Обсуждение:BIOS
Проект «Информационные технологии» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Кроме того что статья написана технически безграмотно, IMHO, статья о BIOS, должна описывать BIOS (т.е. Basic I/O System), а не POST, СMOS-Setup и firmware i386 в целом (первое является частью (довольно малой) последнего но смешивать эти понятия недопустимо), или по крайней мере (если уж firmware i386 так принято называть среди ламеров) в энциклопедической статье об i386-firmware совершенно необходимо разъяснение этого казуса c названием. Grain 08:51, 18 июня 2010 (UTC)
- Сделано И пожалуйста не надо путать запущенный в 1964 году проект IBM/360 с «почти современными» i386 — это две большие разницы.--Mixabest 20:46, 6 октября 2010 (UTC)
Хотелось бы вообще в технических статьях видеть точные технические формулировки. CR2032 - не батарейка, кои состоять могут не менее чем из двух элементов. Тж., _НА_южном_мосту_ хранится состояния настроек не могут, - только в микросхеме южного моста. Ну и т.д. 94.181.250.10 17:51, 30 августа 2015 (UTC)Sergey
Произношение
правитьАкронимы в английском языке читаются же как в алфавите, те BIOS звучит как "би-ай-оу-эс", или нет? littlesuicide 18:18, 29 июля 2010 (UTC)
- Вообще-то да, должно быть именно так. Но если произносить быстро, в темпе разговорной речи, то BIOS произносится как «Байос». RIAA тоже читается не как «Ар-Ай-Дабл Эй», хотя должна. --Алекс Hitech 20:21, 29 июля 2010 (UTC)
- И не как БИУС Fractaler 16:35, 30 сентября 2010 (UTC)