Обсуждение:Корнет
Ошибка?
правитьВ статье очевидная ошибка. Corn - это зерно, злаки. А рог - это Horn Так что вопрос о происхождении термина остается открытым, так как в английской статье об этом ничего нет. Gregory Gogin 14:05, 12 февраля 2008 (UTC)Gregory Gogin Насколько я помню, звания стали применяться в армии только после 1917 года, а до этого времени было понятие - чин. Поэтому в статье надо заменить слово ЗВАНИЕ на слово ЧИН.
Английская вики - не истина в последней инстанции. В итальянском языке и охотничий рожок, и боевой рог, и геральдический, с добавлением соотв. эпитета - "корно" - "Cornо" Уж какими путями итальянское слово попало в русскую военную терминологию - загадка. Но факт остаётся фактом: корнеты в кавалерии исходно были трубачами... 89.221.62.228 21:19, 4 февраля 2016 (UTC)
- См. Корнет // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого … [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1911—1915. → ... Название это происходит от испан. слова corneta (штандарт) и равнозначащего франц. слова cornette. ... С уважением, — 80.251.228.230 09:40, 15 июня 2024 (UTC)
Корнет это и полуэскадрон
править. 2A00:1FA3:4232:E502:17BF:10A2:F484:C8CA 11:07, 22 марта 2024 (UTC)
- Ась? — KVK2005 (обс.) 14:10, 22 марта 2024 (UTC)