Обсуждение:Виллем-Александр
Проект «Нидерланды» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нидерланды», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Нидерландами. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 30 апреля 2013 года. Старое название Виллем-Александр (король Нидерландов) было изменено на новое: Виллем-Александр. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Нигде не отображено, что он уже вступил на престол. Так же и с тронным именем. 93.72.79.42 21:16, 1 февраля 2013 (UTC)
Переименование
правитьВ связи со вступлением Виллема-Александра на престол, страницу неплохо было бы переименовать в «Виллем-Александр». Ну и написать об этом в разделе «Новости» на заглавной странице. — Iguaçu · !? 09:00, 30 апреля 2013 (UTC)
- Я предлагаю «Виллем-Александр (король Нидерландов)» или «Виллем-Александр, король Нидерландов». Так его назвали в большинстве не латиноязычных статей в вики, а в латиноязычных назвали Виллем-Александр Нидерландский! Но на русском это не совсем грамотно! Для отличия от возможного совпадения с каким нибудь другим Виллем-Александром сейчас или в будущем - упоминание титула в названии статьи, устранит все возможные неудобные ситуации! Первый мой вариант более грамотный! Пример: - Юлиана (королева Нидерландов), Вильгельмина (королева Нидерландов)!--Vidokov 10:03, 30 апреля 2013 (UTC)
- Уж лучше в «Виллем IV». Зря удалили. --Inkmunkorfiohid 11:21, 30 апреля 2013 (UTC)
- Он не Виллем IV, а именно Виллем-Александр. Ему предлагали взять первое имя, но он решил оставить то, что получил при рождении. Ну или источник, если я ошибаюсь. --cаша (krassotkin) 11:23, 30 апреля 2013 (UTC)
- Согласен с User:Krassotkin! Он не Виллем IV и он действительно отказался от этого имени! Он просто Виллем-Александр - король Нидерландов! --Vidokov 11:26, 30 апреля 2013 (UTC)
- Насчет источников отношусь с пониманием. Однако в отношении Виллема-Александра просто нелогично. Ведь и до него Виллемы имели вторые и прочие имена, но сохраняли первое. Думаю и сегодняшний монарх будет именно Виллемом Четвёртым без всяких там тире. Это традиция, а традиции нарушать не в принципах такой страны, как Голландия --Inkmunkorfiohid 11:34, 30 апреля 2013 (UTC)
- Он чётко заявил в интервью СМИ, что не примит имени Виллем IV, так как он с ним чувствует себя не удобно!
- Открыто обсуждение Википедия:К переименованию/30 апреля 2013#Виллем-Александр (король Нидерландов) → Виллем-Александр. --Bff 11:35, 30 апреля 2013 (UTC)
- Заметил, но не буду участвовать. --Inkmunkorfiohid 11:36, 30 апреля 2013 (UTC)
- Не переименовывать.Я буду голосовать против! Я предлагаю оставить «Виллем-Александр (король Нидерландов)»! Так как это наиболее точное и грамотное название! Я не понимаю почему даже такое полное и правильное название статьи уже вызвало столько споров!? Как я уже говорил, что только в паре - тройке языков эту статью назвали Виллем-Александр, а в 99% - «Виллем-Александр (король Нидерландов)» или «Виллем-Александр, король Нидерландов» или «Виллем-Александр Нидерландский»! Так что в русскоязычной Вики соблюдены и правила граматики и также название не отличается кардинально от названия данной статьи в иноязычной сфере Вики!--Vidokov 12:17, 30 апреля 2013 (UTC)
Виллем или Вильгельм
правитьИмена монархов в переводе традиционно адаптируются под общеевропейский стандарт. Английская Elizabeth II - по-русски Елизавета, а не Элизабет, испанский Felipe VI - Филипп, а не Фелипе. И, наоборот, наш Николай II - по-английски не Nikolai, a Nicholas. Конечно, так переводят не всегда (Иван Грозный и в Англии Ivan the Terrible), но имена предшественников и почти тезок нынешнего короля все же адаптировали как "Вильгельм". Так что не логичнее было бы назвать Его Величество "Вильгельмом-Александром"? TheImperios (обс.) 20:35, 23 сентября 2017 (UTC)
- Здравствуйте! Благодарю за проявленный интерес, но существует свод правил в Википедии, который регулирует порядок перевода иностранных имен на русский язык. Загляните <>сюда</>. Artem Ponomarenko (обс.) 15:33, 27 сентября 2017 (UTC)
- Вот , Вы , уважаемый , - пишите . А, Вы , знаете ?
- Говорят, что , - короли вместе в месте . Тем сильны ...Artem PonomarenkoNr.2 (обс.) 13:12, 24 июля 2024 (UTC)
Фото
правитьРебята, обратите внимание на вставленный файл: Vladimir Putin in the Netherlands 1 November 2005-9.jpg (раздел "Биография"). При рассмотрении картинки в увеличении открываются пометки на фото с подписанием кто изображён на фотографии. На фото Российского Президента высвечивается всем известное слово из трёх букв. Ну, как бы не комильфо))2003:62:4600:C701:65B6:BBC:1A2E:C6D5 12:03, 9 мая 2013 (UTC)
- Исправлено. - Павел Дитмар 12:19, 9 мая 2013 (UTC)