Обсуждение:Ахалкалаки
Проект «Грузия» (уровень II, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Грузия», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Грузией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
В те времена Армения была довольно большой и могла себе позволить такие подарки. +1! Как говорил Фрунзик в фильме Мимино «извините, я там так хохотался!..» Но это правильно, здоровый юмор не должен быть помехой энциклопедичности. :) Avetik 03:54, 22 мая 2007 (UTC)
Вот уж прямо не знаю - энциклопецическая статья, в которой нет даже сведений об общей численности населения города, о городской администрации, достопримечательностях и других необходимых сведений, а вместо всего этого - чьи-то байки сомнительного свойства. Во-первых, цельных государств под названиями "Армения" и "Грузия" в то время просто не было, были удельные княжества с разношерстным населением, поэтому прописывать Ахалкалаки того времени в "собственность" таковых просто несерьезно. Во-вторых, насколько мне известно, практически все теперешние ахалкалакцы - потомки переселенцев 1826 года из Эрзерума (до этого Ахалкалаки как город не существовал), в отличие от того же Ахалцихе, где армянское население имелось изначально.
Почему же юмор? :)
правитьТут нет никакого юмора. Я не могу утверждать это точно, поскольку мне давно рассказали об этом родители (откуда они узнали - не в курсе), однако никакого другого объяснения - почему там одни армяне (по крайней мере некоторое время назад это было так) - я не слышал.
- очередначя комедия - made in Armenia, из - устного творчества с каких пор стало основанием для создания раздела в научном издании.--Thalys 23:17, 14 июля 2008 (UTC)
- Почему к названию города приложена армянская вариант написания, ведь город не в составе Армении, и не в составе какой либо армянской автономии. Город в прямом подчинении републиканским властям Грузии.--Thalys 23:19, 14 июля 2008 (UTC)
"В те времена Армения была довольно большой и могла себе позволить такие подарки." - мне кажется, фразу действительно нужно переделать, а лучше вообще исключить. А ответ на вопрос почему к названию города приложен армянский вариант написания, очень прост - более 90% населения Ахалкалаки, как и впрочем всего Джавахкского района, армяне, это город где действует такая денежная единица (армянская) как драм., действуют до сих пор армянские и русские школы, библиотеки и др., так что если даже приложение арм. варианта написания Ахалкалаки не объязательна, но все равно уместна. Чтобы не быть анонимной подписываюсь как Lilit.80.240.220.254 16:19, 18 марта 2009 (UTC)
Мнение
правитьДруг, если вы любите историю Армении и армянского народа, то вам следовало бы знать, что массовое переселение армян в Джавахетию из Османской Турции осуществлялось в 1830-хх годах при непосредственном участии российского правительства и генерала Паскевича.
Уважаемая Лилит! Можно было бы допустить написание армянского варианта города Ахалкалаки лишь в том случае, если бы армяне были хоть как-то причастны к его появлению. С момента первого упоминания Ахалкалаки (13 век) в истории не было никаких сведений об армянах в этом селении (до 19 века, само собой). Таким образом не вижу абсолютно никакой необходимости указывать армянское название и таким образом путать людей. Пользуясь вашей логикой, можно и в названии Сочи дать армянскую транскрипцию, да и вообще, во всех остальных городах, где только живут армяне. Да, и кажется, вы забыли, что Ахалкалаки, так же как и остальная ДЖАВАХЕТИЯ является частью Грузии, а не Армении. Поэтому ваши доводы относительно использования там драма и прочих армянских элементов оставьте в своих фантазиях. Loool В цивилизованном мире есть правильные и простые решения . В США , испанский становится вторим государственным языком. И если улицы в Сочи будут на армянском языке дублироваться - это только увеличит авторитет и силу России. Проблема армянского языка, как нечто угрожающее грузинской государственности надумана .
Спасибо :)
правитьГоспода, я рад, что моя попытка описать историю города (пусть, возможно, и не достоверную) привела к всплыванию кое-какой интересной информации по теме (кроме необоснованных насмешек). Я вовсе не являюсь любителем ни истории вообще ни истории Армении в частности. Мне всего лишь хотелось написать тут о своём родном городке, из которого уехал очень давно, хоть что-нибудь (то, что сам слышал), ведь до этого тут не было практически ничего. Как видим, это дало свои плоды в виде вашего не очень активного, но всё же участия :)
Что касается армянского написания, то не вижу ничего нелогичного. Подавляющее население города и района - армяне, они пишут по-армянски, называют его по-армянски, так что армянское написание вполне уместно, ибо часто употребимо на практике. Что касается армян в Сочи, то их там не такое подавляющее большинство, да и не думаю, что многие из них умеют читать и писать по-армянски...
Вот, кстати, пара интересных ссылок по теме:
- http://ru.wiki.x.io/wiki/Переселение_армян_в_Закавказье_в_XIX—XX_веках - это то, на что ссылаетесь вы, говоря о великом переселении из Эрзрума
- http://www.javakhk.net/forum/index.php?showtopic=529 - в этом обсуждении всплывают материалы, дающие менее однобокое представление об истории этого района. Если поработать и нарыть источники, то может получиться весьма неплохая глава об истории. Может займусь на досуге.
Кое-какую информацию можно взять из английской статьи, но там совсем мало.
Новые правки анонима
правитьКакие-то анонимы делают новые правки без основания.--Zolokin 17:52, 13 сентября 2010 (UTC)
Тавшанка
править"Ташванка"-А НЕ ТАВШАНКА
Автор сообщения: МНАЦ 83.149.1.204 16:12, 29 августа 2010 (UTC)
- Спасибо. Название "Тавшанка" появилось благодаря вот этой правке анонима. Ещё несколько элементов этой правки уже исправлены в текущей версии, поэтому логично предположить, что вся правка ошибочна. Ставлю "Ташванку". --Sergey WereWolf (обс) 16:52, 29 августа 2010 (UTC)
- Участник:Gaeser утверждает, что холм таки "Тавшанка", поэтому пока обсуждение открыто. --Sergey WereWolf (обс) 18:31, 29 августа 2010 (UTC)
Ребята! ну Тавшанка же, ну!)))всё детство там)))94.126.153.49 14:06, 31 января 2013 (UTC)Людмила
Безосновательная отмена правок
правитьКакое право имеет участник Gaeser без какого-либо основания отменять правки, навешивая на них ярлык вандализма?
- Что делает в статье о городе Ахалкалаки информация о строительстве какой-то ГЭС на реке или озере Паравана, или инфо о рыбе рябушке в озере Парвана, которая вообще в другом муниципалитете?
- Почему изменена фотка центральной площади Ахалкалака на фотку каких-то развалин?
Gaeser, прекратите вандализм! --Armenian111 08:13, 4 ноября 2010 (UTC)
- "какой-то ГЭС" я комментировать не собираюсь, очевидно делает то, что должна - даёт информацию.
- " каких-то развалин" как вы могли без проблем прочесть, это фотография крепости Ахалкалаки и развалин мечети.
- В третьих, изучите правило ВП:ВЕЖ, и воздержитесьот использования слов "какой-то" и " каких-то развалин". Если вы не знаете о чём речь, это не о чём не говорить. Теперь чем лучше крепость площади - крепость отражает историю города, а пустынная улица с бабусей с пакетом уж точно не о чём не говорит.--Георгий, 11:35, 4 ноября 2010 (UTC)
- Георгий, как соотносится информация о рыбе рябушке в озере Парвана, о сторительстве ГЭС, o безработице в регионе, об основанных духоборами селах Родионовка и Тамбовка, к городу Ахалкалаки?
- 2. фотка центральной площади г. Ахалкалаки уж точно говорит больше о городе, она по определению намного более релевантна в качестве визитной карточки города, чем зимние развалины.
- 3. по факту резиденции викариата ААЦ в Ахалкалаки поставлен шаблон значимость. В то же время к аналогичному факту о резиденции Ахалкалакско-Кумбурдинской епархии данный шаблон не применен. Почему применяются двойные стандарты? Кто решает, является ли данный факт значимым для статьи? В Ахалкалаки, где 95% населения армяне приверженцы ААЦ резиденция викариата уж покрайней мере равный по значимости к факту о резиденции епархии --Armenian111 12:41, 4 ноября 2010 (UTC)
- . Рябушка правда не причём, поэтому удалил.
- .Категорически не согласен. Для туриста коде более важно знать, что в этом городе есть хоть что-то, что отличает его от других, а центральная площадь есть у всего. Кроме того, именно крепость является визитной карточкой города согласно карте Департамента Туризма Грузии, а не площадь.
- .Наверное решает значимость всё же конституция государства, где этот город расположен - смотри статью 9 конституциии.
Ну, а если не подходить к этому вопросу с точки зрения формалиста, я готов убрать шаблон если вы а)объясните что такое викария ААЦ и насколько она значима (А то у Кришнаитов тоже есть итделение в Ахалкалаки), б) каков её статус на территории Грузии и в) источник, что большая часть населения действительно являются прихожанами этой викарии - например данные переписи или другой нейтральный источник.--Георгий, 14:20, 4 ноября 2010 (UTC)
- 1. что-то не видно, что "рябушка" удалена. Также совершенно нерелевантна к статье о городе инфа о строительстве ГЭС на озере Парвана. Это озеро находится в другом миниципалитете (Ниноцминдский миниципалитет) и не имеет к городу вообще никакого отношения...
- 2. Ваше допущение по поводу привлекательности фотки для туристов неправомерно и безосновательно. В качестве фотки-визитной карточки города принято использовать значимое и символическое сооружение для города и его жителей. Развалины мечети в Ахалкалаки таковой не являются. В Ахалкалаки 95% населения армяне. Религиозным центром для них является действующий армянский храм Сурб Хач. Мне интересно, как бы вы отнеслись к тому, если бы в качестве фотографии, символизирующей Тбилиси, была бы выбрана Тбилисская мечеть...
- 3. насколько я знаю в Грузии религия все же отделена от государства и все конфессии формально равны. Это я к тому, что христианство ГПЦ не является государственной религией, не так ли? Формально и по закону все религии в Грузии равны. Далее, армяне Ахалкалака (кои, как вы знаете в численном отношении составляют подавляющее большинство населения) являются прихожанами ААЦ, в городе действует армянский храм Сурб Хач. Т.е. опять же формально для армян Ахалкалака наличие викариата ААЦ намного более значимый факт, чем наличие кришнаитов или епархии ГПЦ. Далее, викариат ААЦ означает примерно те же, что и Апостольский викариат в Римско-католической церкви- это "территориальная единица, приравненная к епархии. Апостольский викариат устанавливается на территориях, где пока не может быть сформирована полноценная епархия" . И в данном отношении также наличие викариата ААЦ факт значимый. Касательно нейтрального источнка, надеюсь доклад Комиссии ООН по делам беженцев вас устроит: Apostolic Armenians form the third largest religious group and are correlated with the ethnic Armenian minority present in the country, mostly in the southern Samtskhe-Javakheti region, where they constitute the majority of the population. (http://www.una.ge/pdfs/publications/rcg/Religious_Minorities_Final.pdf. стр 7)
Привожу также отрывок из доклада немецкой неправительственной организации European Center For Minority Issues конкретно по Джавахетии: The majority of today’s population belong to the Armenian Apostolic Church, while a minority are Roman Catholics. In Akhalkalaki rayon the villages of Turtskhi, Khulgumo, Alastani, Varevani, Kartikami and Bavra are Roman Catholic villages (the latter two do not have a church but the first four villages do) стр 36 (http://www.ecmi.de/download/working_paper_38.pdf)
--Armenian111 15:09, 4 ноября 2010 (UTC)
- 1. Сделано.
- 2. См. карту региона Самцхе-Джавахети, издательство департамента Туризма Грузии и справочник Georgia Guide (2010, Ministry of Economy of Georgia). Министерству и департаменту лучше знать, что делать визиткой городоа, чем нам с ами - поэтому на этом этот вопрос закрыт.
- 3. Хорошо, хоть викария и не соответствует по статусу Епрахии, пусть будет.--Георгий, 04:42, 5 ноября 2010 (UTC)
---
Георгий,
- 1. Почему вы упорно игнорируете мое предложение убрать инфу о Парванской ГЭС. Она находится в совершенно другом мунициалитете и не имеет к городу Ахалкалаки никакого, повторяю - никакого отношения!
- 2. Почему не убран шаблон значимость с инфы о "викариате"?
- 3. Хорошо, пусть мечеть остается, однако фотка площади тоже имеет право быть на странице
- Совершенно не понимаю ваше упорное нежелание находить компромисс и менять очевидные вещи... --Armenian111 06:48, 5 ноября 2010 (UTC)
- 1. Потому, что строится она близ города Ахалкалаки[1].
- 2. Убран, имейте терпение, Москва не сразу строилась.
- 3. Разумеется.--Георгий, 13:42, 5 ноября 2010 (UTC)
- 1. не согласен с тем, что озеро Парвана находится "близ" Ахалкалаки, кроме того сомневаюсь в уместности инфы о строительстве ГЭС в статье о городе, однако для меня данный вопрос не принципиален и поднимать его на других площадках не вижу смысла...
- 2. хорошо
- 3. хорошо --Armenian111 14:11, 5 ноября 2010 (UTC)
- 1.Озера "Парвана" вобще не сущесствует - по крайней мере, на географической карте Грузии такого озера нет и не было. С остальным тоже согласен.--Георгий, 14:15, 5 ноября 2010 (UTC)
- 1. Парвана (Тапарван) - это армянское название озера Паравани в Ниноцминдском муниципалитете. Это то озеро, около которого согласно грузинским источникам Святая Нино разговаривала с пастухами на армянском. ;) Кстати, на странице Паравани таки тоже присутствует инфа о строительстве ГЭС. :) --Armenian111 14:30, 5 ноября 2010 (UTC)
- 1.Озера "Парвана" вобще не сущесствует - по крайней мере, на географической карте Грузии такого озера нет и не было. С остальным тоже согласен.--Георгий, 14:15, 5 ноября 2010 (UTC)
- Ну а мы в русскоязычном разделе, и используйте пожалуйста современное русское название озера - Паравани.--Георгий, 14:35, 5 ноября 2010 (UTC)
- Вы знаете, в частной переписке я все же имею полное право использовать то название, которое считаю нужным. Но уважая ваше высказанное в вежливой форме пожелание, в будущем, при общении с вами буду использовать исключительно официальное название озера да и других географических объектов на территории Грузии. Мне это совершенно не трудно :) --Armenian111 14:48, 5 ноября 2010 (UTC)
- Ну а мы в русскоязычном разделе, и используйте пожалуйста современное русское название озера - Паравани.--Георгий, 14:35, 5 ноября 2010 (UTC)
История
правитьВесь раздел даётся по ГСЭ? Последний абзац тоже? Можно поинтересоваться тем, что написано в источнике? Там написано «В 1828 году Грузинско-Российское войско освободило город Ахалкалаки. Грузины-мусульмане, жившие на этой территории было сосланы во внутренние районы Турции, а вместо них на территории города поселись армяне из Арзрумского вилайета»? Можно привести цитату? P. S. Вопрос возник потому, что война 1828—1829 гг. была между Российской империей и Османской империей, а в соответствующей местности, насколько я понимаю, действовал Отдельный Кавказский корпус под командованием Паскевича. В частности, 23 июля 1828 года он штурмовал Ахалкалаки. Например, здесь штурм описывается следующим образом:
Захват крепости Ахалкалаки
22 июля, после тяжелого перехода по горному маршруту, русские войска подошли к Ахалкалаки. Крепость Ахалкалаки размещалась при слиянии двух рек: Тапа-Раван-чай и Гендары-су. Длина крепости составляла около 300 м, а ширина 80—120 м. Укрепления крепости находились в запущенном состоянии и были довольно слабы, предместья разрушены. Гарнизон крепости насчитывал около тысячи человек при 14 орудиях. Подойдя со своими войсками к крепости, генерал Паскевич предложил гарнизону сдаться, но получил категорический отказ. С наступлением темноты русские войска приступили к постройке большой осадной батареи, где к рассвету были установлены две 2-пудовые мортиры, восемь батарейных пушек и две легкие пушки. Батарею построили в 350 м от крепостной стены. Впереди большой батареи на расстоянии 80 м от нее была построена батарея на 6 кегорновых мортир. В 6 часов утра 23 июля русская артиллерия открыла огонь по Ахалкалаки. Уже через час турецкий гарнизон был вынужден оставить наружные укрепления и укрыться внутри цитадели. По приказу Паскевича к цитадели на расстояние 200 м были подтянуты еще 4 батарейные и 2 легкие пушки, которые немедленно открыли огонь. К 8 часам утра турки группами стали покидать крепость по ущелью реки. Под прикрытием артиллерии русская пехота бросилась на штурм. Отряд под командованием полковника Бородина, воспользовавшись веревками, по которым спускалась в ущелье бежавшая часть гарнизона крепости, овладел южной стеной крепости, чем вынудил остатки гарнизона сложить оружие. Около 9 часов утра крепость пала. Русским войскам достались трофеи: 14 орудий, 21 знамя, большое количество различного оружия и артиллерийских припасов. Турки потеряли до 600 человек ранеными и убитыми и 300 человек пленными. Потери русских войск составили убитыми и ранеными 13 человек.
География
правитьВ статье написано: У подножия г. Диди Абули находился горный полигон российской военной базы, которая в 2007 году была передана властям Грузии.
На самом деле бывшая российская военная база находится к юго-западу от города, вдоль новой дороги на Турцию!
Davojan 13:25, 12 февраля 2013 (UTC) Обратите внимание, что у горы находился горный полигон, а не сама военная база. Так что ошибки нет :)
Ахалкалаки
правитьна грузинском языке звучит как "ахали" новый и "калаки" город то есть топоними произошел от этих слов поправил ибо информация была неправильная
- На все подобные спорные правки нужны Авторитетные источники. Пока вы их не приведёте, ваши правки будут отменять. Kf8 19:31, 21 июля 2012 (UTC)