Обсуждение:Никотинамидадениндинуклеотид
Проект «Биология» (уровень ХС, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Биология», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с биологией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Химия» (уровень ХС, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Химия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с химией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Nicotinamide adenine dinucleotide из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 31 октября 2014 года). |
Русификация NAD, FAD, ADP
правитьБиохимические аббревиатуры в статье были русифицированы участником Эрг. Хочу отметить, что относительно русификации этих аббревиатур консенсус не достигнут. --Shell 12:35, 16 апреля 2015 (UTC)
- Несмотря на то, что я сам за русификацию этих терминов, с сожалением вынужден признать, что да, так и не договорились. — Maksim Fomich 17:47, 16 апреля 2015 (UTC)
- Основнополагающим принципом работы ВП является достижение ВП:КОНСЕНСУС. В связи с чем я полагаю правильным правки отменить. Обратное действие легко будет сделать по достижению общего единого мнения. Ежели бы мы писали учебник для углубленного изучения биологии в школе, никаких сомнений в том, что так и надо делать, не было бы. В энциклопедии НАД и ФАД, однозначно, не место. Кроме того, руссификации подверглись не все NADы и это выглядит особенно комично --Sirozha.ru 03:05, 17 апреля 2015 (UTC)
- Особенно комично выглядит "русификация", затрагивающая ссылки на файлы. Отмену правок поддерживаю. Позиция, согласно которой все эти сокращения в ру-Википедии должны быть русифицированы, мне представляется не слишком дальновидной. С другой стороны, "кириллическо-латинские" сокращения значимы и тоже должны быть указаны в самом начале преамбулы (их нужно добавить). Но в остальном тексте статьи и в других статьях нужно использовать английские сокращения. Аргументы, обосновывающие мою позицию, мной были высказаны здесь. --Shell 22:29, 17 апреля 2015 (UTC)
Как терминологически корректно перевести «ADP-ribosyl transfer»? Д.Ильин (обс.) 19:03, 2 февраля 2022 (UTC).