Обсуждение:Праздник, который всегда с тобой
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Без темы
правитьhttp://pozneronline.ru/2015/11/12834/ "- Эрнест Хемингуэй написал книжку о Париже «A Movable Feast», название было переведено на русский как «Праздник, который всегда с тобой», перевод абсолютно неправильный. Есть праздники, которые всегда привязаны к определенным числам, а есть праздники, которые отмечаются в связи лунным календарем, например, пасха. То есть, это «подвижные» праздники, и для Хемингуэя Париж был именно таким. Для меня это просто любимый город, в котором мне всегда хорошо". Познер В.В.
109.68.173.51 13:49, 17 ноября 2015 (UTC)Дмитрий С.