Обсуждение:Песня Хорста Весселя
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 8 июля 2020 года. Старое название Знамёна ввысь было изменено на новое: Песня Хорста Весселя. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Фашизм», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с фашизмом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Знамёна ввысь,
маршем идут миллионы,
идут СА коричневые львы
бойцы, погибшие от красной пули
незримой силою вливаются в ряды
Carn !? 21:15, 11 февраля 2008 (UTC)
Луркоё*, который написал инфу под портретом, убей себя топором, какой рассовый немец? Какие сутенёры? И ещё подпись неэнциклопедична, я правлю на адекватную. MakB 14:47, 7 сентября 2010 (UTC)
С правкой согласен - вполне. Про якобы сутенерство - ты, хотя бы, прочитай заказные измышления британиков от про-коммунистического Б.Брехта. Массовое платное привлечение этнических немцев - уголовников Берлина к борьбе с партией наци зарубежным (советским) Коминтерном - теперь очень не принято вытаскивать эти факты на позор и поругание, хотя бы оно и было (но мы уже сжигаем архивы, скоро ложь станет правдой), но еще и запрет Нюрнберга, и вам нельзя самостоятельно думать над этим, сегодня лишь Наш Сталин - полностью прав, еще Наш Черчиль и Наш Рузвельт, но все остальные только Враги - и подлежат обгаживанию и преследованию, ибо ошибаются (по мнению лживой военной пропаганды 1939-1946 годов), - вот так всем (по-Вашему) следует думать всем и впредь, в 20 и 21 веке, и всегда. Увы, не верю такому изложению, очень лживая точка зрения. Я (в отличие от Ваших) не юзер, я знаю, где, кем, и зачем та правда зарыта, и иногда не согласен, уже так много лет прошло, пора раскрывать глаза на правду.
>> В 1927г 3го рейха ещё не было.80.89.192.73 21:28, 8 октября 2011 (UTC)Рогов
Переводы
правитьПеревод вполне адекватен. Отменил правку Blitz 19:39, 22 ноября 2010 (UTC)
- Добавил в текст статьи вольный перевод Виктора Улина, поскольку он ещё точнее ложится на музыку песни, чем, близкий к дословному, перевод Юрия Нестеренко. ζοῦφ 13:14, 12 мая 2011 (UTC)
Корректный перевод
правитьЧто за бред? Статья УК Германии запрещает куда-то добавлять перевод песни? В любом случае, следующее предложение ("в этой статье имеется…") надо переделать, чтобы не было ассоциаций со статьёй в Википедии. --213.87.138.238 21:45, 24 октября 2013 (UTC)