Обсуждение:Сирило
Последнее сообщение: 14 лет назад от Soul Train в теме «Имя футболиста»
Имя футболиста
правитьПо-португальски имя футболиста читается так - Сирилу Тадеуш Кардозу Филью. Считаю, что именно так по-русски и надо писать его имя. Corrector 09:18, 10 апреля 2010 (UTC)
- Перевод взят с amfr.ru, в чемпионате он заявлен именно так. Впрочем, вероятно, там никто не задумывался о правильности перевода. Но «Сирило» железно устоялось во всех источниках, думаю это изменять не стоит. Knutulhu 09:33, 10 апреля 2010 (UTC)
- Он не португалец, а бразилец, поэтому Сирило Тадеус Кардозо Фильо - правильный вариант--Soul Train 12:05, 9 сентября 2010 (UTC)