Писидийский язык — исчезнувший язык, распространённый в эпоху античности в Писидии — регионе Малой Азии. Представлен несколькими десятками кратких надписей. Вероятно, является ближайшим родственником ликийского и сидетского языков, однако отмечаются многочисленные фригийские заимствования: по одной из версий, писидийский язык мог быть креольским (смешанным анатолийско-фригийским).
Писидийский язык | |
---|---|
Регионы | Писидия (южная Анатолия) |
Вымер | незадолго до н. э. |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | Писидийский алфавит |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | ine |
ISO 639-3 | xps |
IETF | xps |
Glottolog | pisi1234 |
Источники
правитьПисидийский известен по ~50 надгробным надписям, преимущественно из окрестностей Софулара. Первые экземпляры открыты в 1890 г., в 1895 г. 16 из них опубликованы и проанализированы шотландским археологом Уильямом Митчеллом Рамси. [1] Памятники сугубо генеалогического содержания (перечисляют ряд личных имён) и обычно снабжены рельефными портретами покойных. Недавно сделаны находки в окрестностях Сельге, Кесме и Дегирменёзю.[2] Четыре образца из региона Кесме представляют собой уже более полные тексты; на данный момент самый длинный среди них включает 13 строк.[3]
Письменность
правитьПисидийский записывался слева направо модифицированным греческим алфавитом, в котором отсутствовали буквы Φ, Χ, Ψ (возможно, также Θ), но имелись F и И, обозначавшие звук /w/ или /v/. На обнаруженных позже надписях есть ещё два символа, 𐋌 и ╪ ; неясно, являются они вариантами других литер или самостоятельными фигурами (скажем, для редких сибилянтов). [4] Слова не отделялись друг от друга.
Типичный пример эпитафии (к рельефу, изображающему двух мужчин и женщину в покрывале):
ΔΩΤΑΡΙΜΟΣΗΤΩΣΕΙΗΔΩΤ / ΡΙΣΔΩΤΑΡΙΕΝΕΙΣ
Δωταρι Μοσητωσ Ειη Δωτ<α>ρισ Δωταρι Ενεισ
[Здесь лежат] Дотари[, сын] Мосето; Эйе[, дочь] Дотари; [и] Дотари[, сын] Энея
Допускается мысль, что конец строки скомпонован иначе, как Δωταριε Νεισ, и имя второго Дотари стоит в дательном падеже. Ειη может быть аналогичной падежной формой (= Ειε-ε). Тогда трактовка следующая:
Дотари[, сын] Мосето[, сделал это надгробие] Эйе[, дочери] Дотари [и] Дотари[, сыну] Нея
Грамматика
правитьИз-за однообразности текстов о грамматике известно мало. Подтверждены именительный и родительный падежи, существование дательного спорно:
Падеж | Окончание | Пример |
---|---|---|
Именительный | -Ø | ΔΩΤΑΡΙ |
Дательный (?) | -e (?) | ΔΩΤΑΡΙΕ (?) |
Родительный | -s | ΔΩΤΑΡΙΣ |
Про глагол и остальные части речи сказать ничего нельзя — свежий материал, теоретически проливающий на них свет, пока не удалось расшифровать.
Лексика
правитьИмя Δωτάρι с долей вероятности происходит от индоевропейского корня *dʰugh₂tḗr ("дочь") [5], но поскольку оно присваивалось мальчикам, эта этимология под вопросом.[6]
Источники
править- ↑ Ramsay, W.M. (1895). "Inscriptions en langue Pisidienne". Revue des universités du Midi. Nouvelle Série. 1 (2): 353—362. Дата обращения: 15 апреля 2021.
- ↑ List of Pisidian texts currently in Trismegistos . Trismegistos. Дата обращения: 15 апреля 2021.
- ↑ Adiego, Ignasi-Xavier (2017). "The longest Pisidian inscription (Kesme 2)". Journal of Language Relationship. 15 (1): 1—18. doi:10.31826/jlr-2017-151-205. Дата обращения: 15 апреля 2021.
- ↑ Brixhe, Claude; Özsait, Mehmet (2013). "Cours moyen de l'Eurymédon: apparition du pisidien [Pisidian texts emerge at the middle course of the Eurymedon River]". Collection de l'Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité. 1277 (2): 231—250. Дата обращения: 7 ноября 2021. (In French.)
- ↑ Blažek, Václav. “Indo-European kinship terms in *-ə̯2TER.” (2001). In: Grammaticvs: studia linguistica Adolfo Erharto quinque et septuagenario oblata. Šefčík, Ondřej (editor); Vykypěl, Bohumil (editor). Vyd. 1. V Brně: Masarykova univerzita, 2001. p. 25. http://hdl.handle.net/11222.digilib/123188
- ↑ Simon, Zsolt (2017). "Selected Pisidian problems and the position of Pisidian within the Anatolian languages" (PDF). Journal of Language Relationship. 15 (1): 37. doi:10.31826/jlr-2017-151-207. S2CID 212688432. Дата обращения: 15 апреля 2021.
Литература
править- Simon, Zsolt (2017). "Selected Pisidian problems and the position of Pisidian within the Anatolian languages" (PDF). Journal of Language Relationship. 15 (1): 31—42. doi:10.31826/jlr-2017-151-207. S2CID 212688432. Дата обращения: 15 апреля 2021.
Для дальнейшего чтения
править- Bean, G. E. “Notes and Inscriptions from Pisidia. Part I”. In: Anatolian Studies 9 (1959): 67–117. https://doi.org/10.2307/3642333.
- Bean, G. E. “Notes and Inscriptions from Pisidia. Part II”. In: Anatolian Studies 10 (1960): 43–82. https://doi.org/10.2307/3642429.
- Shafer, Robert. “‘Pisidian’.” In: The American Journal of Philology 71, no. 3 (1950): 239–70. https://doi.org/10.2307/292155.
Ссылки
править- Информация о писидийском языке
- Digital etymological-philological Dictionary of the Ancient Anatolian Corpus Languages (eDiAna) . Ludwig-Maximilians-Universität München.
- Касьян, А.С. Писидийский Язык (The Pisidian language), in: Языки Мира : Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии (Languages of the World : Relict Indo-European languages of Near and Central Asia). — Москва, 2013. — P. 177–179.
- Корпус писидийских надписей Архивная копия от 14 мая 2011 на Wayback Machine (проект Titus)