Обсуждение:Гаитянский гурд
Проект «Латинская Америка» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Латинская Америка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Латинской Америкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Экономика» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Экономика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Экономика. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Сантим или сентимо
правитьЕсть разночтения:
- ВСМ, БСЭ, БФС, НС, европейская редакция ISO (pt, es) -- сентимо
- СН, европейская редакция ISO (en, fr)-- сантим
Есть два варианта -- или это просто стандартные языковые расхождения (все то, что на французском называется сантимом, на португальском и испанском называется сентимо), или разменная денежная единица действительно меняла название. Что на монетах разных периодов написано? --Kalashnov 13:53, 30 августа 2012 (UTC)
И еще. Сайт ЦБ на французском. Ни закона, ни упоминания монет я там с моим незнанием французского не нашёл. --Kalashnov 13:57, 30 августа 2012 (UTC)
- На сайте ЦБ не нашёл ничего о монетах. С введения гурда в XIX в. номинал на разменных монетах - в сантимах (sentime, sentimes), иногда - просто цифра, без указания названия единицы, или в долях гурда. Gipoza 15:18, 30 августа 2012 (UTC)
- Интересно, на каком это языке -- sentime? --Kalashnov 15:30, 30 августа 2012 (UTC)
- Ой, опечатался... Конечно - centime, centimes. Все надписи на монетах - на французском. Gipoza 15:45, 30 августа 2012 (UTC)
- Ок, будем исходить из того, что это языковые фокусы. --Kalashnov 16:17, 30 августа 2012 (UTC)
- В принципе, поскольку на Гаити сначала сидели испанцы, то на местном креольском вполне могло сохраниться название сентимо. --Kalashnov 16:19, 30 августа 2012 (UTC)
- С конца XV по конец XVII века, а потом разделили на две половины. После 200 лет испанских 300 лет французских. В разговорном языке, конечно, могут быть значительные отличия от парижского диалекта, но надписи на правильном французском. Gipoza 16:30, 30 августа 2012 (UTC)
- Нашёл креольский.. Калька с фрацузского -- Santim. --Kalashnov 16:37, 30 августа 2012 (UTC)
- С конца XV по конец XVII века, а потом разделили на две половины. После 200 лет испанских 300 лет французских. В разговорном языке, конечно, могут быть значительные отличия от парижского диалекта, но надписи на правильном французском. Gipoza 16:30, 30 августа 2012 (UTC)
- Ой, опечатался... Конечно - centime, centimes. Все надписи на монетах - на французском. Gipoza 15:45, 30 августа 2012 (UTC)
- Интересно, на каком это языке -- sentime? --Kalashnov 15:30, 30 августа 2012 (UTC)
Важность
правитьПроект:Нумизматика и бонистика/Оценки: Высокая - Статьи о деньгах, имевших хождение на протяжении долгого времени и часто встречающихся в коллекциях. Гурду в следующем году 200 лет исполняется, явно высокая. Gipoza 12:16, 22 января 2013 (UTC)
- Согласен. А как быть с Долларом Соломоновых островов и им подобными? --Vizu 12:24, 22 января 2013 (UTC)
- Лучше продолжить на Обсуждение проекта:Нумизматика и бонистика/Оценки. Gipoza 12:26, 22 января 2013 (UTC)