную историю». В Манильском университете читают курсы рисалеведенья. На русском языке биографию Рисаля написал И. В. Подберёзский.[11]

Издания произведений на русском языке

править
  • Х. Рисаль. Избранное. М., Издательство восточной литературы, 1961.
  • Х. Рисаль. «Не прикасайся ко мне». М., «Художественная литература», 1963 (серия «Библиотека исторического романа»).
  • Х. Рисаль. «Флибустьеры». М., «Художественная литература», 1965 (серия «Библиотека исторического романа»).
  • «Современная филиппинская поэзия» (сборник). М., «Прогресс», 1974.
  • «Бамбуковая флейта» (сборник). М., «Наука», 1977.
  • Х. Рисаль. Сочинения в двух томах. М., «Художественная литература», 1986.

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 José Protasio Rizal-Mercado y Alonso // Diccionario biográfico español (исп.)Real Academia de la Historia, 2011.
  2. 1 2 José Protacio (Protasio Protosio) Rizal // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
  3. National Archives of the Philippines — 2007.
  4. http://archiveswest.orbiscascade.org/ark:/80444/xv64163
  5. Retana W. Vida y escritos del Dr. José Rizal (исп.): Edición ilustrada con fotograbados — Madrid: Librería General de Victoriano Suárez, 1907. — P. 150.
  6. Retana W. Vida y escritos del Dr. José Rizal (исп.): Edición ilustrada con fotograbados — Madrid: Librería General de Victoriano Suárez, 1907. — P. 60.
  7. Рисаль Хосе // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  8. Остин Крейг. «Происхождение, жизнь и труды Хосе Рисаля». Дата обращения: 18 сентября 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
  9. Тагалы, которые составляют около четверти населения Филиппин, и некоторые другие народы островов близкородственны малайцам
  10. На Филиппинах живёт большое число народов. Испанцы делили их на «туземцев» (indio) и «китайских метисов». Термин «филиппинец» применительно ко всем жителям Филиппин и осознание филиппинской общности возникли в конце XIX века, и Хосе Рисаль своим творчеством внёс в это значительный вклад.
  11. 1 2 3 4 И. В. Подберёзский. «Хосе Рисаль» Архивная копия от 13 октября 2022 на Wayback Machine.
  12. Сухарьков И. А. Филиппинский национальный герой Хосе Рисаль - История ЮВА и Полинезии. Дата обращения: 13 октября 2022. Архивировано 13 октября 2022 года.
  13. José Rizal. The Reign of Greed (неопр.). — Echo Library, 2007. — С. 231. — ISBN 978-1-4068-3936-4.
  14. Хосе Рисаль. Дата обращения: 21 февраля 2015. Архивировано 21 февраля 2015 года.
  15. Хосе Рисаль Архивная копия от 12 июня 2021 на Wayback Machine. Энциклопедия «Вокруг света»
  16. Jose Rizal [Rizal Family]. joserizal.ph. Дата обращения: 10 мая 2016. Архивировано 20 мая 2016 года.
  17. 1 2 Kallie Szczepanski. [asianhistory.about.com/od/profilesofasianleaders/p/joserizalbio.htm Jose Rizal Biography – National Hero of the Philippines]. About.com Education. Дата обращения: 10 мая 2016. Архивировано 12 апреля 2014 года.
  18. Когда Хосе крестили его родители были указаны как Франсиско Рисаль Меркадо и Теодора Реалонда. «José Rizal’s Lineage»
  19. 1 2 Vicente L. Rafael On Rizal’s El Filibusterismo Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine, University of Washington, Dept. of History.
  20. "Biñan to declare house of Rizal's mother a heritage site". GMA News Online. 2010-06-11. Дата обращения: 11 ноября 2012.
  21. Maria Stella S. Valdez. Doctor Jose Rizal and the Writing of His Story (англ.). — Rex Bookstore, Inc., 2007. — P. 77. — ISBN 978-971-23-4868-6.
  22. Parco de Castro, M. E. G. Jose Rizal: A birthday wish list. The Varsitarian. Дата обращения: 27 июня 2011. Архивировано 19 января 2012 года.
  23. Его роман «Не прикасайся ко мне» был одним из первых «азиатских» романов, написанных вне Японии и Китая и одним из первых антиколониальных романов.Комментарий Бенедикта Андерсена Архивная копия от 25 декабря 2006 на Wayback Machine
  24. В частности, на испанском, французском, латинском, греческом, немецком, португальском, итальянском, английском, датском и японском. Рисаль переводил с арабского, шведского, русского, китайского, иврита и санскрита. Он переводил поэзию Шиллера на свой родной язык.
  25. Frank Laubach, Rizal: Man and Martyr (Manila: Community Publishers, 1936).
  26. Witmer, Christoper (June 2, 2001). «Noli Me Tangere (Touch Me Not)» Архивная копия от 19 июня 2015 на Wayback Machine. LewRockwell.com. Retrieved on 2012-09-29.
  27. Биография Хосе Рисаля. Дата обращения: 10 мая 2016. Архивировано 21 июля 2011 года.
  28. Адольф Бернхард Майер (1840—1911) был немецким орнитологом и антропологом, автором книги «Типы филиппинцев» (Dresden, 1888)
  29. The Many-Sided Personality Архивная копия от 18 февраля 2007 на Wayback Machine. José Rizal University. Retrieved January 10, 2007.
  30. Austin Craig, Lineage, Life and Labors of Rizal. Internet Archive. Retrieved on 2007-01-10.
  31. Antonio T. Tiongson; Edgardo V. Gutierrez; Ricardo Valencia Gutierrez; Ricardo V. Gutierrez. Positively No Filipinos Allowed: Building Communities and Discourse (англ.). — Temple University Press[англ.], 2006. — P. 17. — ISBN 978-1-59213-123-5.
    Rizal in America. Jose Rizal University (2004). Дата обращения: 5 декабря 2014. Архивировано 4 февраля 2015 года.
  32. 1 2 3 4 Leonor Rivera Архивная копия от 12 апреля 2010 на Wayback Machine, José Rizal University, joserizal.ph
  33. 1 2 Coates, Austin. «Leonor Rivera», Rizal: Philippine Nationalist and Martyr, Oxford University Press (Hong Kong), pp. 52-54, 60, 84, 124, 134—136, 143, 169, 185—188, 258.
  34. «Appendix II: Decree Banishing Rizal. Governor-General Eulogio Despujol, Manila, July 7, 1892.» Дата обращения: 16 мая 2016. Архивировано 1 июля 2009 года.
  35. PROVINCE OF ZAMBOANGA – ZAMBOANGA DEL NORTE GOVERNORS. The Daily Dipolognon. Дата обращения: 16 августа 2015. Архивировано 12 марта 2016 года.
  36. В предсмертном письме Рисаль просил поставить крест на его могилу
  37. Raul J. Bonoan, S.J., The Rizal-Pastells Correspondence (Manila: Ateneo de Manila University Press, 1996)
  38. Rizalismo (isang sanaysay). Definitely Filipino™. Дата обращения: 16 мая 2016. Архивировано из оригинала 28 марта 2015 года.
  39. 1 2 БСЭ, Хосе Рисаль
  40. Рисаль был верующим человеком в духе деизма и экуменизма и выступал не против религии, а против засилья испанского монашества, которое на Филиппинах было крупным землевладельцем, контролировало образование и было значительной политической силой.
  41. Martinez-Clemente, Jo (200-06-20) Keeping up with legacy of Rizal’s ‘true love’ Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine Inquirer Central Luzon at inquirer.net. Retrieved on 2011-12-03.
  42. Fadul 2008, p. 17.
  43. Fadul 2008, p. 21.
  44. Craig 1914, p. 215.
  45. Rizal, Dapitan, September 1, 1892. In Raul J. Bonoan, The Rizal-Pastells Correspondence. Manila: Ateneo de Manila University Press, 1994, 86s.
  46. Russell, Charles Edward; Rodriguez, Eulogio Balan. The hero of the Filipinos: the story of José Rizal, poet, patriot and martyr (англ.). — The Century co., 1923. — P. 308.
  47. Austin Coates, Rizal: Philippine Nationalist and Martyr (London: Oxford University Press, 1968) ISBN 0-19-581519-X
  48. Новости литературы. Дата обращения: 19 мая 2016. Архивировано 17 июня 2016 года.
  49. Mi Ultimo Adios by Jose Rizal. Philippine American Literary House. Архивировано из оригинала 28 августа 2011 года.
  50. Retana, Wenceslao. Vida y Escritos del José Rizal. Libreria General de Victoriano Suarez, Madrid 1907.

Литература

править
  • А. Губер, О. Рыковская. «Хосе Рисаль». М., 1937.
  • Игорь Подберезский. «Хосе Рисаль». М., Молодая гвардия, 1985 (серия «Жизнь замечательных людей»). Вып. 3 (654).

Ссылки

править