Надо уточнить, как лучше говорить название по-русски. У меня сильные сомнения, что «сады шалимара» — правильный вариант. Шалимар - не имя. Это, кажется, топоним, но я не возьмусь сейчас сказать, как он переводится. Lord Mountbatten 17:12, 24 ноября 2010 (UTC)
- Посмотрел в гугле, Сады Шалимара употребляются чаще всего. На других языках тоже слово Шалимар в названии присутствует. Если найдёте более правильный вариант, то дайте знать, поменяем тогда название.--Сентинел 17:16, 24 ноября 2010 (UTC)
- Да я же не о том, что Шалимар не нужно упоминать. ПРосто не сады Шалимара, а, наверное, Шалимарские сады, или сады Шалимар. Но не уверен, как именно. Спрошу завтра-послезавтра. Lord Mountbatten 20:41, 24 ноября 2010 (UTC)
- Увы, народ затрудняется сказать происхождение названия. Кстати, сады с названием Shalimar Gardens есть и в Дели, где они были созданы, видимо, по образцу лахорских. Lord Mountbatten 07:14, 26 ноября 2010 (UTC)
- Не знаю является ли этот сайт АИ, но здесь используется название Сады Шалимара.--Сентинел 07:24, 26 ноября 2010 (UTC)