Друзья, а нельзя ли вообще обойтись от такого страно произносимого по русски термина, как "Ауксилиарий", думаю что нет необходимости делать кальку этого термина с латинского на русский. В итальянском говорят ausiliario и это им понятно, а например, посмотрите у наших соседей поляков нет такого уродливого слова, там просто "Biskup pomocniczy " - кажется все понятно, также и немцы: "Weihbischof", хватит и по русски обозначить просто "епископ помощник" или "вспомогательный епископ". Лучше конечно обратиться в литургическую комиссию самой Католической церкви в России, ибо таковая имеется и там ведется работа над адоптацией терминов к русскому языку Rostkol 17:02, 28 ноября 2012 (UTC) Rostkol