Обсуждение:Приключения Боско

Последнее сообщение: 11 лет назад от 212.15.33.153 в теме «Транскрипция японского названия»


Untitled

править

А вот не надо выдумывать. По РТР в начале 1990-х показали все 26 серий. Помню прерасно. Первыйе 10 эпизодов гуляют сейчас по файлообменным сетям и ведеохостингам, с русскими субтитрами. Так в частности эпизод 17 "Кто этот самозванец?" стал для меня первым, с которого я начал смотреть этот мультсериал по ТВ.

Так же не ясно, откуда имя главного наемника в первых злоключения Абрикотин взято как "Фурбан". В оригинале его зовут Hoodman, что можно перести как "человек в коппюшоне".

А никто не выдумывет. Так как показывать стали с 17й серии. Показывала их орбита 3, если не ошибаюсь. Первых 16 никогда не было на русском языке. --83.237.231.229 10:50, 8 марта 2009 (UTC)Ответить

Русская озвучка

править

Информация о том, что данный сериал был озвучен на русском языке полностью всё же имеется: "на канале Улыбка ребенка показывали все серии на русскрм языке, не знал блин, а так бы все записал " Источник: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=16186109#16186109

Stanisluv 05:41, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить
Реплике на форуме/треккере не хватает авторитетности. Хотя собственно и на "10 из 26" нужен источник. --Veikia 17:08, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить

Эм, я собственно говоря и не подвергал сомнению то, что на РТР и НТН было показано, только 10 серий. Также возможно, что скачала(не забываем, что лицензия даётся на 2 трансляции) были показаны все серии, а потом, во второй раз, только 10 последних. Такая ситуация была, например, с м\с "Человек-паук"(сначала по НТВ показали все серии, а потом только часть из них. На итог получилось так, что 3 серии вообще потерялись.) Более того, возможно, что телеканал "Улыбка ребёнка" просто перозвучил заново этот аниме-сериал как сейчас часто делают. Собственно им можно написать и поинтересоваться показывали ли его вообще, и если да, то с какой озучкой. Что я и собираюсь сделать.

Stanisluv 19:42, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить

Правщики

править

Значит, господа грамотеи и «знатоки». Верной версией является «В СССР его в период с марта по май 1991 году показал канал Орбита-2» Не в 91 году его смотреть нельзя было (то есть позже). Если кто не в курсе, единственная копия сериала была в телеархиве Останкино, который был разделен на множество частей, разграблен и выкинут в основном на помойку при приватизации. Поэтому прекращаем придумывать и писать дезинформацию.

Очевидно, у вас есть какое-то подтверждение того, что ваша информация верна, а наша — нет? -- deerstop. 15:53, 31 августа 2010 (UTC)Ответить
Очевидно, что аноним — вандал. Яндекс про такой канал не знает ([1]). Всё упоминания ([2]) об Орбите-2 (также как и о Орбитах 1,3,4...) относятся к зонам вещания Первого канала --Zimi.ily 06:52, 3 сентября 2010 (UTC)Ответить

Транскрипция японского названия

править

Странно, что транскрипция японского названия дана как Босуко Дайбокэн, потому что то, что написано по-японски, должно читаться как Босуко Адобэнтя. 212.15.33.153 15:07, 12 апреля 2013 (UTC)Ответить