Обсуждение:Арсений
Арсентий
правитьЕщё существует имя Арсентий. Думаю, что нужно указать в статье: одинаковые это или разные имена (с точки зрения этимологии). — Эта реплика добавлена с IP 212.23.88.114 (о) 14:50, 5 января 2014 (UTC)
- В карточке указано же как другая форма. Суперанская считала разговорной формой [1]. Proeksad (обс.) 18:02, 1 мая 2023 (UTC)
Нужна ли секция или просто добавить китайский 毅誠
правитьС "Арсений" в китайском так. Традиционный кантонийский диалект наиболее фонетически точен, "Ай-сен", прослушать можно тут . А вот наиболее распространённый диалект, севернокитайский (...он же мандарин) произносит как "И-чен", прослушать тут. При одинаковом написании и одинаковом значении ( 毅 - "упорство, старание", а 誠 - "искренность") по всем диалектам, даже кстати в японском 誠 - "makoto" означает "искренность", - сей факт надо наверно как-то пояснить? 99% китайцев знают про кантонийское произношение, и понимают что "Ай-сен", а уже потом значит "И-чен", но не переключаются с мандарина по-умолчанию "автоматически". Наверно нужна секция об этом? Кто что думает? Arsenyspb (обс.) 03:59, 17 мая 2024 (UTC)