Обсуждение:Книга Перемен

Последнее сообщение: 12 лет назад от 89.151.185.3 в теме «Толкования»

Толкования

править

"Девятка" и "шестёрка" -- соответственно "старый Ян" и "старая Инь". На них есть отдельные толкования прямо в Книге. Кроме них, при гадании бывает и "семь" и "восемь" -- соответственно, "молодой Ян" и "молодая Инь", к ним отдельные толкования (типа, "в начале девятка" или "шестёрка вторая") не относятся (то есть, действует только сама гексаграмма + раздельно две триграммы, больше ничего). При гадании на монетах берётся три штуки, гербу присваивается число "3", цифре -- "2". Результат каждого (из шести) подброса суммируется, в результате чего и выходит сумма от 6 до 9. "6" рисуется толстой линией с разрывом, причём в разрыве ещё и рисуется толстый крест "Х". "9" рисуется толстой сплошной, с крестом "X". "8" -- нетолстая линия с разрывом, "7" -- нетолстая сплошная. Насчёт себлей тысячелистника сложнее; но вроде бы там тоже не два исхода (ян-инь), а четрые (старый/молодой -- ян/инь)
Не уверен насчёт авторитетности источника: ISBN 5-7590-0405-0 "Оракул или техника гадания", ссылается на монографию Ю. К. Шуцкого "Китайская классическая "книга перемен". Исследование, перевод текста и примечания", хранящуюся в Архиве востоковедения АН СССР (разряд 1, опись 1, ед. хр. №166, л. 335-339) в Ленинградском отделении ИВ АН СССР. 89.151.185.3 18:35, 15 января 2012 (UTC) Анонимус доставляетОтветить

Нужно привести Книга Перемен по всему тексту (написано по-разному) в соответствие с правилами правописания: с кавычками или без. — Эта реплика добавлена участником Samumray (ов) 11 октября 2018 (UTC)

Теренс Маккена

править

Почему ничего не сказано о вкладе Теренса Маккены? — Эта реплика добавлена с IP 95.26.167.201 (о) 30 мая 2012 (UTC)