В 40 верстах от Ясс умер светлейший князь Григорий Александрович Потемкин. Может, это достойно упоминания?
Название
править- Откуда в названии двойная С? Если ș читается как ш, то есть по правилам румынской грамматики должно быть Яши. Михаил Рус (обс.) 17:24, 29 июня 2020 (UTC)
- Да, Вы правы, Яши. Почему двойная с? Традиция, полагаю. А почему Генрих Гейне, а не Ха́йнрихь Ха́йнэ? Исаак (Ньютон), а не Айзек?.. Всё оттуда же. — Klemm1 (обс.) 20:03, 29 июня 2020 (UTC)
- Вот две статьи в БРЭ: Молдавия и Румыния, где присутствует название города Яссы на русском языке по правилам русской грамматики. — Лобачев Владимир (обс.) 09:58, 30 июня 2020 (UTC)
- Так никто и не спорит. По-русски этот город всегда писался именно так. Вопрос, как я понимаю, чисто лингвистический. Только я бы назвал основанием к подобному написанию не "правила русской грамматики", которых для слов из иностранных языков не существует, а только и исключительно традицию, о коей я уже упоминал выше. — Klemm1 (обс.) 10:16, 30 июня 2020 (UTC)
- Вот две статьи в БРЭ: Молдавия и Румыния, где присутствует название города Яссы на русском языке по правилам русской грамматики. — Лобачев Владимир (обс.) 09:58, 30 июня 2020 (UTC)
- Да, Вы правы, Яши. Почему двойная с? Традиция, полагаю. А почему Генрих Гейне, а не Ха́йнрихь Ха́йнэ? Исаак (Ньютон), а не Айзек?.. Всё оттуда же. — Klemm1 (обс.) 20:03, 29 июня 2020 (UTC)