Обсуждение:Seven Seas of Rhye
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Откуда такая уверенность, что Rhye переводится как "Рай", и что песня -- о втором пришествии? Если есть убедительные ссылки -- приведите, если нет (а их действительно нет) -- уберите эту чушь, не вводите людей в заблуждение.89.209.68.30 16:03, 25 июля 2009 (UTC)
- Думаю, вернее было бы транслитерировать как «Семь морей Райи».--Ole Førsten (Обс.) 16:04, 25 июля 2009 (UTC)
Райи
правитьОтменила правку Райи — Рай, поскольку устоявшегося перевода нет, а «рай» здесь вводит в заблуждение русскоязычного читателя. Есть ещё вариант «райа», но так устойчиво переводится сочетание rhya--Kossatik 16:18, 18 ноября 2012 (UTC)