Обсуждение:GNU FDL
Проект «Информационные технологии» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 12 декабря 2007 года. Старое название GNU Free Documentation License было изменено на новое: GNU FDL. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Перевод, свободность
правитьРусский ручной перевод GFDL, сделаный юристом — существует и доступен по ссылке где-то на http://gnu.org Кроме всего прочего, GFDL is considered harmful и практически несвободной. См. например последние обсуждения в проекте Debian и последние заявления самого Столлмана в связи с этим. --62.117.66.178 20:24 6 Aug 2003 (UTC)
- Базой для этого перевода являтется тот самый перевод GFDL 1.1. Е.В.Тяпкина и есть тот самый юрист, который принимал участие в мероприятиях правительственной "Электронной России". Ссылка именно на тот перевод имеется на http://www.gnu.org/licenses/translations.html
- Текущая версия GFDL 1.2, а не 1.1.
- Я обладаю квалификацией (и профессиональным опытом) в области законодательства по авторскому праву и перевода юридических документов с английского языка на русский, которой более чем достаточно для адекватного ознакомительного перевода подобных документов.
- Лицензия была изначально выбрана авторами проекта Wikipedia, и менять её уже поздно. Однако, она, безусловно, будет усовершенствована GNU. Лицензия позволяет использовать её более новые версии, выпущенные GNU.
Drbug 11:20 7 Aug 2003 (UTC)
Interwiki
правитьПоскольку статью нельзя редактировать, не могут ли администраторы проставить interwiki links? И убрать статью с Википедия:Вики-уборка/Статьи_без_языковых_ссылок
Interwiki
правитьВ статье проставлен устаревший/некорректный макрос для южнофуцзяньского языка — minnam, должно быть zh-min-nam (Slipstream 7 июля 2005 22:34 (UTC))
- Исправил. Ornil 8 июля 2005 01:08 (UTC)
неправильные ссылки
правитьссылки ведут на http://www/gnu.org/copyleft/ правильно: http://www.gnu.org/copyleft/
Официальному тексту лицензии здесь не место
правитьНа странице под названием «GNU FDL» в основном пространстве имён должна быть энциклопедическая статья, описывающая эту лицензию, аналогично en:GNU Free Documentation License. Полный русский перевод лицензии должен быть как минимум перенесён в пространство имён «Википедия», а лучше, на мой взгляд, — в ruwikisource (ибо, насколько я понимаю, русский перевод не может считаться официальным документом и потому может представлять интерес лишь тем, кто хочет ознакомиться с лицензией, не зная английского языка). --qvvx 15:52, 19 февраля 2006 (UTC)
Собственно указание автора
правитьНа мой взгляд в энциклопедическую статью было бы полезно внести сведения о том, что данная лицензия говорит об указании автора. Для людей творческих наверное одним из самых важных условий является сохранение авторства как приписки к тексту в виде имени и фамилии. В статье про это ни слова, а читать полный текст лицензии достаточно лениво. С уважением, Heller