Пророк (пьеса)
«Пророк» (азерб. Peyğəmbər), или «Пейгамбар» — драма азербайджанского писателя и драматурга Гусейна Джавида, написанная в 1922-1923 гг. и повествующая о жизни исламского пророка Мухаммеда[1]. Частично публиковалась в журнале «Просвещение и культура». Во второй и третий раз была опубликована издательством «Азернешр[англ.]» (1922—1923 и 1926)[1]. На сцене театра пьеса не ставилась[2].
Пророк | |
---|---|
азерб. Peyğəmbər | |
Жанр | драма |
Автор | Гусейн Джавид |
Язык оригинала | азербайджанский |
Дата написания | 1922—1923 |
Дата первой публикации | 1923 |
Предыдущее | Иблис |
Следующее | Хромой Тимур |
Отличительной чертой этого произведения Джавида является то, что здесь не дан список действующих лиц[1]. Известно также, что у пророка было много имён (Мухаммед, Ахмед, Мустафа, Расул, Акрам, Мурсал, Наби, ибн Абдулла, Мухаммед Амин, Махмуд и др.). В драме «Пророк» Джавид называет Мухаммеда «Пророк» (Пейгамбар), «ибн Абдулла» или «сын Абдуллы»[1].
Сюжет
правитьСостоит драма из четырёх действий, каждая из которых повествует об определённом периоде жизни пророка Мухаммеда (Бисат, Дават, Хиджрат и Нусрат)[1].
Первое действие называется «Бисат». Слово «Бисат» означает «послание». В этой главе повествуется о том периоде в жизни пророка, когда он приглашает людей к исламу[1].
Второе действие называется «Дават». Слово «Дават» означает «призыв». Здесь Мухаммед призывает людей принять ислам[1].
Третья глава называется «Хиджрат». Слово «Хиджрат» означает «переселение». В этом действии рассказывается о переселении Мухаммеда из Мекки в Медину. С этого времени начинает своё исчисление исламский календарь (16 июля 622 года)[1].
Последнее действие называется «Нусрат». Слово «Нусрат» означает «победа». Здесь повествуется о победе пророка Мухаммеда над курайшитами[1] (имеется в виду битва при Бадре, когда в 624 году мусульмане под командованием Мухаммеда одержали победу над мекканцами)
Критика
правитьВ своих критических работах Ханафи Зейналлы, стремясь объяснить социально-философскую сущность творчества Джавида, ограничивался констатированием ряда совпадений в произведениях Джавида, Фикрета и Хамида, не объясняя при этом социальной сущности этого явления. Ханафи Зейналлы, глубоко изучивший драматургию Джавида, писал в одной из своих статей в 1926 году: «Джавид создал произведения, которые по форме сходны с произведениями Хамида, по стилю напоминают Фикрета, по философским взглядам — Ризу Тевфика». В подтверждение этого Ханафи Зейналлы приводит отрывок из пьесы «Пророк»[3].
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ҹавид Һ. Əсәрләри 4 ҹилддә. — Баку: Язычы, 1984. — Т. III. — С. 545. — 377 с. (азерб.)
- ↑ Джафаров Дж. А. Азербайджанский драматический театр им. Азизбекова, 1873-1941. — Б.: Азербайджанское государственное издательство, 1962. — С. 172. — 425 с.
- ↑ Г. Араслы. Тевфик Фикрет и азербайджанская литература. — Actes du Premier congrès international des études balkaniques et sud-est europeennes: Littérature, ethnographie, folklore: Академия наук Болгарии, 1971. — Т. 7. — С. 302.