Обсуждение:Alcor
Проект «Трансгуманизм» (уровень I, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Трансгуманизм», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со трансгуманизмом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
1-4 октября 2011 года сведения из статьи «Alcor» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Первым клиентом организации, сохраняющей тела людей в жидком азоте, был отец её основателя». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Рецензия с 8 по 9 октября 2011 года
правитьОцените, хочу выдвигать на статус хорошей.-UG72
- На мой взгляд статья описывает очень интересное и инновационное направление в сфере услуг, которое многим может быть интересно. Статья имеет достаточно большой объём полезной информации и подкреплена большим количеством ссылок на оригинальные материалы. Также имеется хорошая внутренняя связь с другими ресурсами Википедии. Это всё создаёт вид полноценной и хорошей статьи. Также можно учесть тот факт, что статья продержалась 4 дня на главной страничке проекта.-Сергей Давыдов
- Перспективы для развития статьи в хорошие есть. Но, во-первых, надо поправить стиль, который местами весьма хромает. Во-вторых, нет никакой критике в статье. Неплохо бы все-таки перевести раздел Controversies из английской статьи, а то статья переведена, а целый раздел куда-то потерялся. --El-chupanebrej 20:33, 8 октября 2011 (UTC)
Тема очень занятная, но действительно в статье не хватает критики, то есть мнения авторитетных учёных насколько оживление в будущем замороженных людей реально. Насколько при используемой Alcor процедуре сохраняется тело и органы. Явные проблемы с терминологией и переводом
- с надеждой на их полное восстановление в будущем — думаю корректнее «оживление в будущем» или «полное возвращение к жизни в будущем». Клиенты Alcor ведь собираются именно ожить, если я правильно понял.
- Некоторые пациенты не смогли получить сердечно-лёгочную поддержку немедленно — что такое «сердечно-лёгочная поддержка»? Может имеется ввиду сердечно-лёгочная реанимация?
- В процессе хранения тела в дьюаре пациент — какой же он «пациент», если уже лежит в дьюаре, залитый жидким азотом? Поправьте меня, но думаю с точки зрения современной медицины это труп.
- с каждого целотельного пациента — «целотельный» не по русски.
- команда выступит CPR, чтобы поддержать кровоток к мозгу и органам — CPR? Ни выше ни ниже в статье термин не раскрывается.
- Участники могут также сохранить свой капитал глубоко под землёй в Канзасской соляной шахте — непонятно. Что конкретно под землёй собираются хранить. Золото? Валюту? - Saidaziz 18:10, 9 октября 2011 (UTC)
Замечания
правитьНу что, прошло полтора года, и ситуация только ухудшилась. Как не было критики, так её ещё меньше стало. Это почти {{реклама}} уже. Надо переписать, соблюдая НТЗ. --Akim Dubrow 05:58, 23 июля 2013 (UTC)