Кандидат в избранные статьи

История шотландского клана Бойд (не знаю, насколько это будет интересно). Написана мной. Asta 05:53, 12 июня 2006 (UTC)[ответить]

Против

править

Комментарии

править
  • Маленький филологический вопрос. Действительно ли гэльское buidhe могло означать как "желтоволосый", так и "честный", или же это просто оплошность при переводе английского fair? - Dmitry Gerasimov 11:41, 13 июня 2006 (UTC)[ответить]
Этот гэльский вариант был во всех статьях, на которые я опиралась. Fair не упоминалось нигде. В англо-гэльском словаре (в его довольно скудной онлайн-версии) buidhe переводится просто как желтый. Наверное вы правы и честный лучше убрать. Asta 12:04, 13 июня 2006 (UTC)[ответить]
Убрала. Спасибо -) Asta 12:05, 13 июня 2006 (UTC)[ответить]