Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Schloss Babelsberg из раздела Википедии на немецком языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
Это стилизация под замок, поэтому предлагаю переименовать в Бабельсбергский замок. --Ghirla -трёп- 18:31, 9 июля 2010 (UTC)
- Но только в замок Бабельсберг как узнаваемое название. Четыре тильды 18:37, 9 июля 2010 (UTC)
- Не знаю насчёт узнаваемости (объект для русскоязычной публики не самый известный), но смысла в этом названии не больше, чем в "дворец Версаль" или "городской дворец Потсдам". Всё-таки в русском языке иные законы словообразования, чем в немецком, и грех этим не пользоваться. --Ghirla -трёп- 21:41, 9 июля 2010 (UTC)