Обсуждение:Ватиканская апостольская библиотека
Последнее сообщение: 15 лет назад от Natyss в теме «Альберто Эпох д’Асколи»
Статья «Ватиканская апостольская библиотека» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 24 января 2009 года). |
Рецензия с 12 по 28 декабря 2008 года
правитьЗдесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Статья выросла до нынешнего размера из одного абзаца и списка ([1]). Материалы на русском мне не доступны, а в сети ничего приличного нет. Поэтому прошу особо уделить внимание стилю (перевода), любая критика приветствуется. Хотелось бы увидеть статью в хороших. --Natyss 07:52, 12 декабря 2008 (UTC)
- Раздел Задачи лучше перенести сразу за раздел Возникновение. Так, вроде бы, перевод и оформление выполнены неплохо. Капитан Блад собственной персоной 19:54, 12 декабря 2008 (UTC)
- Явных ляпов не вижу, вроде бы вполне хорошо goga312 06:18, 14 декабря 2008 (UTC)
- По-моему, нужно сравнение с другими библиотеками мира: не знаю, скажем, по числу манускриптов, числу инкунабул, общему обьёму и т.д. Такие списки должны быть в публичном доступе. --Yaroslav Blanter 13:17, 18 декабря 2008 (UTC)
- Сделано-Добавила в примечания сравнение с некоторыми европейскими библиотеками.--Natyss 05:16, 21 декабря 2008 (UTC)
- Шаблон о собрании манускриптов надо снабдить переводом, не все знают латынь.--Yaroslav Blanter 13:17, 18 декабря 2008 (UTC)
- Сделано--Natyss 13:55, 21 декабря 2008 (UTC)
- Какая политика по отношению к современным книгам? Что именно они собирают?--Yaroslav Blanter 13:17, 18 декабря 2008 (UTC)
- Для оформления ссылок на онлайн-ресурсы существует чудесный Шаблон:Cite web. --Ghirla -трёп- 14:21, 21 декабря 2008 (UTC)
- Вообще, в разделе «ссылки» сайты так и оформлены. В тексте также этим шаблоном нужно ссылки оформлять?--Natyss 14:31, 21 декабря 2008 (UTC)
- Как угодно, но я бы оформил. Так оно милее глазу, и есть возможность с ходу отсеять не-АИ. --Ghirla -трёп- 14:39, 21 декабря 2008 (UTC)
Апостольская
правитьПеревод apostolicus, как "апостолическая" архаичен. См. [1] --Andres 08:14, 30 декабря 2008 (UTC)
- ↑ http://www.ecat.francis.ru/Alfabet/V.html Католическая энциклопедия
Альберто Эпох д’Асколи
править
Альберто Эпох д’Асколи - а как его звали в оригинале? Уж больно странное имя Эпох. --Sibeaster 07:46, 22 января 2009 (UTC)
- Энок. Ну у Вас и глаз! 1. опечатка-н вместо п, а 2. неправильная транслитерация:ch в ит. как к. Спасибо!
Я ещё раза проверю имена!--Natyss 10:44, 22 января 2009 (UTC)