Обсуждение:Цуй Харк
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Tsui Hark из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 1 декабря 2009 года. |
Эта статья была предложена к переименованию 1 апреля 2010 года. В результате обсуждения было решено оставить название Цуй Харк без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Оцените пожалуйста статью.--PITON 19:30, 29 декабря 2009 (UTC)
- Не знакома с творчеством режиссера, поэтому, на первый взгляд, весьма содержательная статья и хорошей перевод. Есть несколько рекомендаций к оформлению:
- Прежде всего необходимо уделить больше внимания источникам: некоторые разделы и подразделы не имеют никаких ссылок — откуда взята эта информация? Понятно, что это переведено с английской вики, где такие же пробелы с примечаниями, но всегда есть шанс дополнить самостоятельно:)
- Хорошо бы несколько расширить информацию, что это за «Новая волна» (само понятие Новой волны имеет очень обширное и разветвленное определение) и что означает фраза: «…критиков, которые выдумали лейбл „Новая Волна“»? Что за лейбл? Сама гонконгская «новая волна» — это культурное явление (тогда принимать членов в него нельзя) или же формальное объединение под таким названием? Исправлено
- Информацию из раздела «Интересные факты» вполне можно включить в вводную часть и раскидать по подразделам «Карьеры». Исправлено
- Цитату (она ведь всего одна) не стоит выносить отдельно, а включить в основной текст. Исправлено -- Umka2002 13:54, 9 января 2010 (UTC)
- Вроде бы у нас где-то есть правило (хотя в Википедия:Именование статей/Восточноазиатские имена я его что-то не нахожу), что на китайские имена русский падежный суффикс добавляется только к личному имени, а не к фамилии, то есть мы пишем в родительном падеже «Хуан Фэйхуна» а не «Хуана Фэйхуна», и т.д.? Vmenkov 15:26, 21 января 2010 (UTC)
- Я не знаю такого правила, никогда его не встречал. Но если Вы его найдёте, то укажите мне пожалуйста на него, тогда я всё исправлю. Сейчас же ничего ответить не могу, так как не в курсе. --PITON 15:36, 21 января 2010 (UTC)
если владеете инглишем м есть аккаунт на фликре, напишите парню письмецо с просьбой сменить лицензию. Если не знаете как (или не имеете аккаунт, или не знаете инглиш), то пишите мне, авось помогу. эта фотка походу одна из немногих, которую есть шансы получить --Алый Король 20:36, 3 февраля 2010 (UTC)
Там с именами некоторая путаница. В китайской вике сказано, что его имя при рождении — Сюй Вэньгуан (徐文光). «Tsui Hark» — это латинизированная форма (кантонский диалект?) другого имени — Сюй Кэ (徐克). Возможно, Кэ — это его второе или «взрослое» имя. Желательно бы прояснить этот момент. -- Потомок Чингис-хана, праправнук декабриста 08:38, 11 февраля 2010 (UTC)
Семь мечей
правитьА почему в списке Фильмография «Семь мечей» обведены голубым цветом? 2A02:2168:866:584:0:0:0:1 11:27, 15 июля 2016 (UTC)
Alice: Otherlands
правитьА почему в списке его работ не упоминается «Alice: Otherlands»? Или это какой-то другой Цуй Харк? 2A02:2168:866:584:0:0:0:1 11:30, 15 июля 2016 (UTC)