Проект:Избранные статьи/Кандидаты/Энгр, Жан Огюст Доминик
Кандидат в избранные статьи |
---|
Правила обсуждения
|
- Трагическая история гения, который жил в то время, когда ещё можно было называть себя гением открыто, но при этом ломал своё Я и своё искусство во имя неких умозрительных доктрин, придуманных ещё в отрочестве. Но при этом его ещё и оценили. Оцените и вы. Мелкие опечатки и прочее прошу исправлять на месте, ибо я и так проделал огромную работу. Корректная и взвешенная критика приветствуется, грубые выпады будут игнорироваться.--Dmartyn80 14:48, 19 мая 2015 (UTC)
Поддерживаю
править- За. Мощно, ничего не скажешь. Даже не стал искать очепятки. --Muhranoff 08:35, 21 мая 2015 (UTC)
- За. Retired electrician 11:50, 26 мая 2015 (UTC)
- За, безусловно. --Люба КБ 08:28, 27 мая 2015 (UTC)
- За. Настоящая избранная статья.--Arbnos 12:34, 4 июня 2015 (UTC)
- За. Замечательно. (Пара несущественных комментариев ниже.) — Adavyd 05:04, 5 июня 2015 (UTC)
- За. --Юлия 70 19:58, 3 июля 2015 (UTC)
- За. (Лишь несколько вопросов ниже). С уважением, Baccy 18:01, 5 июля 2015 (UTC)
Возражаю
править<удалено --INS Pirat 21:12, 24 июня 2015 (UTC)>
- Прошу подписаться и объяснить, что имеется в виду. Данную претензию я уже разобрал.--Dmartyn80 16:58, 24 июня 2015 (UTC)
- Прощу прощения: по ошибке лишний раз не туда вставил. Я ни в коем случае не возражаю против присвоения статуса... --INS Pirat 21:12, 24 июня 2015 (UTC)
Комментарии
править- Есть мнение, что вставки цитат логичнее оформлять не блоками, а шаблоном "цитата" (как у Раевского) --Muhranoff 08:37, 21 мая 2015 (UTC)
- Да я как-то блоками привык...--Dmartyn80 11:33, 21 мая 2015 (UTC)
- «Объектом вдохновения Энгра, по-видимому, был Гентский алтарь… был Зевс…» - ? как-то более вероятно (троекратное имхо), что объектом вдохновения был император, а алтарь - лишь образцом композиции? Retired electrician 11:50, 26 мая 2015 (UTC)
- Так в АИ. Но "образец", конечно, будет смотреться лучше.--Dmartyn80 16:23, 26 мая 2015 (UTC)
- По поводу «Мадонны с причастием»: вы там в тексте описываете версию, заказанную Александром Николаевичем (она сейчас в Пушкинском музее), а иллюстрация — версия из музея Метрополитен. Может, всё же отечественную версию загрузить? Тем более что это единственная картина Энгра в России (или даже во всём бывшем СССР). Ещё какая-то история с ней была — долго Энгру за неё не платили, или что-то в этом роде. — Adavyd 05:04, 5 июня 2015 (UTC)
- Сделано. Попозже добавлю ещё про символическое значение картины-иконы.--Dmartyn80 06:31, 5 июня 2015 (UTC)
- Выше я дал ссылку, где говорилось о том, что «Мадонна с причастием» из Пушкинского музея является единственным произведением Энгра в России — мне же приходится это утверждение опровергать… Вроде бы «Портрет графа Н. Д. Гурьева» находится в Эрмитаже, см. здесь. У вас в статье про этот портрет написано, но без указания музея. Как говорится, доверяй (ссылкам), но проверяй (это я про себя тоже)… Видимо, надо как-то переформулировать… — Adavyd 03:21, 1 июля 2015 (UTC)
- Удивительная вещь - инерция мышления! Ведь читал же массу литературы на двух языках, где чёрным по белому сказано, что Гурьев - в Эрмитаже! Сейчас бы ещё в статье эту "единственность" отыскать.--Dmartyn80 04:24, 1 июля 2015 (UTC)
- Выше я дал ссылку, где говорилось о том, что «Мадонна с причастием» из Пушкинского музея является единственным произведением Энгра в России — мне же приходится это утверждение опровергать… Вроде бы «Портрет графа Н. Д. Гурьева» находится в Эрмитаже, см. здесь. У вас в статье про этот портрет написано, но без указания музея. Как говорится, доверяй (ссылкам), но проверяй (это я про себя тоже)… Видимо, надо как-то переформулировать… — Adavyd 03:21, 1 июля 2015 (UTC)
- Сделано. Попозже добавлю ещё про символическое значение картины-иконы.--Dmartyn80 06:31, 5 июня 2015 (UTC)
- Там по поводу «энгровского периода» у Пикассо написано — не стоит ли отметить, что у Ренуара тоже «энгровский период» был (1883—1890)? Пожалуй, даже более известный, чем у Пикассо. — Adavyd 05:04, 5 июня 2015 (UTC)
- Сделано, но в подробности вдаваться не стал.--Dmartyn80 11:30, 5 июня 2015 (UTC)
- На мой взгляд, следовало бы чаще атрибутировать мнения, трактовки. Например:
- «Полуженщину-полульва греческой мифологии Энгр показал в тени скал, что символизировало «тёмную», иррациональную природу тайны, противостоящей свету разума Эдипа» (#Пенсионерская поездка в Рим (1806—1811))
- ««Сон Оссиана» — картина, демонстрирующая свободу романтического решения, что подчёркивается резкими контрастами светотени, ирреальностью изображённого пространства и бесплотностью фигур»
- «Образ Мадлен отсылает к рафаэлевским женским образам …»
- «Основная композиция явно демонстрирует влияние «Смерти отца семейства» Грёза …» (#Рим. Вольный художник (1811—1819))
- «Действительно, это одна из самых программных его работ, которую можно истолковать как живописную декларацию, выражение всех особенностей академической эстетики и стиля» (#«Апофеоз Гомера»)
- «Вероятно, он имел в виду восточное искусство, отношение к которому неясно» (#Личность)
--INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- Здесь не соглашусь, и нагонять ссылок ради ссылок тоже не буду. --Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- В первую очередь меня интересуют последние три пункта. Всё же попробую их разобрать подробнее:
- Здесь не соглашусь, и нагонять ссылок ради ссылок тоже не буду. --Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- 1) Это единственное упоминание Грёза в статье — подача «явного влияния» как факта немного странна.
- 2) Такая характеристика картины несколько противоречит взглядам современных искусствоведов, которые, как сказано далее, оценивают её в основном в негативном ключе (про точку же зрения современников написано и так, причём мнение Шедеклюза передано даже почти в той же формулировке). Или всё же существует консенсус специалистов, что, несмотря на в целом низкие художественные достоинства, тем не менее она представляет собой «выражение всех особенностей академической эстетики»? (или что-то в этом роде)
- 3) Очень нетривиальный вывод. Кроме того, не вижу такого и в источнике: я бы сказал, что цитату про «истоки некоторых искусств» со словами про восточное искусство там объединяет только тема сложности взглядов Энгра (и нахождение в одном длинном абзаце). Фрагмент:
Словно завеса приподнимается над миром смутных влечения Энгра, когда этот поклонник всего созревшего законченного, очевидного пишет: «У истоков некоторых искусств есть много неоформленного, но оно таит в себе больше совершенств, чем самое завершенное искусство», а в другом месте говорит о «грубых образцах искусства», в которых «можно найти очень важные открытия». Где мог столкнуться Энгр с необычными для него «истоками искусств» каких-то, возможно, примитивных культур, в которых он сумел почувствовать новые возможности вдохновения? Об этом Энгр не говорит. И вообще можно только предполагать, что если так много «еретических отклонений» он облёк в слова, то о скольких же вещах, которые его влекли и волновали, он умолчал. Неясно его отношение к восточному искусству. …
- И далее по тексту только высказываются предположения об этом отношении, причём без каких-либо слов о неоформленности, грубости, примитивности. По-моему, это просто две разные мысли. --INS Pirat 16:05, 24 июня 2015 (UTC)
- Вот теперь понятно. Посмотрю, что можно сделать.--Dmartyn80 16:36, 24 июня 2015 (UTC)
- Прошёлся рашпилем.--Dmartyn80 16:57, 24 июня 2015 (UTC)
- «Гуно же оставил свидетельство о характере Энгра, который противоречит обычным утверждениям о его деспотизме …» (#Второе пребывание в Риме (1835—1841)) — Думаю, правильнее будет: «…которое противоречит…», то есть о свидетельстве. --INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- Простите, но это издевательство. Очевидная опечатка, которую можно было бы легко и непринуждённо исправить на месте. И зачем нагонять столько знаков на СО?--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- Предположил, что вы, возможно, какую-то определённую коннотацию хотели передать (как видите, другие мелкие поправки я делал и сам). Теперь ясно, извините. --INS Pirat 16:05, 24 июня 2015 (UTC)
- Простите, но это издевательство. Очевидная опечатка, которую можно было бы легко и непринуждённо исправить на месте. И зачем нагонять столько знаков на СО?--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- «И эта картина писалась долго и мучительно …» ; «Не менее долгой и мучительной была работа над грандиозной многофигурной росписью маслом в замке Дампьер …» (#Академические работы 1840—1850-х годов) — Эпитет «мучительно» не несёт информационной нагрузки: в конце концов, ничего мучительного дополнительно к длительности там не описывается. --INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- Здесь соглашусь.--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- «Последняя его картина — восьмая по счёту версия «Мадонны с причастием» — символически датирована 31 декабря 1866 года» (#Последние годы. Кончина) — Не ясно, в чём заключается символичность. --INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- Конец года - конец жизни, всё на поверхности.--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- Такой подтекст не очень ожидаем для энциклопедической статьи (речь ведь о внешней оценке символичности, раз он судьбу предвидеть не мог), поэтому я и не сообразил. Но вопрос, в общем-то, несущественный. --INS Pirat 16:05, 24 июня 2015 (UTC)
- Конец года - конец жизни, всё на поверхности.--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- «Работа проходила в студии художника Гатто — друга Энгра — располагавшей обширным светлым залом» (#Историческая и портретная живопись 1850—1860-х годов) — Тут, вероятно, нужна запятая после «Энгра», но точно не могу сказать. --INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- Да, нужна.--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- «Композиция «Золотого века» отталкивалась от фресок Рафаэля в Ватикане — строго организованная композиция с полукруглым завершением.» (#Академические работы 1840—1850-х годов) — Немного тавтологично. --INS Pirat 20:14, 23 июня 2015 (UTC)
- Умгум.--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- Вообще статья очень понравилась. Большое спасибо. --INS Pirat 19:54, 23 июня 2015 (UTC)
- И вам спасибо!--Dmartyn80 20:36, 23 июня 2015 (UTC)
- А что, «Турецкая баня» действительно как порнографическая воспринималась? Кажется, Кларк писал, что из-за неё не было такого скандала, как из-за «Завтрака на траве» и «Олимпии». --Юлия 70 18:43, 1 июля 2015 (UTC)
- В том источнике, на который я ссылаюсь, не приводится подробностей. В конце-концов и Альма-Тадему в том же обвиняли на уровне епископата. --Dmartyn80 19:39, 1 июля 2015 (UTC)
- Кстати, может быть, добавите? Я так понимаю, что весовые категории у Мане и Энгра были разные, и на фоне "Салона отверженных" баня, в общем-то, потерялась. Тем более её турецкий посланник заказывал, потом не покупал, потом Энгр её переписывал, и т. д.--Dmartyn80 19:43, 1 июля 2015 (UTC)
- В том источнике, на который я ссылаюсь, не приводится подробностей. В конце-концов и Альма-Тадему в том же обвиняли на уровне епископата. --Dmartyn80 19:39, 1 июля 2015 (UTC)
- По-моему этого нет у Березиной (я по ней статью писала), но «Турецкая баня», кажется, доступна стала широкой публике только в 1905-ом. Примерно в это же время «Олимпию» вытащили из музейного запасника, потому что уже более не выглядела «современницей». Кларк высказался в том ключе, что только Энгру можно было написать такое и не подвергнуться критике. Лет 10 назад по «Культуре» документальный фильм о «Турецкой бане» крутили, французский. Названия не помню, в сети не нашла, а жаль — там много интересного было (вплоть до прототипов всех героинь). --Юлия 70 16:28, 2 июля 2015 (UTC)
- Может быть, Le Regard captif («Очарованный взгляд») из серии Palettes? Есть на YouTube, правда, похоже, в португальском переводе, под названием «O Banho Turco - Jean-Auguste Dominique Ingres (1991)» --INS Pirat 19:33, 2 июля 2015 (UTC)
- Спасибо! --Юлия 70 20:54, 2 июля 2015 (UTC)
- Может быть, Le Regard captif («Очарованный взгляд») из серии Palettes? Есть на YouTube, правда, похоже, в португальском переводе, под названием «O Banho Turco - Jean-Auguste Dominique Ingres (1991)» --INS Pirat 19:33, 2 июля 2015 (UTC)
- Можно было бы цитату из Кларка добавить, своими словами пересказывать смысла нет. --Юлия 70 16:31, 2 июля 2015 (UTC)
- Кларка добавил, теперь впору отдельный раздел выделять.--Dmartyn80 06:21, 3 июля 2015 (UTC)
- Картина-то своеобразный итог всего, что Энгр сделал в ню, так что ничего страшного. --Юлия 70 19:57, 3 июля 2015 (UTC)
- Кларка добавил, теперь впору отдельный раздел выделять.--Dmartyn80 06:21, 3 июля 2015 (UTC)
- По-моему этого нет у Березиной (я по ней статью писала), но «Турецкая баня», кажется, доступна стала широкой публике только в 1905-ом. Примерно в это же время «Олимпию» вытащили из музейного запасника, потому что уже более не выглядела «современницей». Кларк высказался в том ключе, что только Энгру можно было написать такое и не подвергнуться критике. Лет 10 назад по «Культуре» документальный фильм о «Турецкой бане» крутили, французский. Названия не помню, в сети не нашла, а жаль — там много интересного было (вплоть до прототипов всех героинь). --Юлия 70 16:28, 2 июля 2015 (UTC)
- Пара замечаний:
- «Монастыре Капуцинов» — оба слова точно с заглавной буквы?
- «искать вдохновение в прекрасном современной жизни» — после прекрасном ничего не пропущено?
- классицистический, классицистский — к одному бы варианту свести. Если, конечно, нет смысловой разницы.
С уважением, Baccy 18:00, 5 июля 2015 (UTC)
- По порядку: 1) "капуцины" не с заглавной, 2) посмотрю по контексту, 3) глаз замылился, если не трудно, поменяйте везде на "классицисткий". Спасибо за внимание к статье!--Dmartyn80 18:44, 5 июля 2015 (UTC)
Итог
правитьИз незакрытых замечаний осталось пожелание чаще аттрибутировать текст, с чем автор не согласился. Но судя по тому, что голос против снять, компромисс найден. Статья соответствует статусу избранной, присвоен.--Victoria 12:09, 8 июля 2015 (UTC)