«Литовская рапсодия» (пол. Rapsodia litewska) ля минор, соч. 11 ― третья из шести симфонических поэм польского композитора Мечислава Карловича. Типичное исполнение пьесы длится 18-20 минут.
Литовская рапсодия | |
---|---|
пол. Rapsodia litewska | |
Композитор | Мечислав Карлович |
Жанр | симфоническая поэма |
Тональность | ля минор |
Продолжительность | 18—20 минут |
Дата создания | апрель-ноябрь 1906 |
Место создания | Варшава, Закопане и Лейпциг |
Номер опуса | 11 |
Дата первой публикации | конец 1910 или начало 1911 |
Место первой публикации | Варшава |
Исполнительский состав | |
оркестр | |
Первое исполнение | |
Дата | 25 или 26 февраля 1909 |
Место | Варшава |
История
правитьПредыстория
править«Литовская рапсодия» отличается от других симфонических поэм Карловича тем, что работа над её созданием не была вдохновлена каким-либо литературным произведением или философскими размышлениями[1]. Это ― произведение сугубо личного характера, уходящее корнями в ранние годы жизни композитора, которые он провёл в Беларуси, земли которой находились в составе Российской Империи (его семья владела имением в деревне Вишнево)[1]. Более того, в отличие от других сочинений Карловича, «Литовская рапсодия» основана на реальном народном материале ― национальных литовских и белорусских мелодиях[2], большая часть которых была собрана композитором в 1900 году во время отдыха в своём родовом имении[2][3]. Композитор так охарактеризовал пьесу в письме своему другу Адольфу Хыбиньскому, отправленном 24 ноября 1906 года[1][2][4][5]:
Я попытался передать в ней всеобщую скорбь, уныние и вечное рабство того народа, песни которого я слышал в детстве… Я не могу судить, удалось ли мне ― и если удалось, то насколько ― вложить в форму оркестрового произведения хотя бы частицу того, что витает в воздухе в каждой части этого региона[6].
По словам Лешека Полоны, биографа Карловича, «Литовская рапсодия» «тесно связана с воспоминаниями композитора о детстве, с семейным очагом и детскими играми»[2][4].
Сочинение и исполнение
правитьПоэма была написана между апрелем и ноябрём 1906 года[1][2]. Карлович начал работать над ней в Варшаве, позже переехал в Закопане, а закончил пьесу, уже проживая в Лейпциге[1].
Первое исполнение произведения состоялось в Варшаве 25[2][3] или 26[1][5] (по разным данным) февраля 1909 года под управлением Гжегожа Фительберга, вскоре после гибели Карловича 8 февраля в Татрах[3]. В конце 1910 или начале 1911 года Варшавское музыкальное общество опубликовало первое издание произведения[2].
В последующие годы рапсодия неоднократно исполнялась не только в концертных залах Варшавы, Кракова и Львова, но и за пределами Польши: в Ницце, Глазго, Санкт-Петербурге и Лондоне. Пьесой дирижировали Эмиль Млынарский, Мечислав Солтыс, Здзислав Бирнбаум, Генрих Опеньский и Хосе Лассаль[5].
В 1923 году в Большом театре Познани был поставлен балет на музыку «Литовской рапсодии». В 1983 году некоторые мотивы рапсодии вместе со скрипичным концертом и несколькими песнями Карловича были включены в театральную постановку Адама Ханушкевича в Большом театре Лодзи[5].
Инструментовка
правитьПроизведение написано для трёх флейт, двух гобоев, английского рожка, двух кларнетов in B♭, бас-кларнета in B♭, двух фаготов, четырёх валторн in F, двух труб in C, трёх тромбонов, литавр, треугольника, тарелок и струнных.
Структура
правитьРапсодия представляет собой последовательность из пяти разделов, слабо связанных между собой[1][3][4][5]:
- Allegro ben moderato (ля минор) —
- Lento (до-диез минор) — Allegretto pastorale (ми мажор) — Lento (до-диез мионр) —
- Andante tranquillo (ре-бемоль мажор) —
- Allegretto giocoso (фа мажор) —
- Tempo I (Allegro ben moderato, ля минор)
В произведении используются мотивы литовских песен «Mylu, mylu, mylu» и «Békit, bareliai» (существует аранжировка этой песни, сделанная Микалоюсом Чюрлёнисом)[2].
Примечания
править- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Paul Banks. Preface Архивная копия от 2 июня 2023 на Wayback Machine to a MPH edition
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Leszek Polony. Booklet notes to DUX 0132/0133
- ↑ 1 2 3 4 Richard Whitehouse. Booklet notes Архивная копия от 24 октября 2020 на Wayback Machine to Naxos 8.570452 Архивная копия от 17 ноября 2021 на Wayback Machine.
- ↑ 1 2 3 Alistair Wightman. Booklet notes Архивная копия от 13 августа 2022 на Wayback Machine to Chandos 209986 Архивная копия от 23 июня 2023 на Wayback Machine.
- ↑ 1 2 3 4 5 Iwanicka-Nijakowska, Anna Mieczysław Karłowicz, "Rapsodia litewska" . Culture.pl (2009). Дата обращения: 8 июня 2017. Архивировано 31 июля 2017 года.)
- ↑ Оригинальный текст: Starałem się zakląć w nią cały żal, smutek i niewolę wiekuistą tego ludu, którego pieśni w mym dzieciństwie brzmiały (...) Czy i o ile mi się udało choć z cząstkę tego, co wisi roztopione w powietrzu każdego kątka tych stron, wlać w formy utworu orkiestrowego, tego osądzić nie mogę." (источник: Iwanicka-Nijakowska, Anna Mieczysław Karłowicz, "Rapsodia litewska" . Culture.pl (2009). Дата обращения: 8 июня 2017. Архивировано 25 июня 2023 года.)