«Праздник Козла» (исп. La fiesta del chivo) — роман перуанского лауреата Нобелевской премии по литературе Марио Варгаса Льосы. Действие романа происходит в Доминиканской Республике вокруг убийства доминиканского диктатора Рафаэля Леонидаса Трухильо и его последствий с точек зрения разных поколений: во время и сразу после убийства, в мае 1961 года, и тридцать лет спустя, в 1996 году. Роман также включает обширные размышления о расцвете диктатуры в 1950-х годах и её значении для острова и жителей.
Праздник Козла | |
---|---|
La fiesta del chivo | |
Жанр | историческая проза, диктаторский роман |
Автор | Марио Варгас Льоса |
Язык оригинала | испанский |
Дата первой публикации | 2000 |
Издательство | Alfaguara[вд] |
Сюжет
правитьВ романе переплетены три сюжетных линии. Первая касается женщины, Урании Кабраль, которая вернулась в Доминиканскую Республику после долгого отсутствия, чтобы посетить своего больного отца; она вспоминает случаи из своей молодости и рассказывает давний секрет своей тёте и двоюродному брату. Вторая сюжетная линия сосредоточена на последнем дне жизни Трухильо с того момента, как он просыпается, и показывает внутренний круг режима, к которому когда-то принадлежал отец Урании. Третья линия изображает убийц Трухильо, многие из которых раньше были лояльны к правительству. Поздно ночью они ждут его машину; после убийства эта сюжетная линия показывает преследование убийц. Каждый аспект сюжета книги раскрывает различные точки зрения на политическую и социальную обстановку в Доминиканской Республике, в прошлом и настоящем.
Читателям показана нисходящая спираль режима, убийство Трухильо и его последствия глазами приближённых людей, заговорщиков и женщины средних лет, оглядывающейся назад. Роман представляет собой калейдоскопический портрет диктаторской власти, в том числе её психологический эффект и долгосрочные последствия. Темы романа включают в себя природу власти и коррупцию, и их связь с мужским шовинизмом и сексуальными извращениями в жёстко иерархическом обществе с сильными гендерными ролями. Отдельной темой является память и процесс запоминания, особенно в повествовании Урании, когда она вспоминает свою молодость в Доминиканской Республике. Её история (и книга в целом) заканчивается, когда она рассказывает о страшных событиях, которые привели к тому, что она покинула страну в возрасте 14 лет. Сама книга служит напоминанием о зверствах диктатуры и опасности абсолютной власти.
Варгас Льоса переплетает вымышленные элементы и исторические события: книга не является документальной, а семья Кабраль, к примеру, полностью вымышлена. С другой стороны, портреты Трухильо и его убийц изображены по историческим фактам; Варгас Льоса сплетает реальные исторические случаи угнетения и жестокости (включая воспоминания об убийстве сестёр Мирабаль и профессора Галиндеса) в истории этих людей, с целью дальнейшего освещения характера режима и реакции, которую он провоцирует. По словам Варгаса Льосы, «это роман, а не учебник истории, поэтому я допустил очень много вольностей. […] Я отнёсся с уважением к основным фактам, но изменил и исказил многое для того, чтобы сделать историю более убедительной — и я не преувеличивал»[1].
«Праздник Козла» получил в основном положительные отзывы, при этом некоторые критики отмечали изображение в книге связи между сексуальностью и властью, а также красочное описание жестоких событий.
Киноверсия романа была выпущена в 2005 году с участием таких актёров, как: Изабелла Росселлини, Пол Фримен и Томас Милиан. Хорхе Али Триана и его дочь Вероника Триана написали театральную адаптацию в 2003 году.
Фон
править«Праздник Козла» является вторым романом Варгаса Льосы, действие которого происходит за пределами Перу (первым был «Война конца света»). Кроме того, это первый его роман, в котором главным героем является женщина: как написала критик Линн Валфорд о главном герое «Праздника Козла», а также последующей книги Варгаса Льосы «Путь в рай»: «оба они совершенно не похожи на любые другие женские персонажи в его предыдущих романах»[2].
« | Тридцатого мая, бросив дела, весело празднуем Праздник Козла.
— Из доминиканской меренге «Убили козла», как процитировано в начале романа. |
» |
— {{{3}}} |
Роман исследует диктаторский режим Рафаэля Леонидаса Трухильо Молины в Доминиканской Республике. Трухильо, по словам историка Эрика Рорды, «значительнейшим образом повлиял на доминиканскую и карибскую историю», возглавляя «один из самых прочных режимов XX века» в течение 31 года с момента захвата власти в 1930 году и до убийства в 1961 году[3]. Трухильо тренировался с морской пехотой США во время оккупации острова Соединёнными Штатами и окончил Военную академию Хайна в 1921 году[3]. После ухода американцев в 1924 году он стал главой Доминиканской национальной полиции, которая под его управлением была преобразована в Доминиканскую национальную армию и личную «практически автономную силовую базу» Трухильо[4].
Официально Трухильо был диктатором только с 1930 по 1938 год и с 1942 по 1952 год, но он находился у власти на протяжении всего периода. Хотя его режим был очень националистическим, Даниэль Широ отмечает, что у него «не было определённой идеологии», и утверждает, что его экономическая и социальная политика в основном были прогрессистской[5].
Название романа взято из популярной доминиканской меренге «Убили козла» (исп. Mataron al chivo), посвящённой убийству Трухильо 30 мая 1961 года. Меренге — это стиль музыки, созданный Ньико Лорой в 1920-х и активно продвигавшийся самим Трухильо; в настоящее время он считается национальной музыкой страны[6]. Культурные критики Джули Селлерс и Стивен Ропп отмечали, что, представляя диктатора как животное, которое может быть превращено в тушёнку, песня «даёт тем, кто исполняет, слушает и танцует под эту меренге, чувство контроля над собой, которое они не испытывали на протяжении более трех десятилетий»[7]. Варгас Льоса процитировал текст «Убили козла» в начале романа.
Реакция критиков
правитьРеалистической стиль «Праздника Козла» признан некоторыми рецензентами отходом от более аллегорического подхода к диктаторскому роману[8]. Роман получил в значительной степени положительные отзывы, большинство из которых были готовы согласиться с пожертвованием исторической точностью ради убедительности повестования[9].
Большинство критиков отметили красочность многих актов пыток и убийств, которые изображены в романе. Варгас позволяет читателю увидеть реалии деспотического режима со степенью детализации, не часто используемой писателями стран Латинской Америки. Майкл Вуд написал в London Review of Books: «Варгас Льоса … рассказывает нам гораздо больше о подробностях повседневной интриги, и грязных, садистских мелочах пыток и убийств»[10]. Уолтер Кирн из New York Times написал, что «ужасные сцены допросов и пыток в подземельях» подают другие аспекты романа в бледном свете[11].
Примечания
править- ↑ Qtd. in Gussow, 2002
- ↑ Walford, 2006, p. 72
- ↑ 1 2 Roorda, 1998, p. 21
- ↑ Roorda, 1998, p. 22
- ↑ Chirot, 1996, p. 362–363
- ↑ Sellers & Ropp, 2004, p. 3
- ↑ Sellers & Ropp, 2004, p. 137
- ↑ Sturrock, 2002
- ↑ Cheuse, 2001
- ↑ Wood, 2002
- ↑ Kirn, 2001
Ссылки
править- Alvarez, Julia (1995), In the Time of Butterflies, New York: Penguin/Plume, ISBN 0452274427.
- Cheuse, Alan (November 25, 2001), "Power Mad. Review of The Feast of the Goat", The San Francisco Chronicle, Дата обращения: 26 марта 2008 Архивная копия от 23 марта 2009 на Wayback Machine.
- Chirot, Daniel (1996), Modern Tyrants: The Power and Prevalence of Evil in Our Age, Princeton, NJ: Princeton University Press, ISBN 0691027773.
- Gussow, Mel (2002), "Lacing his Fiction with History: Vargas Llosa Keeps a Latin American Literary Boom Booming", The New York Times, vol. 151, no. 52071, Дата обращения: 27 марта 2008.
- Heawood, Jonathan (April 7, 2002), "Sexual Terror and Leaking Trousers. Review of The Feast of the Goat", The Observer, Дата обращения: 27 марта 2008 Архивная копия от 17 мая 2008 на Wayback Machine.
- Holland, Jonathan (February 23, 2006), "The Feast of the Goat", Variety, Дата обращения: 16 апреля 2008 Архивная копия от 20 октября 2012 на Wayback Machine.
- Kirn, Walter (November 25, 2001), "Generalissimo. Review of The Feast of the Goat", The New York Times, Дата обращения: 25 марта 2008.
- Lorenzo, Olga (July 15, 2002), "Dissection of a Despot. Review of The Feast of the Goat", The Melbourne Age, Дата обращения: 25 марта 2008 Архивная копия от 18 мая 2008 на Wayback Machine.
- Miller, Laura (December 6, 2001), "The Feast of the Goat by Mario Vargas Llosa", Salon, Архивировано из оригинала 27 декабря 2007, Дата обращения: 24 марта 2008 Архивная копия от 27 декабря 2007 на Wayback Machine.
- Neissa, Peter Anthony (2004), Dictators, Directives, Tyrannical Figures, and Cultural Discourse: Jorge Zalamea, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa, Boston College: Department of Romance Languages and Literatures
{{citation}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка) Архивная копия от 25 сентября 2008 на Wayback Machine. PhD Dissertation. UMI Number: 3122132. - Patterson, Richard (2006), "Resurrecting Rafael: Fictional Incarnations of a Dominican Dictator", Callaloo, 29 (1): 223—237, doi:10.1353/cal.2006.0061, Дата обращения: 16 апреля 2008. (Subscription to Project MUSE required.)
- Roorda, Eric (1998), The Dictator Next Door: The Good Neighbor Policy and the Trujillo Regime in the Dominican Republic, 1930-1945, Durham, NC: Duke University Press, ISBN 0822321238.
- Ruiz, María Regina (2005), The Permeability of History and Literature in Santa Evita and La fiesta del chivo, The University of Texas at Austin, 2152/573
{{citation}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка). PhD dissertation. - Sellers, Julie; Ropp, Stephen (2004), Merengue and Dominican Identity: Music as National Unifier, McFarland, ISBN 078641815X.
- Servat, Alberto (October 6, 2007), "La fiesta del Chivo", El Comercio, Lima, Дата обращения: 16 апреля 2008 (недоступная ссылка).
- Sturrock, John (April 6, 2002), "A Thug's Life: John Sturrock on The Feast of the Goat, Mario Vargas Llosa's Portrait of a Dictator", The Guardian, Дата обращения: 27 марта 2008 Архивная копия от 17 мая 2008 на Wayback Machine.
- Vargas Llosa, Mario (2001), The Feast of the Goat, New York: Picador, ISBN 0-312-42027-7. Trans. Edith Grossman.
- Walford, Lynn (2006), "Vargas Llosa's Leading Ladies", Leading Ladies: Mujeres en la Literatura Hispana y en Las Artes, Baton Rouge: Louisiana State University Press, pp. 70—80, ISBN 0807130826
{{citation}}
: Указан более чем один параметр|editor1-given=
and|editor1-first=
(справка); Указан более чем один параметр|editor2-given=
and|editor2-first=
(справка);|editor1-first=
пропущен|editor1-last=
(справка);|editor2-first=
пропущен|editor2-last=
(справка);|editor3-first=
пропущен|editor3-last=
(справка). - Weber, Bruce (March 11, 2003), "Theater Review. Severity of a Tyrant's Tale, from Vargas Llosa", New York Times, Дата обращения: 26 марта 2008.
- Wolff, Andrew B. (2007), Rewriting Trujillo, Reconstructing a Nation: Dominican History in Novels by Marcio Veloz Maggiolo, Andrés L. Mateo, Viriato Sención, and Mario Vargas Llosa, Pennsylvania State University
{{citation}}
: Википедия:Обслуживание CS1 (отсутствует издатель) (ссылка). PhD dissertation. - Wood, Michael (May 9, 2002), "Memories of a Skinny Girl. Review of The Feast of the Goat", London Review of Books, 24 (9), Дата обращения: 9 апреля 2008 Архивная копия от 22 марта 2008 на Wayback Machine.