Обсуждение:Диффи, Уитфилд
Последнее сообщение: 11 лет назад от Vlsergey в теме «Рецензирование статьи Диффи,_Уитфилд»
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Информационные технологии», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с информационными технологиями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Рецензирование статьи Диффи,_Уитфилд
правитьНужны отзывы, пожелания и замечания:) — Эта реплика добавлена с IP 93.175.1.240 (о) 20:26, 14 ноября 2012 (UTC)
- Начать с источников, которых сейчас в тексте статьи нет.
- Затем переписать практически всю статью. Стиль во многих местах напоминает подстрочник. заявляя что после утверждения били о правах - и тому подобные фразы по всему тексту. - Saidaziz 04:50, 15 ноября 2012 (UTC)
- В хорошей статье каждый абзац должен быть снабжён сноской на источник, подтверждающий написанное. В случае количественных или качественных оценок — каждое предложение или факт.
- «родился 5 июня 1944 года в Нью-Йорке, район Куинс, где ходил в начальную школу» — ходил-ходил в начальную школу, и потом родился.
- «читая все» — в Википедии ё-фицируют.
- «после того как» — что-то с запятыми.
- Диффи, Диффи, Диффи… нельзя в трёх предложениях использовать одни и те же слова. Заменяйте синонимами, местоимениями и т. п.
- «ядовитые газы(в одно» — перед открытием скобки в тексте ставится пробел.
- «военного).Во время» — после точки ставится пробел.
- «Диффи так же проводил» — что-то с грамматикой.
- «летние каникулы работая» — и пунктуацией.
- «компанию Mitre Corporation расположенную» — и снова с пунктуацией.
- «Диффи покинул эту позицию» — по-русски так не пишут и не говорят.
- «усовершенствованию безопасности компьютерных систем, в которых он нашел уязвимости» — явная калька с английского языка. Если это дословный перевод — то речь идёт о нарушении авторских прав. Надеюсь что нет, жду сноски на источники. А вообще по-русски, опять же, это можно переформулировать более «гладко».
Я посмотрел только первый абзац, но уже понятно, что текст нужно вычитывать и в плане пунктуации, и в плане стиля. Пока дальше продолжать рецензирование смысла нет. — Vlsergey 04:53, 15 ноября 2012 (UTC)