Мбембе (джукуноидный язык)
Мбембе (также тигонг) — язык джукуноидной ветви бенуэ-конголезских языков, распространённый в Камеруне и Нигерии. В Камеруне распространён в Северо-Западном регионе, департамент Донга-Мантунг, коммуна Ако. Число носителей в Камеруне — около 40 000 чел. (2005). В Нигерии носители мбембе (20 000 чел. по данным 1987 года) проживают в штате Тараба, район Сардауна[1].
Мбембе | |
---|---|
Страны | Камерун, Нигерия |
Общее число говорящих | 60 000[1] |
Классификация | |
Категория | Языки Африки |
Письменность | Латиница |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | nza |
Ethnologue | nza |
Linguasphere | 98-IBE-a |
IETF | nza |
Glottolog | tigo1236 |
Письменность
правитьПисьменность языка мбембе базируется на латинской графической основе и имеет следующий вид[2]:
Заглавные | A | Ɑ | B | Ch | D | E | Ɛ | F | G | Gb | H | I | J | K | Kp | L | M | N | Ny | Ŋ | O | Ɔ | P | R | S | Sh | T | U | V | W | Y | Z | Zh |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Строчные | a | ɑ | b | ch | d | e | ɛ | f | g | gb | h | i | j | k | kp | l | m | n | ny | ŋ | o | ɔ | p | r | s | sh | t | u | v | w | y | z | zh |
МФА | /a/ | /ɑ/ | /b/ | /tʃ/ | /d/ | /e/ | /ɛ/ | /f/ | /g/ | /gb/ | /h/ | /i/ | /dʒ/ | /k/ | /kp/ | /l/ | /m/ | /n/ | /ɲ/ | /ŋ/ | /o/ | /ɔ/ | /p/ | /ɾ/ | /s/ | /ʃ/ | /t/ | /u/ | /v/ | /w/ | /j/ | /z/ | /ʒ/ |
Тона на письме обозначаются диакритическими знаками: высокий тон — акутом (ˊ); низкий — грависом (ˋ); высоко-низкий, высоко-средний и средне-низкий — циркумфлексом (ˆ); средний, низко-высокий и средне-высокий тона на письме не обозначаются.
Примечания
править- ↑ 1 2 Ethnologue . Дата обращения: 9 сентября 2018. Архивировано 4 июля 2019 года.
- ↑ https://www.sil.org/system/files/reapdata/12/46/74/124674994876206815702307568297743728564/MbembeOrthographyJuly2009_U.pdf Архивная копия от 6 мая 2018 на Wayback Machine Julius A. Eyoh, Emmanuel S. Echebi, Mbembe Orthography Guide, Cameroon Association for Bible Translation and Literacy (CABTAL), 2009