«Пророк» (азерб. Peyğəmbər), или «Пейгамбар» — драма азербайджанского писателя и драматурга Гусейна Джавида, написанная в 1922-1923 гг. и повествующая о жизни исламского пророка Мухаммеда[1]. Частично публиковалась в журнале «Просвещение и культура». Во второй и третий раз была опубликована издательством «Азернешр[англ.]» (1922—1923 и 1926)[1]. На сцене театра пьеса не ставилась[2].

Пророк
азерб. Peyğəmbər
Жанр драма
Автор Гусейн Джавид
Язык оригинала азербайджанский
Дата написания 19221923
Дата первой публикации 1923
Предыдущее Иблис
Следующее Хромой Тимур

Отличительной чертой этого произведения Джавида является то, что здесь не дан список действующих лиц[1]. Известно также, что у пророка было много имён (Мухаммед, Ахмед, Мустафа, Расул, Акрам, Мурсал, Наби, ибн Абдулла, Мухаммед Амин, Махмуд и др.). В драме «Пророк» Джавид называет Мухаммеда «Пророк» (Пейгамбар), «ибн Абдулла» или «сын Абдуллы»[1].

Состоит драма из четырёх действий, каждая из которых повествует об определённом периоде жизни пророка Мухаммеда (Бисат, Дават, Хиджрат и Нусрат)[1].

Первое действие называется «Бисат». Слово «Бисат» означает «послание». В этой главе повествуется о том периоде в жизни пророка, когда он приглашает людей к исламу[1].

Второе действие называется «Дават». Слово «Дават» означает «призыв». Здесь Мухаммед призывает людей принять ислам[1].

Третья глава называется «Хиджрат». Слово «Хиджрат» означает «переселение». В этом действии рассказывается о переселении Мухаммеда из Мекки в Медину. С этого времени начинает своё исчисление исламский календарь (16 июля 622 года)[1].

Последнее действие называется «Нусрат». Слово «Нусрат» означает «победа». Здесь повествуется о победе пророка Мухаммеда над курайшитами[1] (имеется в виду битва при Бадре, когда в 624 году мусульмане под командованием Мухаммеда одержали победу над мекканцами)

Критика

править

В своих критических работах Ханафи Зейналлы, стремясь объяснить социально-философскую сущность творчества Джавида, ограничивался констатированием ряда совпадений в произведениях Джавида, Фикрета и Хамида, не объясняя при этом социальной сущности этого явления. Ханафи Зейналлы, глубоко изучивший драматургию Джавида, писал в одной из своих статей в 1926 году: «Джавид создал произведения, которые по форме сходны с произведениями Хамида, по стилю напоминают Фикрета, по философским взглядам — Ризу Тевфика». В подтверждение этого Ханафи Зейналлы приводит отрывок из пьесы «Пророк»[3].

Примечания

править
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ҹавид Һ. Əсәрләри 4 ҹилддә. — Баку: Язычы, 1984. — Т. III. — С. 545. — 377 с.  (азерб.)
  2. Джафаров Дж. А. Азербайджанский драматический театр им. Азизбекова, 1873-1941. — Б.: Азербайджанское государственное издательство, 1962. — С. 172. — 425 с.
  3. Г. Араслы. Тевфик Фикрет и азербайджанская литература. — Actes du Premier congrès international des études balkaniques et sud-est europeennes: Littérature, ethnographie, folklore: Академия наук Болгарии, 1971. — Т. 7. — С. 302.