Обсуждение:Адзуманга
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Аниме и манга» (уровень I, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Azumanga Daioh из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. Переведено из английской Википедии по состоянию на 11 июня 2013. |
Проблемы перевода
правитьM5, спасибо за дополнение, но я хотел как можно меньше использовать английский вариант, он какой-то сухой. И что значит "неприятный учитель" :) --Eraser 04:10, 20 Фев 2005 (UTC)
Уж либо 30 минут в серии либо 25. Hamilyon 10:00, 22 марта 2008 (UTC)
рейтинг
правитьпосле какого сериала азуманга занимает второе место? 91.205.48.3 10:19, 30 мая 2010 (UTC)мен
Статья готова на 50 процентов?
правитьИмхо, отличная статья. Если добавить в описание сюжета или персонажей, будет уже спойлер :) Имеет смысл добавлять интересные факты, связанные с сериалом, если кто найдёт; и в конце статьи - strongly recommended посмотреть сериал, если у кого остались вопросы :) Не настаиваю, впрочем.
Владислав, НС
- Википедия это не аннотация к фильмам, слово "спойлер" не имеет отношения к ней. В статье должны быть все важные факты описанные в источниках. --Rambalac 05:43, 13 сентября 2008 (UTC)
- Я решил как то прочитать статью о Elfen Lied и нахватался спойлеров, что отпало всяческое желание читать мангу, ибо ключевые моменты уже известны, так что я за бесспойлерную информацию. — Эта реплика добавлена с IP 188.186.3.18 (о)
Название
правитьДабы у заинтересованных не возникало желание переименовывать статью и дальше взад-вперёд, оставлю ссылку на магазин «Фабрики комиксов», где предлагается к реализации первый том манги на русском языке в локализации «Палма Пресс». Dantiras (обс.) 18:41, 16 ноября 2018 (UTC) P.S. кроме того фраза «оригинальное английское название» для японской манги звучит «сильно». В остальном читайте ПРО:СОАИМ о приоритетах именования статей по аниме-тематике. Dantiras (обс.) 18:46, 16 ноября 2018 (UTC)