Обсуждение:Champ Car

Последнее сообщение: 17 лет назад от Cyr

Уважаемый Cyr, будьте любезны не откачивать мою правку. Эта фамилия традиционно транскрибируется на русский как «Занарди». Сравните:[1] и [2]Beaumain 23:04, 10 апреля 2007 (UTC)Ответить

Я всегда считал, что в Википедии принято ориентироваться на официальные правила транскрипции, а не на Гугл. Мне непонятно, почему надо опираться на неграмотных «переводчиков». — Cyr 03:36, 11 апреля 2007 (UTC)Ответить

Тогда переименуйте Герберт, Фрэнк, Говард, Роберт и Уэллс, Герберт Джордж. Они тоже не соответствуют правилам транскрипции. Кроме того, Занарди стал известен выступлениями в американских гонках, где его фамилию произносили безо всяого «д». Оттуда его фамилия и пришла к нам. Наконец, в Википедии есть статья про его однофамильца, и как вы думаете, она называется? Занарди, Михаил Beaumain 11:02, 11 апреля 2007 (UTC)Ответить

  1. У нас речь о Дзанарди, а не о фантастах.
  2. Утверждение, что «Занарди стал известен выступлениями в американских гонках» — спорно.
  3. Американцы могут произносить его фамилию как им захочется. По-итальянски он Дзанарди.
  4. Изначальная статья о Михаиле Занарди столетней давности. К тому же непонятно, почему он не Микеле.

Cyr 15:16, 11 апреля 2007 (UTC)Ответить