Обсуждение:Hawker Siddeley Hawk

Последнее сообщение: 14 лет назад от Kwasura в теме «Об источниках»

Об источниках

править

Поскольку участник Kwasura заново установил шаблон {{редактирую}} и считает, что мелкие правки других участников в статье мешают ему её дополнять, пишу сюда. Запрос источника к утверждению, что Хок является истребителем-бомбардировщиком, был убран без пояснения причин, поэтому я прошу вернуть его или поставить запрошенный источник. К утверждению о том, что Хок состоит на вооружении ВМС США, было поставлено две ссылки — одна на некий источник "T-45 Goshawk", вторая на книгу Энди Эванса. Я предлагаю убрать первый источник из-за неинформативности его описания (даже непонятно, что это — книга или статья), или же корректно его оформить. Относительно второго источника прошу уточнить, что конкретно написано у Эванса о службе Хока в ВМС США (у меня этой книги нет), и добавить страницы. Deerhunter 13:08, 27 июля 2010 (UTC)Ответить

Поскольку участник Deerhunter считает возможным игнорировать шаблон {{редактирую}}, проставленный другими участниками, считаю важным напомнить ему о том, что сказано в самом шаблоне «Пожалуйста, не вносите в неё никаких изменений до тех пор, пока не исчезнет это объявление.». Если есть вопросы или замечания — рад буду ответить или подискутировать, так как нацелен на улучшение статьи, а не её разрушение. --Kwasura 14:07, 27 июля 2010 (UTC)Ответить
T-45 Goshawk — это статья в Википедии. Касательно же Хока, как истребителя-бомбардировщика, то я сейчас работаю над переводом словосочетания «Hawk Mk. 200 - multi-role combat aircraft» у Эванса на странице 60, «lightweight fighter and ground attack aircraft» здесь, «lightweight multi role fighter with full ground attack and air-to-air defense capability» здесь, «Single-seat fighter and ground attack variant» здесь, и пытаюсь понять как правильнее перевести это на русский язык. Любые предложения, замечания и дополнения приветствуются. --Kwasura 14:30, 27 июля 2010 (UTC)Ответить

В статье про T-45 уже сказано, что он состоит на вооружении ВМС США. Вы же утверждаете, что помимо T-45 там используется и Хок, но никаких источников пока не предоставили. Deerhunter 06:36, 28 июля 2010 (UTC)Ответить

Мне начинает казаться, что Вы T-45 Goshawk выделили из проекта Hawk и поселили на другую планету. --Kwasura 13:52, 28 июля 2010 (UTC)Ответить
А мне начинает казаться, что вы считаете T-45 и Хок одним самолётом. Это не так. T-45 был разработан на базе Хока, равно как МиГ-27 был разработан на базе МиГ-23, а B-57 — на базе Канберры. Если B-57 стоял на вооружении ВВС США, то это не значит, что надо писать ВВС США в списке эксплуатантов Канберры. В этом есть логика, согласитесь? Разумеется, вы можете доказать обратное, предъявив авторитетные источники. Deerhunter 14:49, 28 июля 2010 (UTC)Ответить
Логика, безусловно, есть. Настало, только, время разобраться, где проходит граница между «разработан на базе» и «производился по-лицензии». Что, по-вашему делает Т-45 «американским» самолётом (т.к. я писал бы «англо-американский»)? Какие фундаментальные конструктивные различия? Или всё дело в добавлении американских деталей, тормозного крюка и стойки шасси? Я же говорю об авторских правах на самолёт в целом, на его конструкцию. Перешли ли они полностью к американцам? Потому, что, если нет, то, в таком случае Т-45 должен быть упомянут в статье о Hawk, как его палубная модификаций. Британские авторы именно так и делают. Энди Эванс пишет: «Perhaps the most impressive export sale for the Hawk was that of the T-45 to the US Navy for use in the demanding role of carrier-based flight training.», а в другом месте: «The reason the T-45 was given the name «Goshawk» was apparently not out of any nationalistic desire to differ with the British, but was to avoid confusion with the Hawk surface-to-air missile, another item in the US military inventory.» Исходя из этого, считаю, что не следует удалять из статьи упоминание о Т-45,тем более, что ссылки там уве проставлены. Если хотите - можно добавить комментарии. --Kwasura 12:11, 29 июля 2010 (UTC)Ответить
Ладно, пусть будет так. Deerhunter 18:15, 29 июля 2010 (UTC)Ответить
Спасибо за понимание. Успехов! --Kwasura 23:01, 30 июля 2010 (UTC)Ответить

В русскоязычном разделе надо использовать русскоязычную классификацию, т.к. многих понятий существующих в русском языке нет в английском и наоборот (например, штурмовик). Т.о. к ИБ нужно русскоязычное АИ, в противном случае это будет в чистом виде ОРИССом. К тому же, тип ЛА (из-за вышеуказанного несоответствия) не переводят, а ищут термин-аналог, который обозначает ЛА с тем же функционалом. К тому же в шаблоне указывается основной тип, а три приведенные ссылки относятся только к одной из модификаций. Более того в последней ссылке в строке Main Role указано "Advanced Trainer and Light Attack Aircraft", что соответствует классификации "УТС и легкий штурмовик", принятой в русскоязычных источниках. Да и определение Эванса сюда вписывается. Вывод: из шаблона упоминание ИБ стоит убрать, а в описании модификации указать, что она имеет улучшенные возможности ведения воздушного боя.--Mike1979 Russia 10:06, 28 июля 2010 (UTC)Ответить

Звучит логично. Исправил и дописал. --Kwasura 13:49, 28 июля 2010 (UTC)Ответить