Ночи без ночлега
«Ночи без ночлега» — советский фильм 1966 года, снятый на Литовской киностудии режиссёром Альгирдасом Араминасом, сценарий Владимира Огнева.
Ночи без ночлега | |
---|---|
Naktys be nakvynės | |
Жанры | драма, биография |
Режиссёры | Альгирдас Араминас, Гедиминас Карка |
Автор сценария |
Владимир Огнев |
Оператор | Донатас Печюра |
Композитор | Эдуардас Бальсис |
Кинокомпания | Литовская киностудия |
Длительность | 85 мин. |
Страна | СССР |
Год | 1966 |
IMDb | ID 1519363 |
Фильм, случайно прошедший цензуру Госкино СССР, без проблем шедший в Москве, ставший лауреатом Всесоюзного кинофестиваля, внезапно наделал много шуму в Литве: вначале вслед за московскими газетами хвалившая фильм местная литовская пресса, увидев фильм, резко изменила тон.
В результате сформулированной трактовки героя он был раскритикован и 50 лет назад, и также нереабилитирован и сегодня.
Оригинальный текст (лит.)Dėl neaiškios herojaus traktuotės jis buvo kritikuotas ir prieš 50 metų, dėl to paties nereabilituojamas ir šiandien.
Сюжет
правитьФильм «Ночи без ночлегов» о поэтах купленных и неподкупных. О возможности компромисса и об его отвержении, несовместимости поэзии и капитализма во всех его формах, и тем более в его фашистской форме.
Фильм посвящён последнему периоду жизни литовского поэта Витаутаса Монтвилы.
1941 год, в первые дни войны, после занятия фашистами Литовской ССР, гестапо арестовывает поэта Витаутаса Мантвидаса. Сидя в камере он вспоминает свою жизнь. В камере он не один — здесь его друг — поэт Мечис:
История, которая приключилась с Мечисом, стара, как мир, Мечис — против политики, против всяких лозунгов, он — за чистое искусство. Но политика не обошла и поэта. Не сказав вовремя «нет», он позволяет себя «перемонтировать». Его падение складывается из множества мелких, даже поначалу ничтожных компромиссов с совестью. … Диалоги Мантвидаса и Мечиса, мастерски сыгранные обоими актерами, выражают борьбу идей, борьбу двух жизненных позиций. Естественное завершение характер Мечиса получает в сцене, где два поэта — Монтвидас и Мечис — ждут приговора в тюремной камере. Ради спасения жизни достаточно подписать гитлеровское воззвание…
В ролях
правитьВ главных ролях:
- Стасис Петронайтис — Витаутас Мантвидас
- Элеонора Матулайте — Констанция
- Регина Зданавичюте — мать Витаутаса
- Даля Меленайте — Милда
- Альгимантас Масюлис — Мечис
- Юозас Мильтинис — Ила
- Казимирас Виткус — Адомас
- Балис Бараускас — Янас
- Римгаудас Карвялис — Мендель Кацнельсон
- Стяпонас Космаускас — немецкий офицер
В эпизодах:
- Ванда Летувайтите — посетительница бара
- Вацловас Бледис — безработный
- Юозас Ярушявичюс — безработный
- Антанас Габренас — эпизод
- Бронюс Гражис — эпизод
- Ромуальдас Гринцявичюс — тюремный надзиратель
- Стяпас Юкна — председатель военно-полевого суда
- Балис Юшкявичюс — эпизод
- Юозас Канопка — врач
- Наполеонас Накас — эпизод
- Ромуальдас Тумпа — эпизод
- Альгирдас Заланскас — эпизод
- Дануте Видугирите — медсестра
- Элеонора Коризнайте — Милда в детстве
- Вигантас Космаускас — Витаутас в детстве
О фильме
правитьПроход фильма через цензуру
правитьЕдинственное замечание вызвала как раз немая сцена. В тёмном вагоне — полуслепое изображение обнаженного тела Констанции, невесты героя. Романов поворчал: «Никак без этого не могут…» В. Баскаков отшутился: «Что делать, молодые!».
Фильм случайно прошёл цензуру: на предпросмотре в Комитета по кинематографии при Совмине СССР на котором присутствовали его председатель А. Романов и его первый заместитель В. Баскаков оказалась копия фильма недублированная на русский язык, переводчика рядом не было, и фильм вызвался переводить автор сценария, сам немало удивляясь увиденному:
И я, незаметно утирая потный лоб, понес околесицу, почти угадывая смысл сцен по изображению. Дело в том, что группа смело ревизовала мой текст, и найти ему новое место было не просто в ходе картины. Ура, все позади… Все рассуждения героя о дарах свободы в одиночной камере я коварно подменил на ходу сочиненной сказкой, которую одинокий Монтвила рассказывает мышке, вылезшей из норки. Всё это было на экране, но, боже, что слышала мышка и что слышал министр!
Начальство, в общем, благосклонно отнеслось к фильму, не услышав в нём фраз, потом приведших партийную прессу Литвы в легкий трепет.
— сценарист фильма Владимир Огнев[3]
Герой и тема фильма
правитьКак указывал киновед Борис Слуцкий, хотя на первый взгляд герой фильма очевиден — литовский поэт Витаутас Монтвила: фильм посвящён ему, название дано по названию первого сборника его стихов, совпадают вехи биографии, герой фильма читает его стихи, и имя героя фильма почти совпадает — Витаутас Мантвидас, и девушку героя зовут как жену поэта… Однако, это не совсем так, Минтвила прототип для символичного героя фильма — это обобщённый образ Поэта небольших государств-лимитрофов:[4]
…о Поэте, живущем в маленькой стране с жестоким и унылым режимом. Действие фильма могло происходить в хортистекой Венгрии, или в царской Болгарии, или в маннергеймовской Финляндии. Сгущение, символизация, синтез подчас сметают государственные границы. Сытая и сильная буржуазия великих держав равнодушно предоставляла поэтам право писать, что они хотят, и жить, как они смогут. В державах санитарного кордона равнодушия не было. Покорных ласкали. Непокорных уничтожали. У фильма о судьбе поэта в стране санитарного кордона судьба — прототип и страна — прототип. Эти прототипы судьба большого литовского поэта Витаутаса Монтвилы в Литве.
Критика фильма
правитьХотя формально фильм подвергался критике из-за изображения прототипа:
Фильм, наделавший много шума в литовских литературных кругах. Хотя и бесполезно сетовать на огрехи драматургии после того, как уже создан фильм, в данном случае незавершенный сценарий (более того, не написанный до съемок) обрек постановщиков «Ночи» на мучения, результаты которых трудно было предвидеть.
— Кино Советской Литвы / Марияна Малциенэ. Л.: Искусство, 1980. — 247 с. — стр. 184
Но, причина критики в Литве всё-таки была в другом:
Авторы сознательно обрекли себя на упреки в том, что прототип не всегда совпадает с героем, что Мангвидас фильма — не совсем Монтвила, каким он был в жизни. Интересно, что в спорах, которые сейчас разыгрались в Литве, горячо атакуют фильм с этих позиций. Я думаю, что чем дальше от Каунаса, от булыжных мостовых, по которым бродил прототип, тем больше понимания встретит герой, тем менее проблема верности факту будет заслонять действительное содержание фильма.
— киновед Борис Слуцкий[4]
Фильм был принят. Картину встретили сначала восторженно. Пресса хвалила авторов до тех пор (а пора эта наступила вскоре), пока не вмешались политики. Пошли «коллективные письма» об искажении истории. Хватились и роли компартии в Литве, и прочих, не имеющих отношения к сценарию реалий… Заволновались люди, увидевшие себя прототипами героев фильма. Те, кто неплохо жил в буржуазной Литве и продолжал неплохо жить при Сталине. Но в Москве картина шла нормально во многих кинотеатрах.
— сценарист фильма Владимир Огнев[3]
Награды
править- Диплом за лучший дебют на III-ем Всесоюзном кинофестивале (Ленинград, 1968).
Литература
править- Слуцкий Б. — О поэзии и политике. (О худож. фильме «Ночи без ночлегов»./ / Искусство кино,№ 2, 1967. стр. 17—20
- Клобуцкий В. — Трудные фильмы Советской Литвы. (О худож. фильмах «Ночи без ночлега» и «Лестница в небо») // Советская Молдавия, 13 апреля 1967
Примечания
править- ↑ Jūratė Visockaitė — Restauracija: «Naktys be nakvynės», 1966; «Kai aš mažas buvau», 1968 Архивная копия от 14 августа 2020 на Wayback Machine // Iš 3656 / 12 žurnalo (2018-04-20)
- ↑ тоже в: Евгений Аб — Альгимантас Масюлис Актеры советского кино. Выпуск 10 / Сост. Мария Александровна Ильина — Ленинград: Искусство, 1974—272 с.
- ↑ 1 2 3 Амнистия таланту: блики памяти / Владимир Федорович Огнев. — SLOVO, 2001. — 540 с. — стр. 386
- ↑ 1 2 Слуцкий Б. — О поэзии и политике. (О худож. фильме «Ночи без ночлегов»./ / Искусство кино,№ 2, 1967. стр. 17—20
Источники
править- Ночи без ночлегов // Советские художественные фильмы: 1966—1967. — М.: Нива России, 1995. — стр. 76